***
Старинное сказание из провинции Микава, записанное со слов странствующего монаха в 1783 году. Авторская обработка: неизвестный сказитель под псевдонимом «Сосна у переправы». ——————————————————————— В деревне Сиракава, что затерялась среди бамбуковых рощ у подножия горы Хоо, жили два юноши. Рыбак Хару, чья кожа пахла тиной и ветром, и гончар Рики, чьи руки всегда были в серой глине. Они были непохожи, как горная река и потухший вулкан: Хару — смешливый, легкий на подъем, Рики — молчаливый и упрямый. Но каждую осень они вдвоем несли корзину с персиками в заброшенное святилище Инари, где вместо лис жила лишь грусть. Однажды, сидя под тории с облупившейся красной краской, Хару сказал: — Давай поклянемся, что умрем в один день. Я не хочу бродить по небу без твоего смеха. — Смех становится шепотом в загробном мире, — ответил Рики. — Но я согласен. На память я сделаю тебе колокольчик из лучшей глины. Он слепил две парные статуэтки-колокольца внутри — пустые, с одним маленьким камешком вместо языка. Хару повесил свой на шею. Рики спрятал свой на дне мешка за гончарным кругом. ——————————————————————— В их двадцать вторую зиму в деревню пришла оспа. Она выкосила стариков и детей за три ночи. Хару заболел первым. Лицо покрылось кровавыми пятнами, а во рту исчез вкус пресной рисовой каши. Лежа на циновке, он услышал, как в соседней комнате плачет его мать — тихо, в полотенце, чтобы сын не слышал. Рики прибежал на закате. Босиком по первому снегу. — Я вылечу тебя, — сказал гончар, разжигая печь. — Глина лечит. Я сделаю чашу, которая впитает жар из твоей крови. Три дня и три ночи Рики не спал. Он месил глину, добавляя в неё пепел священной коры, слюну и три свои волоса. Но болезни безразличны к вере. На четвёртый день Хару открыл мутные глаза и прошептал: — Помнишь нашу клятву? — Не смей, — прорычал Рики. — Ты умрешь не раньше меня. Но в полночь Хару умер, сжимая в кулаке глиняный колокольчик — тот издал один глухой удар, похожий на стук камня по деревянному полу. ——————————————————————— Рики не стал убивать себя — это было бы слишком просто для японца. Вместо этого он пять дней делал одну вещь: он вылепил из белой глины точную копию Хару. Сидящего. Улыбающегося. С корзиной персиков у ног. Соседи шептались, что мастер сошел с ума. Но в ночь шестого дня, когда дождь заливал крышу, Рики залез в свою печь, обхватил статую руками и крикнул: — Открой мне дверь, друг! И печь ответила гулом — глубоким, басовитым, совсем не похожим на треск огня. Деревню разбудил странный звук: не колокол, не плач, а тихий перезвон тысячи невидимых керамических язычков. Когда на рассвете люди заглянули в мастерскую, печь была холодной, как зимнее озеро. Внутри нашли два обожженных силуэта: один держал другого за плечи. А вокруг, подвешенные на нитях из паутины, висели десятки маленьких глиняных колокольчиков. ——————————————————————— Говорят, что с той ночи, если в деревне Сиракава идёт дождь, можно услышать не просто капли, а перезвон: чин-рин, чин-рин. Это Хару и Рики стучат камешками изнутри своих колоколов. Одни говорят, что они прокляты навечно, другие — что они просто нашли способ никогда не расставаться, даже в огне. Путнику на ночлег рекомендуется повесить над кроватью любой глиняный горшок вверх дном: говорят, дух Хару и Рики уважает гончарное ремесло и не тревожит тех, кто чтит землю и глину. ——————————————————————— Примечание автора: Подобные истории часто рассказывали в гильдиях гончаров в конце XVIII века, чтобы молодые мастера не забывали: глина помнит форму рук, а дружба — форму клятвы.Часть 1
25 мая 2026 г., 22:42
Заранее прошу простить за ошибки! Никого не хотела оскорбить! Фанфик сделан под японскую легенду (сказание)! Все совпадения случайны!
Приятного прочтения!)))