Слизеринская принцесса и избранный.

G
Завершён
4
автор
Размер:
110 страниц, 25 674 слова, 19 частей
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 3

Настройки
Глава третья: Тот, кого не замечали Через три дня в Хогвартс прибыл новый ученик. Гарри узнал об этом на завтраке, когда сова профессора МакГонагалл принесла ей пергамент, и та, прочитав, нахмурилась и быстро вышла из Большого зала. Слухи разлетелись мгновенно: новенький, перевод из другой школы, чистокровный, с севера, кажется, из какой-то старой, почти забытой семьи. — Его фамилия Роули, — сообщил Рон, вернувшись от совятни с газетой. — Слышал что-нибудь о такой? Гарри покачал головой. Гермиона задумчиво поджала губы. — Роули... кажется, это старинный род из Йоркшира. Не самые богатые, но уважаемые. Они держатся особняком, почти не появляются в Министерстве. — Значит, ещё одни гордые чистокровные, — фыркнул Рон. — Надеюсь, его посадят не к нам. Его посадили в Слизерин. Гарри увидел новенького на обеде. Тот сидел в конце стола, рядом с Блейзом Забини, и выглядел... обычно. Ничего выдающегося: русые волосы, серые глаза, средний рост, лёгкая сутулость человека, который привык не привлекать внимания. Форма сидела на нём как на большинстве первокурсников — чуть великовата, будто он ещё не дорос до своего размера. Хотя по возрасту он был, кажется, ровесником Гарри. — Ничего особенного, — вынес вердикт Рон и вернулся к пирогу. Гарри почти сразу забыл о нём. Почти. Он заметил странное только на следующий день, когда шёл по коридору на седьмом этаже — сокращал путь до класса Трансфигурации, потому что опоздал. За поворотом он услышал голоса. Один принадлежал новенькому — Роули. Он звучал спокойно, с лёгким северным акцентом, который Гарри не сразу разобрал. — ...я не знал, что ты здесь учишься. Вернее, знал, но думал, ты уже закончила. — Я на пятом курсе, Адриан. А ты на четвёртом, так? Или на пятом? — Это была Дафна. Её голос звучал иначе, чем обычно — мягче, без привычной холодной насмешливости. — На четвёртом. Меня перевели из Дурмстранга, — ответил Адриан. — Семья решила, что ближе к дому будет. — Дурмстранг? — Дафна усмехнулась — коротко, но тепло. — И как там? Много снега и тёмных ритуалов? — Снега много. Ритуалов — меньше, чем говорят. Гарри замер за углом. Он не собирался подслушивать — просто ноги не шли дальше. Что-то было в этом разговоре неправильное. Не для него. Слишком личное. — Я не думала, что ты меня запомнишь, — сказала Дафна. — Ты был мелким. Бегал за старшими девчонками, всё время лез куда-то... — А ты меня не замечала, — закончил Адриан. Без обиды. Просто факт. Пауза. — Замечала, — ответила Дафна. Гарри почти физически ощутил, как она пожала плечами. — Ты был... шумным. — Я был ребёнком. — Ты и сейчас ребёнок. — А ты — всё та же Дафна Малфой. Смотришь свысока, но если присмотреться — просто девчонка из деревни, которая любила воровать яблоки из сада моего деда. Тишина. Гарри представил Дафну с яблоком — украдкой, с набитым ртом, с развевающимися чёрными волосами — и картинка не складывалась с той холодной аристократкой, которая заставила его отвести взгляд первой. — Не говори никому, — сказала Дафна. Угроза в её голосе была шутливой, но Гарри почувствовал, что она не шутит. — Твои тайны со мной умрут, — Адриан рассмеялся, и Гарри впервые услышал в его смехе что-то живое, настоящее. — Может, посидим где-нибудь? Покажешь замок? — Замок покажешь сам. А посидеть можно. Только не в гостиной Слизерина — Драко сегодня будет ныть про свои отношения. — У Драко кто-то есть? — Представь себе. Они пошли в сторону лестницы. Гарри отступил глубже в нишу, пропуская их. Дафна прошла мимо, не заметив его — она смотрела на Адриана, и её лицо было... другим. Не холодной маской. Просто — лицом. Спокойным, почти расслабленным. Гарри подождал, пока они скроются за поворотом, и вышел из укрытия. Адриан Роули, — повторил он про себя. — Из деревни. Знает Дафну с детства. Не замечала его, потому что был младше. Он пошёл в класс, опоздав на десять минут, но МакГонагалл была слишком занята проверкой работ, чтобы обратить внимание. За столом Рон спросил, где он был. Гарри ответил — заблудился. Враньё, но какое-то лёгкое. Не потому что он что-то скрывал. Просто не знал, как объяснить: я подслушал разговор Дафны Малфой с каким-то парнем, и она там была другой, и мне почему-то это запомнилось. Глупость. Он взял перо и принялся писать эссе. О чём — не помнил. Мысли были в другом месте. В коридоре. В голосе Дафны Малфой, которая сказала: ты был шумным — не грубо, а почти с ностальгией. Он злился на себя за то, что думает об этом. Но думал. --- Через пару дней Гарри увидел их вместе в библиотеке. Дафна, Адриан, и — неожиданно — Тео с Асторией. Они сидели за дальним столом, у окна, и Астория что-то шептала на ухо Дафне, пока Адриан и Тео обсуждали какую-то книгу по защите от тёмных искусств. Адриан выглядел спокойным, почти домашним в этой компании. Не пытался казаться крутым. Не лез вперёд. Просто был. Гарри наблюдал из-за стеллажа с зельеварением. Гермиона выбрала книги рядом, и он делал вид, что помогает. — Кто это с ними? — спросила она, проследив за его взглядом. — Адриан Роули. Новенький. Друг детства Дафны, вроде. Гермиона посмотрела на него внимательно. — Откуда знаешь? — Слышал случайно. — Гарри Поттер, ты подслушиваешь слизеринцев? — Я проходил мимо. Гермиона хмыкнула, но ничего не сказала. Она умела выбирать битвы. Гарри был ей за это благодарен. Он снова посмотрел на тот стол. Дафна вдруг откинула волосы со лба — жест настолько естественный, что Гарри понял: здесь, среди своих, она не притворяется. Свои. Тео, Астория и теперь этот Адриан. Четыре человека, которые видели её не принцессой Слизерина. А просто Дафной. Он почему-то подумал, что таких людей мало. И что сам он в их число не входит. И что ему, в общем-то, всё равно. Совсем. Стеллаж с книгами по зельеварению пах пылью и старой магией. Гарри взял первую попавшуюся книгу и вернулся к Гермионе. — Нашёл что-то? — Нет, — ответил он. — Но выглядит интересно. Он не открыл её до самого вечера.
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник