Осколки света

R
Завершён
76
автор
Размер:
186 страниц, 59 828 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
76 Нравится 43 Отзывы 41 В сборник

Глава 10. Свет в конце тоннеля

Настройки

«Я вижу не всё, но вижу — и этого довольно, чтобы не проклинать тьму.»

Эмили Дикинсон

Когда Кейл сообщил, что зрение вернулось — пусть не полностью, пусть размыто, но вернулось — вилла Супер Камень вздохнула с облегчением. Не громко, не бурно — скорее, тихо, как выдох после долгой задержки дыхания, как шорох листьев, когда ветер наконец стихает. Это облегчение не имело лица и голоса — оно поселилось в воздухе, в жестах, в том, как Рон перестал вздрагивать при каждом звуке из комнаты Кейла, как Чхве Хан расслабил плечи, как Розалин снова начала улыбаться — не той дежурной улыбкой, а настоящей. Первой это заметила Розалин. Она пришла в библиотеку, чтобы проверить, как Кейл осваивает её рукодельный шрифт Брайля — тот самый, который она выцарапывала на плотной бумаге три ночи подряд, пока пальцы не покрылись мозолями. Она ожидала увидеть его с закрытыми глазами, погружённым в мир выпуклых точек и линий. И увидела, что он сидит с приоткрытым правым глазом — и смотрит в окно. Не так, как слепой, который пытается уловить свет. А так, как человек, который видит. Не чётко, возможно, не полно, но видит. — Вы... вы видите? — спросила она, замирая на пороге. Голос её дрогнул — она не пыталась это скрыть. — Немного, — ответил Кейл, не поворачиваясь. Правый глаз был чуть прищурен, словно он щурился от яркого света, хотя день был пасмурным. — Силуэты. Свет. Тени. Цвета. Я не могу читать, но могу не врезаться в стены. — Это уже прогресс, — сказала Розалин, подходя ближе. Она села в кресло справа от него — по привычке, которая стала второй натурой для всех обитателей виллы. — Да. — Кейл наконец повернулся к ней. Правый глаз смотрел прямо — не сквозь неё, не в пустоту, а именно на неё. — Плакса говорит, что это временно. Зрение будет возвращаться и снова ухудшаться, пока организм не привыкнет к новой нагрузке. — И как часто? — спросила Розалин, хотя боялась ответа. — Не знаю, — честно ответил Кейл. — Но сейчас я вижу — и этого достаточно. Розалин помолчала, разглядывая его лицо — шрам, закрытое левое веко, правый глаз, в котором теперь снова отражался свет. Она заметила, как он чуть прищурился, когда посмотрел в её сторону, как его зрачок расширился, пытаясь сфокусироваться. Он видел, но видел с трудом. Как сквозь мутную воду. — Вы не боитесь, что темнота вернётся? — спросила она. — Боюсь, — Кейл не стал отрицать. В его голосе не было пафоса — только усталая, спокойная честность. — Но если я буду бояться каждый день, я сойду с ума. Поэтому я просто... принимаю. — Вы всегда принимаете. — Розалин покачала головой. — Это ваша проблема. — Это моя суперсила, — ответил Кейл с той самой кривой усмешкой, которую она так давно не слышала. Розалин не сдержала улыбки. Широкой, открытой, со слезами на глазах, которые она даже не пыталась скрыть. — Только вы можете назвать суперсилой умение терпеть боль, — сказала она. — Кто-то же должен, — Кейл наконец повернулся к ней всем корпусом. Правый глаз был чуть прищурен, но смотрел прямо. — Как там твоя башня? — Магическая башня? — Розалин вздохнула, вытирая щёки тыльной стороной ладони. — Строится. Медленно, но строится. Я привезла чертежи, если хотите посмотреть. Точнее, если сможете рассмотреть. — Покажи. Хотя бы силуэты. Она развернула пергамент — огромный, испещрённый линиями и пометками, — и положила на столик перед ним, подвинув к правой руке. Кейл склонился над чертежом, щурясь. Его правый глаз скользил по бумаге медленно, как будто каждую линию нужно было разглядеть отдельно, сфокусироваться, не потерять. — Кривовато, — сказал он. — Что?! — Розалин возмущённо вскинула брови. — Башня. Кривая. — Это оптическая иллюзия! — воскликнула она. — Там такие ракурсы, что... Вы просто не видите детали! — Это ты криво начертила, — усмехнулся Кейл. — Но мне нравится. Она хотела обидеться — по-настоящему, с достоинством и холодным взглядом. Но не смогла. Слишком давно она не слышала в его голосе этой лёгкой, насмешливой нотки. Слишком давно он не подкалывал её. — Вы невыносимы, — сказала она. — Знаю, — ответил Кейл. Она забрала чертежи, свернула их и убрала в пространственный карман. Кейл провожал её взглядом — правым глазом, который уже начинал уставать. — Отдыхайте, — сказала Розалин на прощание. — Не перегружайте глаз. — А ты не перегружай башню, — парировал Кейл. — А то упадёт. Розалин фыркнула и вышла. Но на душе у неё было тепло. Впервые за долгое время — тепло.

***

Чхве Хан стоял с мечом в руке, глядя на Кейла, который вышел на плац без палки, без поводыря, только с твёрдой решимостью в единственном глазу. Плащ он снял — остался в тонкой льняной рубашке, которая трепетала на ветру. Ботинки были зашнурованы неровно — левый шнурок болтался, но Кейл не заметил, а Чхве Хан не стал указывать. Не сейчас. — Кейл-ним, вы уверены? — спросил мечник. — Пендрик сказал, что вам нужно отдыхать. — Пендрик — перестраховщица, — ответил Кейл, беря тренировочный меч. Лезвие было тупым, специально для таких занятий, но в руке оно лежало привычно, тяжело, надёжно. — Я должен научиться сражаться снова. Настоящим мечом. Не игрушечным. — Но вы почти не видите! — Чхве Хан не мог скрыть тревоги. Он видел, как Кейл щурится, как его правый глаз бегает, пытаясь охватить всё поле боя. Как он чуть поворачивает голову, чтобы разглядеть мечника. — Я вижу достаточно, чтобы не убить себя, — сказал Кейл. — А остальное — дело техники. Чхве Хан вздохнул. Глубоко, тяжело, как человек, который понимает, что спорить бесполезно. — Тогда... давайте медленно. Они начали с самых азов. Чхве Хан вставал перед ним — не слева, не справа, а прямо, чтобы Кейл видел его в фокус. Чтобы не приходилось поворачиваться всем корпусом, тратя драгоценные секунды. — Удар сверху, — скомандовал мечник и медленно занёс меч. Кейл поднял свой — рывком, не очень плавно — и блокировал. Мечи столкнулись с лёгким звоном. Кейл почувствовал вибрацию в руке, и это было почти приятно — чувствовать что-то, кроме пустоты. — Хорошо, — сказал Чхве Хан. — Ещё. Удар справа. Кейл повернулся — не всем корпусом, как раньше, а только плечами, — и поймал. Меч скользнул по лезвию, и Кейл услышал противный скрежет. Он поморщился, но не отступил. — Слева, — и мечник шагнул в мёртвую зону. Кейл не успел. Он повернул голову — рефлекторно, по привычке, — но левая половина была тёмной, и он не рассчитал расстояние. Тренировочный меч Чхве Хана коснулся его плеча — не больно, но обидно. — Не вышло, — констатировал Кейл. Он опустил свой меч, тяжело дыша. — Ничего, — Чхве Хан тоже опустил оружие. — В следующий раз получится. — В следующий раз я должен быть быстрее. — Не быстрее. — Мечник подошёл ближе, глядя прямо в правый глаз Кейла. — Умнее. Вы должны предвидеть, куда я ударю, чтобы не тратить время на разворот. — То есть, читать твои мысли? — усмехнулся Кейл. — Хотя бы движения корпуса. — Чхве Хан шагнул назад, встал в стойку. — Смотрите на мои плечи. Перед ударом влево я чуть разворачиваюсь. Кейл прищурился. Теперь он видел — плечи мечника напряглись, левое пошло вперёд. — Покажи ещё раз, — попросил он. Чхве Хан повторил — медленно, почти демонстративно, как на уроке для новобранцев. — Вижу, — сказал Кейл. — Давай попробуем. Они тренировались до темноты. Небо на западе пылало багровым, на востоке зажглись первые звёзды, и плац погружался в сумерки. Кейл пропустил ещё три удара — один пришёлся по плечу, второй по бедру, третий он успел отразить, но чуть не упал. Но два отбил. Чисто, без подсказок. Сам. — Вы устали, — сказал Чхве Хан, когда Кейл опустил меч и тяжело задышал. Мечник сам едва запыхался — тренировка была больше умственной, чем физической. — Да, — признал Кейл. Он вытер лицо рукавом — рубашка была мокрой насквозь. — Но я хотя бы не упал. — Это уже победа, — сказал Чхве Хан. — Маленькая. — Кейл усмехнулся — той кривой, асимметричной усмешкой. — Но победа. Он пошёл в дом, держась правой рукой за стену. Не потому, что боялся упасть — потому что левая половина мира была тёмной, и он не мог доверять своим шагам. Чхве Хан шёл следом, готовый подхватить, если Кейл споткнётся. Не споткнулся.

***

Бикрос готовил ужин, когда на кухню заглянул Кейл. Не через порог, а буквально заглянул — приоткрыл дверь и сунул голову. — Бикрос, — позвал он. — Молодой господин? — повар обернулся. — Что случилось? — Ничего. Я просто хотел спросить... ты не мог бы научить меня готовить? Бикрос выронил нож. — Что? — Готовить. Еду. Я хочу научиться делать что-то полезное. Не только сражаться. — Но... вы никогда не интересовались кухней. — Раньше у меня было два глаза. И я мог позволить себе лениться. Теперь... теперь я хочу быть независимее. Бикрос поднял нож, вытер его. — Хорошо. Завтра утром. Начнём с яичницы. — Согласен. Кейл ушёл, а Бикрос остался стоять, глядя на закрытую дверь. — Странный вы человек, Кейл-ним, — прошептал он. — Но хороший.

***

Эрухабен вошёл без стука — уже традиция. Кейл сидел на кровати, только что сняв ботинки — правой рукой, левая всё ещё плохо слушалась. В комнате горел камин, и тени плясали на стенах, как призраки. — Ты сегодня много тренировался, — сказал дракон, садясь на край кровати — справа, конечно. — Надо навёрстывать, — ответил Кейл, не глядя на него. Правый глаз смотрел в потолок, на резные балки. — Можно и без фанатизма. — Я не фанатик. Я просто... не хочу быть обузой. — Ты никогда не был обузой, — Эрухабен повернулся к нему. — Даже когда ничего не видел. — Тогда — тем более. Мне пришлось полагаться на вас. — А в чём проблема? Мы — твоя семья. Семьи помогают друг другу. Кейл помолчал, глядя в потолок. Правый глаз видел резные балки, но левая половина оставалась тёмной. — Знаешь, — сказал он, — я думал, что после потери глаза мир станет меньше. А он стал больше. — Как это? — Эрухабен склонил голову. — Раньше я полагался только на зрение. Теперь я учусь слушать. Чувствовать. По запаху узнавать, кто вошёл в комнату. По вибрации пола — где стоят люди. — Это называется адаптация. — Это называется выживание, — поправил Кейл, и уголок его губ дрогнул. — Но спасибо за комплимент. Эрухабен усмехнулся. — Ты неисправим. — Знаю. Они помолчали. За окном шуршал ветер. — Кейл, — позвал дракон. — М? — Я горжусь тобой. Кейл повернул голову к нему — правым боком. — Чем? — Тем, что ты не сдался. Тем, что ты здесь. Тем, что ты всё ещё улыбаешься — даже когда это сложно. — Я не улыбаюсь, — возразил Кейл. — Улыбаешься. — Эрухабен смотрел на него пристально, тепло. — Правой стороной губ. Левая не двигается — шрам мешает. Но ты улыбаешься. Кейл поднёс руку к лицу, коснулся шрама. — Он навсегда? — Скорее всего. Но это не уродует тебя. — Ты врёшь. — Я никогда не вру. Кейл хотел возразить, но передумал. Дракон поднялся с края кровати, но не ушёл — вместо этого опустился на корточки перед Кейлом, заглядывая в лицо. Теперь их глаза были на одном уровне — правый глаз Кейла и золотистые глаза Эрухабена. — Как глаз? — спросил дракон. — Устал, — честно ответил Кейл. — Но видит. — А меня? — Эрухабен чуть повернул голову, подставляя лицо свету камина. — Меня видит? Кейл посмотрел на него. На золотистые волосы, на резкие скулы, на шрам над бровью — тот самый, который он подарил ему когда-то, случайно, в пылу спора. На глаза — тёплые, живые, смотревшие на него с такой любовью, что у Кейла перехватило дыхание. — Видит, — сказал он. — Ты красивый, папа. Эрухабен замер. Слово — то самое, которое Кейл прошептал во сне и тихо произнес утром, — сейчас прозвучало твёрдо, осознанно, без тени сомнения. Кейл смотрел на него и не отводил взгляда. Правый глаз щипало — от усталости, от света, от слёз, которые он не позволял себе пролить. Эрухабен улыбнулся в ответ. Он не обнял его — боялся, что Кейл ещё не готов. Но Кейл сам протянул руку — правую — и положил на плечо дракона. — Ты не уйдёшь? — спросил он. — Никогда, — ответил Эрухабен. Кейл закрыл правый глаз и позволил темноте прийти. Но теперь в этой темноте не было страха. Только тепло. И тихий голос, который шептал: — Спи. Я здесь. — Знаю, — ответил Кейл. И уснул. Дракон поправил одеяло, укрывая его плечи, и ещё долго сидел рядом, глядя на спокойное лицо. — Спокойной ночи, мое дитя, — прошептал он. За окном шуршал ветер. Но в комнате было тихо и тепло.

***

Кухня виллы Супер Камень пахла уютом. Так пахнет только по утрам, когда за окном ещё серо, но внутри уже горит огонь на плите, а на столешнице дымится свежезаваренный чай. Бикрос стоял у плиты в своём неизменном фартуке, под низом которого был надет тёплый шерстяной свитер — на кухне было тепло, но не жарко, и он не любил, когда руки мёрзли. Кейл стоял рядом. В одной руке он держал лопатку, в другой — сковороду, которую Бикрос поставил на огонь минуту назад. Правый глаз был прищурен, почти закрыт — он смотрел на шипящее масло, на то, как белок начинал схватываться по краям. Размыто, но всё же различимо. — Не переворачивайте резко, — инструктировал Бикрос, не вмешиваясь, но стоя достаточно близко, чтобы успеть подхватить, если что-то пойдёт не так. — Дайте схватиться корочке. — Я не вижу, схватилась она или нет, — признался Кейл. Он не обижался на свою слепоту — это был просто факт. Правый глаз видел силуэты и свет, но не детали. Он не мог разобрать, где золотистый цвет, а где ещё сырой. — Смотрите по краям, — терпеливо объяснил Бикрос. — Когда они становятся золотистыми — переворачивайте. Кейл наклонился ближе к сковороде. Пар обжёг щёку, и он чуть отстранился. Края яичницы, насколько он мог судить, приобрели тот самый оттенок. Или это ему только казалось? — Кажется, золотистые, — сказал он. — Кажется или точно? — Бикрос не давал поблажек. Кейл вгляделся ещё раз. Правый глаз слезился от пара, но он заставил себя сфокусироваться. Белок у края выглядел более плотным, чем внутри. Да, наверное. — Точно, — сказал он. — Тогда переворачивайте. Кейл глубоко вздохнул. Лопатка в его руке была лёгкой, но он держал её так, будто это был боевой меч. Он поддел яичницу — осторожно, стараясь не задеть желток, — и перевернул. Желток не разбился. Он остался целым, выпуклым и, кажется, даже аппетитным. — Ура, — сказал Кейл без энтузиазма. Но уголок его губ — правый — чуть приподнялся. — Это успех, — серьёзно ответил Бикрос. — Для первого раза — отлично. — Дай попробовать. Бикрос протянул ему вилку. Кейл отломил кусочек от края — там, где яичница была хрустящей, — подул, чтобы не обжечься, и положил в рот. Вкус был... почти нормальным. Но соли не хватало. — Недосолено, — сказал он. — Соль на столе. — Бикрос кивнул в сторону солонки, стоящей справа от плиты. Кейл уже знал: всё, что ему нужно, теперь ставят с правой стороны. Он посолил — на глаз, сыпанул чуть больше, чем следовало, — и попробовал ещё раз. — Лучше, — признал он. — Вы станете хорошим поваром, — сказал Бикрос. В его голосе не было лести — только спокойная уверенность. — Если будете практиковаться. — Буду, — ответил Кейл. Он съел яичницу сам, стоя у плиты. Не потому, что был голоден, — потому, что не хотел нести тарелку в столовую. Боялся уронить. Боялся, что его неуклюжесть будет слишком заметна. Бикрос не настаивал. Он просто стоял рядом, опершись о столешницу, и смотрел, как Кейл ест. Как он держит вилку в правой руке, как наклоняет голову, чтобы видеть тарелку. Как его левая рука лежит на поясе, неподвижная, почти забытая. — Вкусно? — спросил Бикрос, когда Кейл отставил пустую тарелку. — Да, — ответил Кейл. — Спасибо. — Не за что. — Бикрос забрал тарелку и принялся мыть посуду. Кейл стоял ещё минуту, слушая, как журчит вода, как звенит фарфор. Потом развернулся и пошёл в сад. Правая рука скользила по стене, левая — по шву штанов. Он не видел, как Бикрос улыбнулся ему в спину.

***

Солнце пробилось сквозь тучи — редкий гость в это время года. Кейл сидел на скамейке, той самой, что стояла у фонтана под старым дубом. Он откинулся на спинку, подставив лицо слабым лучам. Правый глаз щурился, но не закрывался — он ловил свет, учился видеть заново. Рядом, прямо на мокрой траве, возились дети. Раон, Он и Хонг строили замок — из песка, который натаскали из дальней клумбы, и веток, которые насобирали по всему саду. Замок был кривым, бесформенным и, скорее всего, развалится при первом же порыве ветра. Но дети были счастливы. — Человек! — Раон подлетел к Кейлу и приземлился ему на колени. — Ты можешь нам помочь? Кейл открыл правый глаз — широко, насколько мог. Силуэт дракончика был размытым, но узнаваемым: маленький, чёрный, с большими крыльями. — Чем? — спросил он. — Мы строим замок, но у нас не хватает камней для стены. — Раон развёл лапками. — Больших, крепких. А мы все уже собрали. — Я не вижу камни, — сказал Кейл. — Я могу только руками искать. — Ищи руками! — радостно заявил дракончик. — Ты же умеешь! Кейл вздохнул. Не от усталости — от того, что в этой простоте было что-то тёплое, почти забытое. Он осторожно сполз со скамейки, опустился на корточки и начал шарить по земле. Пальцы — правой руки, левая всё ещё плохо слушалась — нащупали что-то твёрдое, гладкое, круглое. — Это камень? — спросил он, протягивая находку в сторону детей. — Нет, это жёлудь, — сказала Он, и в ее голосе послышалась лёгкая насмешка — не злая, а добрая. Кейл отбросил жёлудь в сторону и продолжил поиски. Пальцы наткнулись на ещё один предмет — поменьше, поострее. — А это? — Тоже жёлудь, — ответил Хонг. Кейл вздохнул громче. — А это? — Он нащупал что-то шершавое, угловатое, тяжёлое. — Камень! — обрадовался Раон, подлетая ближе. — Давай ещё! Они собирали камни вместе. Кейл — на ощупь, медленно, осторожно, боясь пропустить нужный. Дети — глазами, быстро, весело, перекрикиваясь и споря, какой камень лучше подойдёт для стены. Это было почти весело. Почти как раньше. — Спасибо, человек! — сказал Раон, когда куча камней выросла до приличных размеров. — Ты лучший! — Я просто искал, — ответил Кейл, выпрямляясь. Колени хрустнули — долго сидеть на корточках он уже не мог. — Но ты искал, хотя не видел. Это круто. — Раон посмотрел на него снизу вверх, и Кейл почувствовал этот взгляд — не видел, но чувствовал. Кейл погладил его по голове. Чешуя была прохладной, гладкой, и под пальцами пробегала лёгкая вибрация — дракон мурлыкал. — Иди, строй замок, — сказал Кейл. — А ты поможешь дальше? — спросил Раон, уже готовясь взлететь. — Нет, я устал. — Кейл снова сел на скамейку. — Но буду смотреть. — Смотреть? — Раон наклонил голову, и в его голосе прозвучало искреннее недоумение. — Ты же почти не видишь. — Я вижу достаточно, чтобы любоваться, — ответил Кейл. Дракончик не понял. Но улыбнулся — Кейл услышал это по его дыханию, по тому, как он взлетел чуть выше, как его крылья зашелестели быстрее. Раон улетел достраивать стену. Он и Хонг, молчавшие всё это время, тоже вернулись к замку. Хонг таскал камни, Он укладывала их ровными рядами, и даже на расстоянии Кейл видел — или ему казалось, что видел, — как серьёзно она подходит к делу. Кейл остался сидеть, глядя на их возню. Правый глаз видел расплывчатые силуэты — три маленьких тёмных пятна, двигающихся на фоне серой травы и чёрной земли. Он не мог разобрать, где лицо, где руки, где крылья. Но он знал — они счастливы. Они смеются. Они строят замок, который рухнет через час, но это не имеет значения. И этого было достаточно. Ветер донёс до него обрывки их разговора — Раон спорил с Хонгом, куда положить самый большой камень, Он командовала, как настоящий архитектор. Кейл не вслушивался. Он просто сидел, чувствуя, как солнце — редкое, бледное — греет его щёку. Правую щёку. Левую не грело. Там была только темнота. Но он привык. — Человек! — снова позвал Раон, выныривая из-за кучи камней. — Мы почти закончили! Иди посмотри! — Я смотрю, — ответил Кейл. — И мне нравится. Раон радостно пискнул и скрылся за стеной, которая была ему по пояс. Кейл закрыл правый глаз. В темноте было спокойно. Но он знал, что когда откроет — снова увидит свет. Пусть размытый, пусть неполный. Но увидит. А пока — он слушал. И этого было достаточно.

***

За ужином собрались почти все. Рон бесшумно разливал чай, его движения были плавными, почти медитативными — он наслаждался тем, что сегодня не нужно было кормить Кейла с ложки. Бикрос вышел из кухни и сел на своё место у окна — впервые за много дней он покинул своё убежище, чтобы быть рядом. Чхве Хан сидел, положив руки на стол, и смотрел, как Кейл ест — не с жалостью, а с тихой, тёплой гордостью. Розалин пришла с книгой, но не открыла её — просто держала на коленях, глядя на огонь в камине. Дети — Раон на спинке стула, Он и Хонг на диване — притихли, чувствуя, что сегодня всё иначе. Эрухабен занял своё обычное место — напротив Кейла, чтобы тот мог его видеть. Кейл ел сам — правой рукой, медленно, но уверенно. Он ориентировался по запахам: слева от тарелки — хлеб, справа — чашка с чаем, прямо — суп, который Рон поставил ещё до того, как Кейл сел. Правый глаз видел размытые пятна, но этого было достаточно, чтобы не перепутать тарелку с блюдцем. Рон, как всегда, ненавязчиво передвигал посуду, когда Кейл тянулся не туда, — но делал это так тихо и естественно, что никто не замечал. — Как прошёл день? — спросил Эрухабен. Голос его был низким, спокойным, но в нём слышалась та лёгкая нотка, которую Кейл научился узнавать: любопытство. — Нормально, — ответил Кейл, прожёвывая кусочек хлеба. — Я научился жарить яйца. — Это прогресс, — заметил дракон, и уголки его губ дрогнули. — И собирать камни, — добавил Кейл, кивнув в сторону детей. — Тоже полезно, — согласился Эрухабен. — И тренировался с Чхве Ханом. — Это уже опаснее, — в голосе дракона послышалась усмешка. — Я не пострадал, — Кейл усмехнулся — той кривой, асимметричной усмешкой. — Почти. — Что значит «почти»? — напрягся Чхве Хан, его брови сошлись на переносице. — Я споткнулся о собственный меч. — Кейл отпил чай. — Но не упал. — Это уже достижение, — заметил Рон, разливая чай по чашкам. Его голос был ровным, но в глазах — тех, что смотрели поверх чайника, — мелькнула искра, которую Кейл не мог видеть, но чувствовал. — Вы все меня балуете, — сказал Кейл, опуская взгляд в тарелку. Рон поставил чайник, поднял глаза и посмотрел прямо на Кейла — не сквозь него, не мимо, а именно на него, на шрам, на правый глаз, который смотрел в ответ. — Мы вас любим, — сказал он. — Это разные вещи. Кейл замолчал. Правый глаз защипало — то ли от чая, то ли от чего-то другого, что подступило к горлу и не хотело уходить. Он поставил чашку, провёл рукой по лицу — правой, левая лежала на колене. — Спасибо, — сказал он. Голос его дрогнул, но он взял себя в руки. — Не за что, — ответили хором, и в этом хоре голосов — взрослых и детских — было столько тепла, что Кейлу показалось, что даже камин стал гореть ярче. Раон спрыгнул со спинки стула и приземлился на стол перед Кейлом — на безопасном расстоянии, чтобы не задеть тарелки. — Человек, — сказал он серьёзно, — ты сегодня был молодец. Даже когда споткнулся. — Ты видел? — Кейл поднял бровь. — Я всё вижу! — гордо заявил дракончик. — Я же дракон. Он и Хонг подошли ближе, сели на пол у ног Кейла. Он прижалась к его левой ноге — той, с тёмной стороны, где Кейл не мог её видеть, но чувствовал тепло. Хонг устроился справа, положив голову ему на колено. Кейл посмотрел на них — правым глазом, размыто, но всё же. На их силуэты, на то, как они тянутся к нему. И подумал о том, что когда-то у него не было никого. А теперь — есть все. Он перевёл взгляд на Эрухабена. Дракон сидел рядом, не сводя с него золотистых глаз. В них не было жалости — только твёрдая, нерушимая уверенность. Вера. Кейл вдруг понял, что хочет сказать то, что шептал ночью, то, что повторил сегодня дважды — когда учился жарить яйца и когда строил замок с детьми. Слово, которое было слишком большим и слишком маленьким одновременно. — Папа, — сказал он негромко, но так, что все услышали. В столовой стало тихо. Даже дети замерли. Чхве Хан, подносивший кружку ко рту, застыл с ней на полпути. Его глаза расширились, и он медленно, очень медленно, опустил кружку на стол, боясь звякнуть. Розалин прижала ладонь ко рту. Её глаза наполнились слезами — но это были не слёзы боли, а слёзы облегчения, слёзы радости, которые она не пыталась скрыть. Бикрос, сидевший у окна, отвернулся к стеклу. Кейл не видел его лица, но заметил, как вздрогнули его плечи. Рон замер с чайником в руке. Всего на секунду — но для него, всегда безупречного, эта секунда была вечностью. Потом он поставил чайник, опустил глаза и чуть наклонил голову — почти поклон. Не формальный, не церемониальный, а личный. Как будто он говорил: «Я знал. Я ждал. И я рад». Он и Хонг подняли головы, глядя на Кейла снизу вверх. Они не совсем понимали, что произошло, но чувствовали — что-то важное. Раон открыл рот, закрыл, снова открыл. Потом прошептал: — У человека теперь есть папа? — Был, — ответил Кейл, не отводя взгляда от Эрухабена. — Я просто не говорил. Эрухабен не сказал ни слова. Он просто смотрел — на Кейла, на его шрам, на его правый глаз, который блестел в свете камина. — Сын, — сказал он. Голос его не дрожал — он был твёрдым, как скала. — Мой сын. Он протянул руку — не для того, чтобы утереть слёзы, не для того, чтобы обнять. Просто положил на плечо Кейла — тепло, тяжело, надежно. Кейл накрыл его руку своей. Правой. За окном садилось солнце. Последние лучи пробивались сквозь тучи и золотили стены, оставляя на них длинные, тёплые полосы. Кейл смотрел на них правым глазом, и ему казалось, что свет стал чуть ярче, чем вчера. Чуть теплее. Чуть ближе. Рон бесшумно разлил чай по чашкам — всем, даже себе. Розалин вытерла щёки тыльной стороной ладони и улыбнулась. Чхве Хан наконец сделал глоток остывшего кофе и кивнул — сам себе, Кейлу, Эрухабену. Бикрос повернулся от окна, и Кейл увидел его лицо — спокойное, без улыбки, но с глазами, которые блестели. — Завтра, — сказал Кейл, глядя на огонь, — я попробую испечь яблочный пирог. — По рецепту Розалин? — спросил Эрухабен. — По её кривым чертежам, — ответил Кейл. Розалин возмущённо фыркнула, но не обиделась. Слишком хорошо было слышать его голос — живой, насмешливый, настоящий. Раон взлетел и сел на правое плечо Кейла. — Я буду пробовать первым! — заявил он. — А если я отравлю или испорчу? — спросил Кейл. — Тогда умру счастливым, — серьёзно ответил дракончик. Кейл рассмеялся — правой стороной губ, криво, но искренне. Впервые за долгое время. — Договорились, — сказал он. За окном садилось солнце. Но в столовой было светло. Не от ламп — от них. От всех, кто был рядом. В голове уже который раз за последнее время крутилась одна и та же фраза. «Может действительно всё наладится». Он закрыл правый глаз и позволил темноте прийти на секунду. Но теперь в этой темноте не было страха. Были голоса. И смех. И чай, который разливал Рон. И папа, который сидел рядом и держал его за руку.
Примечания:
76 Нравится 43 Отзывы 41 В сборник
Отзывы (3)