Часть 2
6 июня 2026 г., 18:56
Годы минули быстро. Льюис уже перестал напоминать того слабого и немощного мальчика, став крепким и статным юношей, наблюдавший за успехами их общего с братьями дела, которое неожиданно стало под угрозой…
Шерлок Холмс.
Он слишком близок к раскрытию правды, а, может, и уже знает всё! Просто ведёт свою игру и ищет неопровержимые доказательства, удобного случая.
Все эти мысли прокручивались в голове раз за разом, не давая покоя.
«Нужно избавиться от него, как можно скорее… Но брат говорит, что он нужен для финального акта… Если этот детектив только подумает сделать шаг в сторону от сценария, я-»
Совсем погрузившись в мысли он и не заметил как столкнулся с мимо проходящим человеком.
— Извините.
— Ничего. Но вам не следует так глубоко уходить в себя, а-то в следующий раз уже столкнетесь с лошадью, — мягко, но чётко указывал Джон. — Уж поверьте, последствия вам не понравятся.
— Благодарю, — бросив недовольный взгляд от нравоучений, проговорил блондин. Впрочем, он больше злился на собственную неосмотрительность. И тут он обратил внимание на того с кем он говорит…
«Это же этот напарник Холмса!»
— С Вами все в порядке?.. — озадаченный внимательным взглядом, уточнил доктор. — А мы случайно не виделись? А! Точно! Мы же ехали тогда в одном поезде!
— Верно. Мир тесен, да?
— И не говорите, — тепло улыбнувшись, отвечал Ватсон. — Чтож, был рад увидеть, сэр. Надеюсь, в следующий раз обойдёмся без столкновения, — приподняв шляпу, попрощался мужчина, продолжая свой путь.
-… Постараюсь.
Встреча не заставила себя долго ждать.
Льюис подумал, что раз Ватсон — врач и, судя по некоторым данным, не чужд к человеческим бедам и готов прийти на помощь, то, если это действительно так, наилучшим поводом выходит благотворительность для больницы в Ист-Энде. Джон, как независимый от государства специалист, может проконсультировать по поводу медикаментов, инвентаря и всего, что может действительно понадобится больнице в трущобах.
Блондин пригласил доктора Ватсона официальным письмом от имени благотворительного фонда Мориарти. Джон, зная брата Льюиса по встрече в поезде, согласился помочь, надеясь заодно получше узнать эту загадочную семью, которой так заинтересовался Шерлок.
— Рад личной встрече, доктор Ватсон, — Льюис безупречным жестом указывает на кресло напротив. Его голос звучит ровно, вежливо и бесконечно холодно. — Благодарю, что решили уделить время.
— Взаимно, мистер Мориарти, — Джон садится, аккуратно поправляя манжеты. Он внимательно разглядывает блондина. — Помощь приютам — благородное дело. Я изучил ваши списки. Для Ист-Энда хинин и чистые бинты сейчас важнее золота.
Льюис разливает чай. Движения его рук идеальны. В его голове в этот момент щелкают аналитические шестеренки:
«Джон Ватсон. Бывший военный хирург. Прямой, честный, предсказуемый. Шерлок Холмс — хаотичный гений, но этот доктор — его якорь. Пока Ватсон рядом, Холмс сохраняет рассудок и действует эффективно. Если убрать Ватсона с доски, Холмс может сорваться. Но Уильяму нужен мыслящий Холмс, способный дойти до финала игры. Значит, доктор Ватсон должен оставаться в безопасности. Но насколько он предан сыщику?»
— Доктор Ватсон, — Льюис отставляет фарфоровый чайник. — Помимо медицины, меня интересует еще один вопрос. Вы повсюду следуете за мистером Холмсом. Мой брат считает его выдающимся умом. Но выдающиеся умы часто… Переходят дорогу опасным людям.
Джон делает глоток чая и слегка прищуривается. Атмосфера в кабинете мгновенно становится более густой.
— Шерлок занимается расследованиями, мистер Мориарти. Это его работа. Опасность — её часть.
— И вас это не пугает? — Льюис слегка наклоняет голову, свет лампы бликует на его очках, полностью скрывая выражение глаз. — Лондон сейчас напоминает пороховую бочку. Появляются слухи о каком-то «Лорде преступности». Если мистер Холмс зайдет слишком далеко в своих поисках… он может сгореть. А вместе с ним и вы. Стоит ли игра свеч?
Джон смотрит на Льюиса прямо, без тени страха. В его карих глазах загорается то самое упрямое мужество, которое смутно Льюису напоминают кого-то…
— Мой долг как врача — защищать жизни, мистер Мориарти, — спокойно, но твердо отвечает Джон. — А мой долг как друга — прикрывать спину Шерлока. Кем бы ни был этот Лорд преступности, если он нарушает человеческие законы и приносит боль, Шерлок его остановит. А я сделаю так, чтобы Шерлок вернулся домой живым. Мы не отступим.
Льюис замирает. Внутри него вспыхивает холодная ярость, смешанная с невольным уважением.
«Какая слепая, абсолютная верность. Он готов умереть за Холмса. Точно так же, как я готов умереть за Уилла. Этот человек опасен. Его преданность делает Холмса сильнее. Если они приблизятся к брату слишком близко, мне придется принять меры…»
Но где-то глубоко в подсознании Льюиса, на самой границе памяти, этот твердый, честный голос доктора Ватсона отзывается странным, фантомным чувством безопасности. Сердце блондина на мгновение делает странный, неритмичный удар, но он списывает это на минутное раздражение.
— Какая редкая в наше время преданность, — тише говорит Льюис, возвращаясь к бумагам. — Что ж. Надеюсь, ваша удача не покинет вас, доктор. Давайте вернемся к смете на закупку карболки…
Встреча прошла ровно и Льюис убедился, что мужчина действительно разбирается в своём деле, а ещё не гонится за какой личной выгодой или похвалой, признанием. Но одного не давало покоя… Мориарти определённо где-то видел этого Ватсона… Задолго до той встречи в поезде.