Глава 1 Похищение
24 мая 2026 г., 17:39
Примечания:
Приятного чтива
– На деревню напали, прячьтесь! – прокричал один из селян, но его тут же вырубил один из бандитов. Бандиты всё шли на деревню толпой, не отступая ни на шаг. Они пробирались в каждый дом, в каждый подвал чтобы найти детей. Это были «неизвестные бандиты» которые крали детей, а потом отдавали их не известно кому, никто не знал куда бандиты отдают похищенных детей.
Двое бандитов прокрались в дом, в котором на их удивление было пусто, они осмотрели дом, в нём был камин который был потушен совсем недавно, рядом с ним стоял небольшой стол со стульями, напротив камина была комната с открытой на распашку дверь, в ней было темно, хоть глаза выколи. Они обсмотрели весь дом, но некого не нашли, хотя они были уверены, что в это доме жила пара с ребёнком лет десяти - один-надцати, поскольку бандиты проезжали под видом торговцев, и осматривали всех и вся, ища нужную добычу, и нашли! Внезапно послышался звук разбивающегося стекла, бандит что стоял у стола хотел обернуть и посмотреть, что там раз-билось, но он не успел, его ударили чем то тяж-ёлым по голове. Удар был мощным, настолько, что разбил бандиту голову, а вместе с ним и его череп, он упал на пол лицом в землю и из его го-ловы начали вытекать мозги с сгустками крови.
Его брат хотел ему что-то сказать, но увидел что его друг нет, он не на шутку запаниковал, бандит подбежал к тому месту где был слышен звук, но когда он почти приблизился к месту где был звук он вдруг об что–то споткнулся и упал, он был в недоумении, поскольку в этом доме не было порогов, особенно по середине комнаты, он приподнялся на локтях и осмотрелся по сторон-ам, пока не опустил голову и не увидел труп, с вытекающими мозгами и закатанными глазами.Заметив мёртвое тело своего напарника, у него расширились глаза, будто готовы были выпасть из орбит.
Подняв голову он увидел маленькую фигуру с ножом, которая медленно приближалась к нему, через пару мгновений она стояла рядом с ним и замахнулась для удара но она вдруг упала ему на колени.
В заде внезапно начался показываться тёмный силуэт, который приближался, но в его шагах не было угрозы. Приблизившись, силуэт встал в одном чи1 от бандита, и тому этот силуэт по-казался очень знакомым, приглядевшись он рас-познал в нём своего друга. Оказалось что это был его друг, который заподозрил не ладное и пошёл их искать, когда он вошёл в один из домов он увидел мёртвое тело товарища а рядом с ним сидящего друга и замахнувшегося на него фигу-ру. Подбежав к этой фигуре он ножнами ударил её по голове и она упала.
Этой фигурой оказался одиннадцатилетний ребёнок! Когда бандит сидевший на полу понял что это ребёнок он быстро достал мешок котор-ый взял собой и запихнул его туда, закинул его себе на плечо они с товарищем отправились к сотоварищам. Когда все дети были в мешках и на плечах у бандитов они отправились в путь.Они шли уже довольно давно, что ночь сменлась утром, а после и обедом. Ребёнок который убил бандита очнулся. Бандиты, услышав шуршание листвы, они остановились и гляделись, увидев что к ним кто-то приближается они кинули мешки на земли, из-за чего ребёнок ахнул, от боли в пояснице. Через несколько мгновений послышались звуки клинков что слились во едино. Ребёнку не очень понравились эти звуки и он начал пытаться выбираться, но мешок был крепко завязан.
Когда звуки мечей стихли, мешок начал рват-ься, в него начали прорываться лучи света, и ребёнок зажмурил глаза, от резкого попадания света в глаза, когда он более менее привык к свету он открыл глаза и увидел человека в красивых, и дорогих одеждах с мечом на поясе.
Когда мужчина подал руку ребёнку тот протянул свою в ответ, выбравшись из мешка он огляделся вокруг, везде были деревья и много кустов, и не одного намёка на ближайшее поселение.
Человек в дорогих одеждах наклонился к ребенку, и спросил:
– Скажи, мальчик как тебя зовут?
– Меня зовут Фио ЛэнТогда Фио Лэну стало интересно как зовут человека спасшего его.
– Скажите пожалуйста, шибо2, а как вас зовут?
– Меня зовут Ма Хуэйсю, я заклинатель из шк-олы Юэси3 с пика Неведомое Пространство Ци – Целительство. – заклинатель заметил что этот ребёнок странно смотрит на него. На самом деле Фио Лэн просто заметил царапину на щеке закл-инателя, он начал осматриваться и искать нужные травы. Осмотрев весь лес быстрым взглядом, он начал бегать от одного куста к другому, он со-бирал по не многу лекарственных трав, но лишь качественные листочки попадали на руки ребёнка, собрав полезные травы он понёс их закли-нателю.
– Заклинатель эти травы целебные и помогут с вашей раной на щеке, если вы их высушите и по молите, с каким не будь кремом то получится хо-рошая мазь против ран, их можно смешать даже с водой, но воды не должно быть много, чтобы мазь была густой. – Он подал травы заклинателю, тот сперва не понял, откуда одиннадцатилетний ребёнок знает столько о целебных травах? Тогда Ма Хуэйсю очень сильно удивился что ребёнок взял правильные травы и всё верно сказал.– Фио Лэн, а откуда ты знаешь как пользова-ться этими травами? – спросил Ма Хуэйсю по-скольку сам был лекарем и знал что это за травы.
– У меня просто мама лекарь, и мне самому стало интересно что она делает, и решил тоже собирать полезные травы, она учила меня с четырёх лет и я выучил почти всё что мама знала – ск-азал Фио Лэн освободив свои руки от трав и отряхнув их.
– А как зовут твоих родителей? – Он опустился на одно колено перед Фио Лэном, Ма Хуэйсю знал много лекарей и мог выяснить кто родители Фио Лэна, и вернуть его обратно.
– Маму зовут Цинь Хуа а отца зовут Фио Чэн – сразу же ответил на вопрос Фио Лэн но вспомнив ещё одну не мало важную деталь решил добавить и её – Знаете что ещё, я вспомнил, мою маму даже сам Император приглашал много раз из за того что она хороший лекарь. – после этих слов Ма Хуэйсю понял откуда ему знакомо это лицо, оно было похоже на Цинь Хуа, они были братом и сестрой по учению!
– Заклинатель, а вы что знали моих родителей? – спросил Фио Лэн потому что по лицу Ма Хуэйсю было видно будто он знаком с этими людьми.– Можно и так сказать, только я был знаком с твоей мамой, мы учились вместе и она была мне как, Шицзе4. – посмотрев на Фио Лэна сказал Ма Хуэйсю.
– То есть вы мой Жужу5 – Фио Лэн прип-однял голову, и с небольшим газами посмотрел на Ма Хуэйсю .
– Можно и так сказать – Ма Хуэйсю прикрыв глаза с улыбкой на лице, открыв же он посмотрел на травы в своей руку и подумал над кое чем – Слушай, я хотел предложить тебе стать моим личным учеником? – предложил заклинатель внимательно посмо-трев на Фио Лэна.
– А вы лекарь? – Фио Лэн наклонил голову в надежде, что тот скажет: «Да»
– Да, я лучший лекарь во всей столице, и школе Юэси, и на пике Ци – Целительства ты можешь разузнать ещё больше о травах, и я буду учить тебя новым техникам, ну что будешь моим учеником? – спросил Ма Хуэйсю, Фио Лэн услышав что тот лучший лекарь в столице Хэсюэ, быстро закивал.
Когда они собирались уходить они заметили, как мешки начали шевелиться, лишь тогда Фио Лэн вспомнил что его похитили не одного, он сказал своему наставнику что они все из одной деревни и что большинство его друзья. Тогда они освободили всех и взяли собой. Ма Хуэйсю как раз таки хотел сходить в какую не будь деревню и взять учеников6 для своих друзей а то они ему пять все мозги выедят со своим «Мне так хочется завести личных учеников но все мои ученики не до конца развились» или же «Мне так хотелось бы взять кого не будь, не некого».
Они шли всю ночь, попутно останавливаясь на недолгий сон, но на утро, когда только туман начал подниматься они были у ворот школы заклинателей. Ворота тории7 были огромные, их высота составляла около двух с половиной чжанов8 на вид они выглядели величественно, как ворота во дворец императора, на их столбах красовались красивые золотые ставни, возле этих же столбов стояли каменные статуи в виде больших белых девятихвостых тяньгоу9 в самом верху на большой табличке было золотом написано Да-Дао Ни Де Дин-Фэн10.
Как только они преступили порог тории они сразу же отправились к главе Школы Юэси. Пик главы школы был самый большой, и самым красивым, он назывался Цветочный рассвет на высоте, поскольку когда вставало солнце оно освещала именно пик Цветочного рассвета, из-за чего создавалось ощущение что он самый величественный.Подойдя к кабинету главы, сперва вошёл Ма Хуэйсю объяснил ситуацию которая произошла с ним в лесу, когда заклинатель выглянул из кабинета и жестом показал заходить в кабинет, первыми вошёл Фио Лэн, видя это другие дети быстро вошли следом.
Когда все дети вошли в комнату, они оглядели большой и просторный кабинет главы, в нём был большой стол, который стоял по центру комнаты, на лежали недоделанные документы, некоторые из них лежали не аккуратно, а одни из них были даже не тронуты. За столом сидел мужчина лет двадцати восьми, на голове у него был собран высокий хвост, одет он был в хорошую одежду, светло персикового цвета, она не была похожа на дорогую но на дешёвую не тянула. Глава быстро оглядел детей которых привёл Ма Хуэйсю и пересчитал всех, их оказалось девятнадцать, осмотрев их с ног до головы он сперва решил представиться:
– Меня зовут Ляо Фаньи, я глава школы Юэси, главного пика «Цветочный рассвет на высоте», с этого дня вы будете обучаться под руководством школы Юэси кланом Цзы Янгун Хуэй11. Сегодня в обед на совете, каждый из вас получит своего учителя, никто не останется без своего мастера.В итоге они с мастером Ма решили созвать совет старейшин. К вечеру в главном зале собрались все старейшины, их было всего семеро, но ка- был известен по своему.
Первым был мастер меча Лин Хай с пика «Великолепный вид луны» он был самым искусным воином которого только могли знать. Также многие прозвали пик вид луны в пик Шисюэ который означает потеря крови.
Вторым был наставник Ван Шу специалист по тренировкам тела и души, чей опыт помогал развивать ученикам физическую выносливость и ментальные способности.
Третий мастер Сунь Цзооуцзан он распорядитель приказов и наказаний. Имеет право дать любое наказание на провинившихся учеников, вплоть до изгнания из школы.
Четвёртым мастером был Жэнь Ли он был патриархам духовной алхимии, изучающий трактаты создания мощных зелий. Он помогает ученикам достичь физического и духовного роста, также известен своим суровым нравом.
Пятой бала наставница Ли Лансинь, мастер в области изучения стихий и природных явлений. Через понимания законов природы она учит учеников постигать глубинные принципы природы.Шестой была мастер Ли Яньцинь, она была умной и осторожной наставницей, умеющей находить выход даже из самых сложных ситу-аций. Была младшей сестрой Ли Лансинь.
Седьмым был мастер Ма Хуэйсю он был самым лучшим лекарем за последний век, он может воспитать много зрелых и опытных учеников которые в будущем могут станут известными лекарям-и.
Когда все мастера расселись по чахуэй12, все мастера начали обсуждать по поводу детей которых привёл Ма Хуэйсю. Сперва они хотели проверить детей, поэтому мастер Ван Шу вышел проверить, есть ли в детях духовная энергия. В итоге оказалось из девятнадцати детей духовной энергией обладало двенадцать человек.
Заметив печальные лица шестерых детей, Ли Лансинь не могла больше терпеть и сказала:
– Глава Ляо, могу я взять кого не будь из детей без духовных энергии – повернув голову к главе, спросила она. Сперва Ляо Фаньи не понял почему, и он решил уточнить.
– Почему Глава Ли хочет взять детей не имеющих духовную силу? –Ляо Фаньи слегка прищурил свои глаза, наклонил голову в сторону где сидела мастер Ли. – Потому что я сама без духовной энергии, но я могу владеть магией земли и управлять растениями, и я смогу обучить детей без духовных сил даже быстрее чем с духовными, а моя сестра будет мне помогать с этим. – смотря на Ляо Фаньи сказала Ли Лансинь.
– Хорошо, я даю тебе этих детей на обучение магии земли. – прикрыв глаза сказал глава шк-олы. Казалось что эти дети обречены, но их спасла такая красивая и умная девушка.
Выходили многие мастера и разбирали детей как горячие маньтоу13 которые только что вытащили из горячего пара, оставалось двое детей и они достались мастеру Сунь Цзооуцзан, многие учителя посочувствовали этим детям.
(1) Чи – примерно 33,3 см
(2) Шибо – дядюшка, наставник обращение к старшему.
(3) Юэси – означ. Лунное сияние
(4) Шицзе – старшая сестра по учению
(5) Жужу – дядя по маме
(6) Многие учителя заклинательских школ ходили в деревни и брали детей с духовной энергией, и обучали их
(7) Ворота тории - это традиционные японские ворота, который обычно устанавливаются перед входом в синтоистские святилища. Они символизируют переход из мира людей в священное пространство.
(8) Чжан – примерно 3,33 метра
(9) Тяньгоу – легендарное существо, имеющее облик белоголовой лисицы, она несёт в мир спокойствие и оберегает от всяких бед
(10) Да-Дао Ни Де Дин-Фэн - 达到你的顶峰 [dádào nǐ de dǐngfēng] это слово означает «Достигни своей вершины» или же « Дос-тигнуть твоего пика»
(11) В данной новелле всего три клана:
Ане Банг – означ. Союз тёмной ночи
Цзы Янгун Хуэй – означ. Гильдия фиолетовых ласточек
Руэй Джьен Вэй – означ. Охрана острых мечей.
И каждому из этих кланов принадлежат по три школы, всего их девять.
(12) Чахуэй – это традиционный маленький столик, который используется для чаепития и размещения чайных принадлежностей
(13) Маньтоу – булочка приготовленная на пару, без начинки