Глава 6
29 июня 2026 г., 18:44
Следующие несколько дней прошли для него в каком-то странном, сюрреалистическом режиме.
Какаши исправно посещал сеансы, мужественно выдерживал вечерние «круги доверия», честно высиживал часы на медитациях, с закрытыми глазами, чтобы никто не видел их закатывания, и даже пару раз без явного саботажа выполнил дыхательные упражнения.
— Выглядит так, будто вы смирились, сенпай, — заметил Ямато за ужином, с подозрительным интересом наблюдая, как Какаши без обычных едких комментариев принимает тарелку с постными рисовыми шариками.
— Я просто сохраняю свои нервные клетки, — ответил Какаши, не поднимая глаз.
— Мм?
— Чтобы не придушить следующего, кто предложит мне «обнять своё внутреннее дитя».
Ямато усмехнулся, но промолчал.
На самом деле проблема Какаши была в другом.
В Сакуре.
Точнее в том, как она себя вела.
Позже, лёжа на кровати в своей комнате, Какаши смотрел в потолок и прокручивал в голове события.
Он наблюдал за ней уже несколько дней. Она по-прежнему вела сеансы, по-прежнему задавала вопросы, по-прежнему раскладывала свои карты с видом человека, которому Вселенная лично поручила его «починить». Вроде бы всё было как обычно.
И всё же — что-то было не так…
Она краснела, когда он подходил слишком близко. Когда случайно касался её руки, потянувшись за картой. Когда он однажды отметил её умение находить общий язык с пенсионерками — просто мимоходом, без намерения — она на полсекунды зависла и сбилась с мысли.
Несла свою эзотерическую чушь чуть старательнее, чем раньше. Лунный свет на три четверти, говорящие жабы — он оценил. Она явно его провоцировала. Хотела, чтобы он отреагировал. А когда он ответил про воду — без иронии, спокойно — она закрыла глаза с таким видом, будто он обманул её ожидания.
Она избегала его взгляда. Не грубо, не демонстративно. Она была вежлива, была профессиональна. Но он привык за годы работы с людьми замечать, когда человек слишком старательно смотрит в сторону. Это не рассеянность. Это контроль.
Он вспомнил вечернюю сессию. Она вела круг. Голос ровный, движения образцово отточенные. Он тогда решил проверить. Ляпнул «привычка предугадывать» — и она всё-таки подняла на него взгляд. На секунду, не больше. Но этого хватило, чтобы увидеть: она ожидала очередной остроты. И когда её не последовало — растерялась.
Позже, после сессии, когда все разошлись, она мялась у свечей дольше обычного. Он задержался просто из любопытства, чтобы посмотреть, что будет дальше. Она говорила ему о притворстве, о правильных ответах, о том, что он «рапортовал». Злилась по-настоящему. Не профессионально, а по-человечески, что называется, от души.
И чуть не сказала что-то ещё. Он видел, как она остановилась на полуслове.
Какаши был опытным человеком. Он умел читать людей. Всё-таки это было частью его работы долгие годы. И сейчас всё складывалось в одну довольно очевидную картину.
Итак, он ей нравится.
Он пережевал эту мысль с таким чувством удовлетворения, будто только что выиграл предвыборную гонку.
«Разумеется, — подумал он с лёгкой усмешкой. — В это лицо трудно не влюбиться. Хорошие гены, ухоженность и харизма. И эта лёгкая загадочность. Женщины на такое ведутся».
Он приподнялся на локте, поймал своё отражение в тусклом стекле шкафа и одобрительно кивнул сам себе.
— Ты всё ещё в форме, Хатаке.
Не удивительно, что бедная Харуно-сан не смогла скрыть своих чувств!
Он сел на кровати, потянулся и позволил себе самодовольную, почти наглую улыбку. Даже остаточная боль в спине и необходимость пребывания в этом месте теперь не казались ему такими противными.
— Ай-яй-яй, Харуно-сан! Как же так вышло? Вы же профессионал. Вы должны быть выше этого. А вы…
Он тихо рассмеялся.
— И как ты будешь выкручиваться теперь? Психотерапевт влюбилась в собственного пациента... Это же классика! Идеальный сюжет для средненькой мелодрамки.
Он чувствовал себя почти победителем.
В конце концов — она сама виновата. Даже как-то жаль её... Он-то точно ничего к ней не чувствует. Конечно нет. Она его раздражает. Она навязчивая, самоуверенная и слишком правильная.
Совершенно безразлична ему эта женщина. Абсолютно.
Взять хотя бы её голос — серьёзный, с этими выверенными паузами между словами. Совершенно неприятный голос. И глаза эти огромные, которыми она смотрит — и не просто смотрит, а как будто прямо в душу — тоже ничего особенного. Обычные глаза. Зелёные. И внешность её… Ну симпатичная и что? Таких полгорода. А волосы, которые она вечно поправляет, потому что они постоянно лезут ей в лицо? Чисто механическая привычка. Он просто заметил, потому что внимательный от природы.
— Ни-че-го, — сказал он себе твёрдо. — Я ничего к ней не чувствую. Я просто привыкаю к её присутствию. Это естественно. Адаптация. Ничего личного.
***
Программа ретрита включала паломничество к святилищу.
— Сегодня мы идём в Святилище Сирануи, — объявила Ино утром, раздавая каждому маленький рисовый снопик для подношения. — Это древнейшее место силы! Говорят, если загадать желание у главного алтаря и пройти через священные врата, то можно очистить разум и обрести гармонию.
— Или наконец выяснить, сколько риса нужно пожертвовать, чтобы меня оставили в покое, — тихо добавил Какаши так, чтобы никто не услышал.
Ямато, стоявший рядом, укоризненно покачал головой:
— Сенпай, вы обещали...
— Я обещал не саботировать, но не обещал молчать.
Тропа к святилищу вилась вверх по склону, петляя между старыми соснами. Воздух был свежим, пахло мхом и прелой листвой. Пенсионерки бодро шуровали вперёд, периодически — то есть каждые пять минут — останавливаясь, чтобы сфотографироваться на фоне очередного живописного камня.
Сакура шла в середине группы, оглядываясь — проверяла, никто ли не отстал.
Какаши брёл в самом хвосте, наслаждаясь видами. На груди у него висела небольшая камера. Он прихватил её с собой в поездку, решив, что хорошие кадры — возможно единственное, ради чего стоит терпеть всё это безумие.
Наслаждение длилось недолго.
— А теперь, — провозгласила Ино, когда группа добралась до просторной деревянной площадки перед святилищем, где монахи уже всё подготовили к их приходу. — Чань-медитация! Садимся в круг, закрываем глаза и повторяем мантру на вдохе: «Чэ-э-энь», на выдохе: «Ху-у-у». Чувствуем вибрацию в каждой клеточке тела!
Какаши обречённо вздохнул.
Они расселись на подушках. Ино на портативном магнитофоне включила нейтральную фоновую музыку.
— Чэ-э-энь… — затянула первая пенсионерка.
— Ху-у-у… — подхватила вторая.
Через минуту всё пространство вокруг напоминало рассерженный улей. Какаши сидел с закрытыми глазами, сжимая кулаки. «Чээнь-хууу», «чээнь-хууу» — звуки растекались, смешиваясь с музыкой, щебетом птиц и шелестом листвы.
Минуты ощущались как вечность.
Его правая нога затекла. Мысли разбегались. В какой-то момент он поймал себя на том, что вместо мантры мысленно повторяет: «Почему я здесь, почему я здесь…»
Когда терпение лопнуло, Какаши медленно открыл глаза.
Ино сидела с блаженным выражением лица, явно пребывая в нирване. Сакура — на другом конце площадки — тоже медитировала, и её профиль, освещаемый лучами солнца, пробивающимися сквозь листву, выглядел…
«Неважно... Надо валить…»
Какаши бесшумно поднялся и, стараясь не скрипеть половицами, сделал шаг назад. Ещё шаг. Потом быстро юркнул за деревья и скрылся в лесу.
***
Он медленно шёл вдоль горной реки, то и дело поглядывая в видоискатель. Солнце скрылось за облаками, и мягкий, рассеянный свет разлился по лесу. Минут через десять он нашёл отличный кадр — с небольшой полянки открывался вид на долину, уходящую в синеватую дымку.
Какаши поднял камеру, поймал фокус.
Щёлк.
— Идеально.
Он сделал ещё несколько кадров: панорама, вековая сосна с корнями-лапами, бабочка на цветке.
Внутри постепенно разливалось чувство умиротворения. Тишина. Настоящая. Без чужих голосов, без чужого присутствия, без постоянного ощущения чьего-то пристального взгляда на затылке.
Он просто стоял, глядя на горы.
«Так вот зачем сюда приезжают...»
Какаши блаженно выдохнул.
— Вы снова сбежали!
Он вздрогнул и чуть не выронил камеру.
Сакура стояла в двух метрах от него, уперев руки в боки. Её зелёные глаза метали молнии, а из пучка снова выбилась розовая прядь, прилипнув к щеке.
— Я заблудился, — возразил Какаши.
— На дороге жизни?
Какаши наклонил вбок голову и посмотрел на неё с той самой мерзкой снисходительной улыбочкой, которая — он точно знал — сводила её с ума.
— Нет. В «Трёх Соснах».
Сакура сверкнула глазами.
— Вы просто…
Договорить она не успела.
С неба упала первая капля. За ней — вторая. А через несколько секунд над лесом раздался оглушительный раскат грома, и дождь обрушился как из ведра.
— Чёрт! — Сакура прикрыла голову руками. — Нам нужно где-то укрыться.
Какаши огляделся.
— Там, за поворотом реки я, кажется, видел старый рыбацкий домик.
— Ведите!
Они побежали под ливнем, скользя по мокрой траве. Какаши схватил Сакуру за руку, когда та чуть не упала, споткнувшись о корни. Дёрнул к себе, удержал. Ладонь сама нашла её талию…
Она дышала часто, почти задыхаясь. Под его пальцами сквозь мокрую ткань ощущалось тепло её тела.
Он поспешно убрал руку.
— Осторожнее, — сказал он напряжённо.
— Я в порядке, — отозвалась Сакура, смущенно отворачиваясь.
Домик действительно вскоре нашёлся — полуразвалившаяся бревенчатая хижина, когда-то принадлежавшая рыбакам или охотникам. Крыша ещё держалась, но окна были заколочены, а дверь скрипела так, будто её не открывали лет десять.
Они ввалились внутрь, промокшие до нитки. Дождь за окнами тут же превратил лес в размытый акварельный рисунок.
— Видимо, придётся ждать довольно долго, — сказал Какаши, стряхивая воду.
Сакура обвела взглядом полумрак.
— Интересно, есть здесь хоть что-нибудь, чем можно развести костёр? В темноте сидеть не очень хочется.
Какаши покопался в небольшом перекосившемся шкафчике и с тихим «а, вот» вытащил старый керосиновый фонарь. На покрытой вековой пылью полке нашелся полупустой коробок спичек. С третьей попытки фитиль загорелся, залив комнату тёплым, покачивающимся светом.
Стало почти уютно.
Они сели на груду старых мешков, которые Сакура предварительно отряхнула от пыли и какое-то время молчали, прислушиваясь к дождю.
— Ну и погодка, — нарушила молчание Сакура, откидывая мокрые волосы назад. — А в прогнозе обещали ясный и солнечный день.
Капли стекали по её лицу и шее, задерживаясь в ложбинке у ключицы, прежде чем скрыться за воротом мокрой майки.
Какаши сглотнул. Он не отвёл взгляд в ту же секунду и это стало ошибкой.
Потому что за секундой последовала ещё одна, а за ней ещё и ещё. Он заторможенно наблюдал за тем, как она совершенно спокойно сидит рядом и понятия не имеет, что творит. Сакура запрокинула голову, собирая розовые пряди в жгут, и свет лампы упал на её шею. Чёртова жилка на ней билась так ровно, так живо, что у него свело зубы.
Нестерпимо захотелось прикоснуться.
Просто провести пальцем вот здесь, по этой линии от уха вниз, почувствовать тепло кожи и пульс. Мысль была короткой, конкретной, и именно поэтому — опасной.
Где-то в районе диафрагмы стало горячо.
— Возможно, здесь осталось топливо, — сказал он, поднимаясь раньше, чем успел додумать что-либо ещё.
Она взглянула на него с недоумением:
— Лампа же нормально горит.
— На всякий случай, — ответил он. — Поищу.
Какаши поднялся и направился в угол, где громоздились старые ящики, ржавые вёдра и прочий хлам.
— Если тут есть керосин, он наверняка в жестяной канистре, — бормотал он себе под нос, перебирая скарб. — Или в чём-то похожем на…
— Что там? — Сакура вздрогнула от его резкого вскрика.
— Кажется, я наступил на кого-то, кто не обрадовался, — глухо донёсся голос из угла. — Ай!
— Змея?
Она вскочила и метнулась к нему. Какаши стоял, неестественно выпрямившись, и смотрел вниз. Из-под его ноги, скользя по трухлявым доскам, резво уползала в щель небольшая чёрно-серая тварь.
— Укусила?
— Вроде да, — он медленно присел и потянулся к штанине. — Чуть выше щиколотки. Зараза.
Сакура среагировала раньше, чем он успел закатать ткань. Резко присела рядом и толкнула его в плечо — он опрокинулся спиной на холодную стену, даже не успев возразить.
— Нужно наложить жгут и сделать надрез, — она огляделась, быстро, профессионально. — У вас есть что-нибудь с собой? Нож?
Он покачал головой.
— Я шёл на прогулку, а не на охоту.
— Чёрт, — Сакура на секунду замерла, что-то просчитывая. Потом посмотрела на него с выражением человека, которому очень не нравится то решение, которое он только что принял. — Значит, выбора нет. Снимайте штаны. Нужно отсосать!
Какаши уставился на неё.
— …Ч-что?
— Штаны снимайте, — она уже тянулась к его поясу. — Мне нужно добраться до укуса и быстро отсосать яд!
— Харуно-сан, — он попытался отстраниться. — Я уверен, что есть другой…
Куда там! Одним отточенным движением она стянула с него спортивные брюки. Он едва успел подхватить и прикрыться валявшейся рядом пыльной рваной тряпкой!
— Сакура!...
— Заткнитесь и вытяните ногу! — отрезала она.
Она наклонилась, нашла два маленьких прокола, плотно прижалась губами и начала высасывать яд, методично, сплёвывая на пол рядом с собой.
Какаши забыл, как дышать.
А заодно — сколько у него встреч на следующей неделе. Как зовут премьер-министра. Какой сегодня день недели. И вообще есть ли у него какая-то жизнь за пределами этого пыльного угла, света этой керосиновой лампы и этой женщины, которая сейчас находилась непозволительно близко.
Её розовые волосы рассыпались по его ноге. Губы — горячие, влажные — прижимались к коже, и каждое их движение отдавалось совершенно не там, где был укус.
Он покрепче прижал к себе рванину.
«Это медицинская процедура, — сказал он себе. — Ты взрослый человек. Кандидат в мэры. Специалист в области городского управления. У тебя есть достоинство!»
Достоинство не замедлило откликнуться.
Какаши мысленно застонал и уставился в потолок.
Потолок был в трещинах и паутине. Очень некрасивый потолок. Он сосредоточился на самой большой трещине — длинной, ветвистой, уходящей в угол — и мысленно начал считать ответвления.
Раз. Два. Три…
Её волосы щекотали ему ногу.
Четыре. Пять…
Дождь снаружи не унимался, монотонный и совершенно равнодушный к его страданиям.
Шесть…
Нет, если это продолжится ещё хотя бы минуту, то он умрёт не от змеиного яда, а от чего-то совсем другого.
— Сакура-сан, — прохрипел он.
— Не мешайте, — буркнула она, не поднимая головы.
— Можно вас попросить…
— Помолчите.
— …закончить, пока я не потерял сознание, — выдавил он.
Она наконец отстранилась, вытерла рот тыльной стороной ладони и принялась осматривать ранку. Спокойно и деловито, как будто ничего не случилось. Как будто он не сидел прямо сейчас перед ней, прижимая к себе грязную тряпку с видом человека, которого только что переехало карьерным самосвалом.
— Вроде яд не успел распространиться.
— Замечательно, — сказал Какаши в потолок.
— Как вы себя чувствуете?
Он медленно опустил взгляд и посмотрел на неё.
Сакура выглядела серьёзно, по-медицински собрано, с лёгкой озабоченностью в глазах. Волосы растрепались, на щеке след от пыли. Она явно была сосредоточена исключительно на его самочувствии и, судя по всему, не замечала абсолютно ничего другого.
Или делала вид.
— Отлично, — ответил он. — Просто отлично.
— Но вам обязательно надо в больницу, сделают укол, проверят анализы…
— Харуно-сан, — перебил её Какаши максимально ровным голосом, на который только был способен. — Это был уж.
Она замерла.
— Уж?
— Уж. Обыкновенный уж. Не ядовитый. Я сразу узнал его по жёлтым пятнышкам на голове. Просто не успел сказать, потому что вы… — он запнулся. — Вы очень оперативно отреагировали.
Сакура медленно выпрямилась.
Он наблюдал, как до неё доходит. Сначала лицо оставалось нейтральным. Потом вытянулось. Потом на скулах выступил совершенно непрофессиональный румянец.
— Хатаке-сан, — сказала она голосом, в котором боролись несколько чувств сразу. — Вы хотите сказать, что я только что…
— С большим энтузиазмом высасывали слюну безобидного пресмыкающегося, — подтвердил он.
Она открыла рот. Закрыла. Снова открыла. Плечи её дрогнули и она рассмеялась. Громко, взахлёб, запрокидывая голову. Какаши сначала смотрел на неё с недоумением, но потом уголок его рта тоже дёрнулся, и он усмехнулся.
— Вы невыносимы, — простонала она сквозь смех.
— Я? — Какаши приподнял бровь. — Это вы набросились на меня с… санитарными процедурами.
— Потому что я думала, вы умираете!
— А оказалось, что ваш героический порыв был несколько преждевременным.
Она шлёпнула его по плечу.
— Молчите!
Он глянул на её пунцовые щёки, нахмуренные брови и не выдержал. Искренне рассмеялся.
Неожиданно для себя самого.
Оказывается, он уже почти забыл, как это бывает.
Дождь тем временем стихал. Сквозь щели в стенах начал пробиваться рассеянный свет.
— Ну что, — Какаши поднялся, поправил брюки и протянул ей руку. — Пойдём обратно, пока нас не начали искать? Или вы планируете ещё одну спасательную операцию?
Сакура фыркнула, но руку приняла.
— Пойдёмте.
Когда они вышли, лес блестел от дождя, пахло озоном, хвоей и сырой землёй. Где-то высоко в кронах возилась птица.
— Хатаке-сан, — заговорила Сакура, когда они почти добрались до святилища. — Если вы кому-нибудь расскажете про ужа…
— Не буду, — пообещал он. — При одном условии.
Она настороженно покосилась на него.
— Если нас спросят, почему мы оба пропустили медитацию — скажите, что это была часть программы. Практика осознанности в природной среде. Или что-то в этом духе.
— Значит, я должна придумать благовидное объяснение вашему побегу?
— Нашему побегу, — мягко поправил он. — Вы ведь тоже здесь.
Она закатила глаза.
— Договорились.
***
Святилище Сирануи встретило их мокрыми храмовыми ступенями и перешёптывающимися старушками. Те косились на них с таким видом, будто они сбегали на тайное свидание.
— О, вернулись! — защебетала Ямада-сан. — А мы уж думали, на вас медведь напал!
— Здесь есть медведи?! — переполошилась сидящая рядом с ней Танака-сан. — Мне никто не говорил!
— Не медведь, — хмыкнул Какаши, искоса глядя на Сакуру. — Кое-кто поопаснее.
— Ой, да кто ж страшнее медведя-то? — не унималась Ямада-сан. — Тигр? Волк?
— Ядовитая змея, — невозмутимо соврал Какаши.
Танака-сан схватилась за сердце.
Сидевшая с краю Хатано-сан, которая всё это время дремала, резко подскочила:
— Где?!
Сакура подавилась воздухом.
— Но мы её быстро нейтрализовали, — поспешил добавить Какаши с совершенно серьёзным видом.
— Нейтрализовали? — переспросила Ямада-сан, подозрительно прищурившись. — Это как?
— Квалифицированно, — ответил Какаши, глядя в сторону.
Сакура наступила ему на ногу.
— Хатано-сан, Ямада-сан, всё в порядке, — сказала она максимально ровным голосом. — Мы просто немного отошли от тропы. И переждали грозу. Ничего особенного.
— Ничего особенного, — с готовностью согласился Какаши.
— Ага, — хмыкнула Томоко-сан, которая всё это время молча наблюдала за сценой с видом человека, которому не нужно ничего объяснять. Она неторопливо переглянулась с подружками и добавила: — Видно, хорошо переждали. У обоих уши красные.
Какаши открыл было рот.
— Не усугубляйте, — прошипела Сакура.
— Я ещё ничего не…
Она взяла его за локоть и потащила прочь.
За спиной у них дружно захихикали.
Какаши шёл следом и некоторое время молчал. Потом всё-таки не удержался:
— Вы понимаете, что своим побегом только подтвердили их версию?
— Молчите, — сказала Сакура, не останавливаясь.
— Просто наблюдение.
— Хатаке-сан...
— Молчу.
Она отпустила его локоть только тогда, когда они уже отошли достаточно далеко. Он заметил это с некоторым опозданием. И заметил, что она, кажется, тоже.
Сакура смотрела куда-то в сторону, задумавшись. Потом повернулась к нему:
— Мне нужно найти Ино.
— Хорошо.
Она кивнула и поспешно ушла. Какаши проводил её взглядом.
— Сенпай, — раздалось сзади.
Он обернулся. Ямато стоял, прислонившись к стене, со скрещенными руками и выражением человека, который ждал достаточно долго, чтобы иметь право на претензии.
— И где вы были?
— Пережидал дождь.
Ямато посмотрел на него. Потом на храм, в котором только что скрылась Сакура. Потом снова на него.
— Понятно, — сказал он тоном, по которому было понятно всё что угодно, кроме того, что он конкретно имел в виду.
Какаши не стал ничего объяснять. Они пошли рядом по мокрой тропе, и некоторое время было слышно только, как чавкает земля под ногами.
«Адаптация», — напомнил он себе.
Ничего личного.