Карминный шелк и золотые цепи

NC-17
В процессе
38
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 63 страницы, 22 441 слово, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 10 Отзывы 9 В сборник

Глава 1: Мираж в Карминном Шелке

Настройки
Дворец оазиса Сяньлэ пах нагретым на солнце золотом, тяжелым миртом и удушающей, стерильной безупречностью. Се Лянь сидел на возвышении, опираясь подбородком на руку, скрытую широким рукавом белоснежного шелкового тоба. Золотая вышивка, пущенная по краям его одеяний, была такой плотной и тяжелой, что временами казалась ему не украшением, а кандалами. Искусно выкованными, прекрасными кандалами, в которых он добровольно запер себя много лет назад. Внизу, в огромном мозаичном зале, кипел праздник. Праздник плодородия, праздник успешной торговли, праздник того факта, что Сяньлэ под управлением своего идеального шейха оставался самым безопасным и богатым перекрестком всех пустынных путей. Вокруг сновали слуги с серебряными подносами, уставленными инжиром, гранатами и кувшинами с ледяным шербетом. Знать в пестрых шелках смеялась, пила и плела свои бесконечные, мелкие интриги. Се Лянь смотрел на них, но не видел. Его лицо, выточенное словно из бледного нефрита, оставалось маской кроткой, всепрощающей благосклонности. Никто не должен был знать, что за этой маской скрывается глухая, звенящая пустота. Он был правителем. Он был тем, кто когда-то в юности проливал кровь в песках, защищая эти земли, а теперь стал для своего народа почти божеством. Святым, у которого не могло быть ни слабостей, ни темных желаний, ни права на ошибку. Его дни состояли из Советов, налоговых отчетов и дипломатических улыбок. Его ночи — из бессонницы в огромной, пустой постели, где он часами смотрел в расписной потолок, чувствуя себя так, словно его заживо похоронили в мраморном склепе. — Блядь, Ваше Высочество, эта толпа меня доебет сегодня, — процедил сквозь зубы Фэн Синь, стоявший по правую руку от трона. Начальник дворцовой стражи не скрывал своего раздражения. Его ладонь привычно лежала на эфесе изогнутого скимитара, а взгляд карих глаз безостановочно сканировал зал, выхватывая каждое резкое движение. — Половина этих ублюдков из соседних эмиратов приперлась сюда не на танцульки смотреть, а вынюхивать, насколько крепки наши стены. — Успокойся, Фэн Синь, — небрежно бросил Му Цин, стоявший слева. Великий Визирь даже не повернул головы в сторону стражника, продолжая с холодным, оценивающим прищуром наблюдать за толпой. Его тонкие пальцы мерно поглаживали четки из черного агата. — Пусть вынюхивают. Казна Сяньлэ сейчас полна настолько, что мы можем позволить себе купить их жалкие армии вместе с их эмирами. Ваша задача, генерал, следить, чтобы никто не пронес яд, а не скулить о толпе. — Завали ебало, Му Цин, пока я не засунул эти четки тебе в... — Довольно, — голос Се Ляня прозвучал тихо, почти бархатно, но оба советника мгновенно замолчали, словно им перерезали горло. В этом был весь Се Лянь. Ему не нужно было кричать, чтобы подчинять. Его мягкость была выкована из той же стали, что и клинки, которыми он когда-то владел. Но именно эта сталь сейчас резала его самого изнутри. Он устал. Устал от их вечной ругани, устал от запаха благовоний, устал от собственной правильности. Тело, всё еще помнящее адреналин битв, изнывало от отсутствия настоящего, живого контакта. Не тех почтительных, пугливых касаний наложниц, которых ему периодически пытался подсунуть Совет, а чего-то... настоящего. Чего-то, что могло бы пробить эту стену оцепенения. В центре зала зазвучали флейты, и на ковры выпорхнула очередная стайка танцовщиц в полупрозрачных газовых юбках. Они изгибались, звенели браслетами, стреляли подведенными сурьмой глазами в сторону возвышения. Се Лянь вежливо, механически кивнул их стараниям, чувствуя, как челюсти сводит от скуки. Всё это было искусственным. Декорациями чужого счастья, в которых ему отвели роль главного зрителя. Когда выступление закончилось, по залу прокатились ленивые аплодисменты. Му Цин наклонился к уху шейха: — Ваше Высочество, остался последний номер. Бродячие артисты, прибывшие с караваном из-за Багровых Песков. Говорят, их главный солист — мужчина. Это... не совсем традиционно, но распорядитель клялся, что зрелище стоит того. Если вы устали, я прикажу им убираться. Се Лянь уже собирался кивнуть и отпустить двор, чтобы наконец укрыться в тишине своих покоев, когда освещение в зале резко изменилось. Слуги, словно повинуясь невидимому приказу, начали гасить половину масляных ламп. Огромный зал погрузился в интимный, душный полумрак. Флейты замолкли. Исчезли сладкие переливы струнных. Тишину разорвал глухой, тяжелый, первобытный удар. Бум. Это была дарбука. Барабан, обтянутый кожей. За первым ударом последовал второй, затем третий, задавая медленный, тягучий, почти гипнотический ритм. К нему присоединился тихий, металлический звон цимбал — сагат. Волоски на загривке Се Ляня внезапно встали дыбом. Этот звук не был предназначен для праздного увеселения. Он был похож на биение сердца огромного, хищного зверя, проснувшегося в темноте. Фэн Синь напрягся, подаваясь вперед. Му Цин замер, перестав перебирать четки. Из тени арочного свода в центр зала, прямо на скрещение света оставшихся ламп, скользнула фигура. Се Лянь забыл, как дышать. Танцовщик был высок — выше любой женщины-танцовщицы и большинства стражников во дворце. На нем не было ничего из того вульгарного великолепия, к которому привык двор. Всё его существо было задрапировано в карминно-красный шелк. Этот цвет был настолько густым и кровавым, что казался живым на фоне белого мрамора Сяньлэ. Нижняя часть его лица была скрыта полупрозрачной алой вуалью, закрепленной на скулах. Ткань струилась по плечам, оставляя обнаженной ключицы и грудь. А его торс... Се Лянь, сам обладавший телом воина, не мог оторвать взгляд от этой совершенной, пугающей анатомии. Кожа танцовщика была смуглой, золотистой, испещренной едва заметными белесыми шрамами, которые не портили его, а делали похожим на дорогое, опасное оружие, прошедшее не один бой. Литые мышцы живота находились в абсолютном, пугающем контроле. На его бедрах, обтянутых свободными шароварами из того же карминного шелка, висел тяжелый пояс из литых золотых монет. На запястьях и предплечьях мерцали массивные золотые браслеты в виде змей. Но главным было не тело. Главным был взгляд. У танцовщика был открыт лишь один глаз — правый. Левая половина лица выше скулы была скрыта повязкой и спадающими прядями иссиня-черных волос. Но этого единственного глаза было достаточно, чтобы пригвоздить Се Ляня к трону. Темный, как самая глубокая ночь в пустыне, он смотрел прямо на шейха. Не на толпу. Не на визирей. Только на него. В этом взгляде не было заискивания. В нем не было желания понравиться. В нем горела абсолютная, неприкрытая дерзость, смешанная с чем-то настолько тяжелым и интимным, что Се Лянь почувствовал себя так, словно с него одним движением сорвали все его царственные одежды. Ритм барабанов ускорился. Танцовщик поднял руки, и змеи на его запястьях сверкнули в полумраке. Он начал двигаться. Это не был танец живота в том виде, в каком его исполняли наложницы для услады господ. Это была хищная, животная грация. Его бедра начали чертить в воздухе плавные, бесконечные восьмерки. Каждое сокращение косых мышц живота, каждый перекат плеч был выверен до миллиметра. Золотые монеты на поясе отзывались на каждое движение синхронным, звенящим шепотом, который проникал прямо под кожу. Се Лянь неосознанно вцепился пальцами в резные подлокотники трона. Дерево жалобно скрипнуло. Воздух в зале стал густым, как патока. Разговоры смолкли. Толпа замерла, загипнотизированная этим невероятным, почти агрессивным проявлением мужской сексуальности. Танцовщик словно играл с ними: он двигался медленно, тягуче, заставляя зрителей задерживать дыхание в ожидании следующего акцента, а затем резко, как удар хлыста, сбрасывал бедро вниз под жесткий удар дарбуки. Красный шелк летел за ним, как крылья призрачной бабочки. Он скользил по ковру почти бесшумно, приближаясь к возвышению. Ближе. Еще ближе. Непозволительно близко для бродячего артиста. Фэн Синь дернулся, его меч лязгнул в ножнах, выходя на ладонь. — Назад, — рыкнул генерал. Но Се Лянь вскинул руку, останавливая его. — Не смей, — голос шейха прозвучал хрипло, незнакомо даже для него самого. Он не мог позволить этому зрелищу прерваться. Внутри него что-то с оглушительным треском ломалось. Броня идеального святого, которую он носил веками, трещала по швам от одного лишь запаха, который долетел до него с помоста — запаха мирры, разгоряченной мужской кожи и дикой, кочевой свободы. Танцовщик, проигнорировав выпад Фэн Синя, оказался прямо у ступеней трона. Ритм достиг своего пика, превратившись в неистовую, вибрирующую дробь. Хуа Чэн — так, кажется, звали этого дьявола, как успел шепнуть распорядитель, — закружился. Вращение было таким стремительным, что красные шелка превратились в сплошной кровавый вихрь. А затем всё резко оборвалось. Музыка смолкла на одном звенящем ударе цимбал. Танцовщик рухнул на колени у самых ног Се Ляня, прогнувшись в пояснице так сильно, что его длинные черные волосы метнули по мраморному полу. Грудь тяжело, ритмично вздымалась. По золотистой коже скатывались капли пота, мерцая в свете ламп. Он медленно выпрямился, оставаясь стоять на коленях. Закинул голову назад и посмотрел на шейха снизу вверх. В этот момент расстановка сил в огромном, полном людей зале изменилась навсегда. Се Лянь был владыкой этих земель. Он сидел на возвышении. Но, глядя в этот единственный, горящий дьявольским огнем глаз, правитель понял: он абсолютно, безоговорочно пленен. В позе танцовщика была покорность, но в его взгляде читалось: "Я позволил тебе смотреть. А теперь попробуй меня взять". Это была не просьба раба. Это была молитва хищника, выбравшего себе божество. Тишина в зале стала такой плотной, что казалось, ее можно резать ножом. Знать затаила дыхание, ожидая реакции шейха. Никто никогда не смел смотреть на Се Ляня так откровенно, с такой дикой, пронизывающей насквозь похотью. За такую дерзость отрубали головы. Се Лянь сглотнул. В горле пересохло. Его сердце билось о ребра с такой силой, словно он пробежал несколько лирс по раскаленному песку. Впервые за долгие годы он не чувствовал ни холода, ни скуки. Внутри него разгорался пожар. Жгучее, собственническое желание сгрести этого человека, сорвать с него эти звенящие монеты, стереть этот вызов с его лица и подчинить, сломать, заставить смотреть так только в стенах закрытой спальни. Это было грязно. Это было эгоистично. Это было не по-правительски. Но струна контроля лопнула. Се Лянь медленно поднялся с трона. Белые шелка стекли по его фигуре безупречными складками. Он смотрел только на фигуру в красном, игнорируя сотни потрясенных глаз вокруг. — Праздник окончен, — голос Се Ляня разнесся по залу. Спокойный. Холодный. И абсолютно властный. — Благодарю всех за присутствие. По залу пронесся гул удивления, который тут же стих под ледяным взглядом Му Цина. Се Лянь не стал дожидаться, пока зал опустеет. Он развернулся, чтобы уйти в свои покои, но на секунду остановился и, не оборачиваясь, бросил через плечо Великому Визирю: — Му Цин. Приведи танцовщика в мои покои. Немедленно. — Ваше Высочество?! — голос Му Цина дрогнул от шока, что случалось крайне редко. Четки в его руке жалобно хрустнули. — Это... бродячий артист. Безродный. Мы не знаем, кто он. Это нарушение всех протоколов безопасности! — Какого хуя, Се Лянь?! — взорвался Фэн Синь, наплевав на субординацию. — Я не пущу эту сомнительную шлюху в красном к тебе в спальню! От него разит опасностью на целую милю! Се Лянь медленно повернул голову. Его взгляд, обычно теплый и понимающий, сейчас был черным, как уголь. В нем проснулся тот самый военачальник, который когда-то вырезал легионы. — Генерал Фэн Синь. Визирь Му Цин, — произнес он так тихо, что слова казались ударами плети. — Я не просил вашего совета. Я отдал приказ. Если через десять минут этого человека не будет в моих покоях, вы оба пойдете патрулировать внешние стены до конца месяца. Оставив ошеломленных советников глотать воздух, Се Лянь скрылся за тяжелыми дверями внутреннего крыла. Покои шейха были огромными. Из открытых стрельчатых окон, выходящих на внутренний сад, тянуло прохладой пустынной ночи и ароматом цветущего жасмина. Посреди комнаты располагался небольшой бассейн с лепестками лотоса, а в глубине — колоссальных размеров ложе, задрапированное тончайшим белым шелком. Се Лянь стоял у окна спиной к двери. Он скинул тяжелую верхнюю накидку с золотой вышивкой, оставшись лишь в тонком нижнем халате. Ткань не скрывала широких плеч и узкой талии воина. Его била мелкая, едва заметная дрожь. Что он наделал? Он, всегда ставивший репутацию и спокойствие оазиса выше себя, только что на глазах у всего двора, на глазах у послов других эмиратов, притащил в свою постель неизвестного артиста. Слухи поползут уже к утру. Му Цин плешь ему проест. Но тело, проклятая биология и подавленные инстинкты, реагировало на этот срыв глухой, ноющей пульсацией внизу живота. Ему не хватало этого напряжения. Он хотел посмотреть в этот единственный темный глаз без свидетелей. За дверью послышались тяжелые шаги стражи, затем лязг отпираемого замка. — Заходи, — донесся глухой, злой голос Фэн Синя. — И только попробуй сделать хоть одно лишнее движение, мразь. Я буду стоять прямо за дверью. Двери с мягким стуком закрылись. В комнате повисла тяжелая, густая тишина. Се Лянь не оборачивался. Он дал себе еще несколько секунд, чтобы усмирить бешено колотящееся сердце, накинуть обратно маску непроницаемого спокойствия. Он должен контролировать эту ситуацию. Он — правитель. Это он позвал его. Сзади не раздалось ни звука. Ни шелеста шелка, ни звона монет, ни прерывистого дыхания. Танцовщик двигался совершенно бесшумно, как призрак. — Ты знаешь, зачем ты здесь? — спросил Се Лянь ровным голосом, всё еще глядя в сад. — Чтобы развлекать Ваше Высочество, — голос, прозвучавший в ответ, был низким, вибрирующим, с легкой, почти незаметной хрипотцой. Он ударил по нервам Се Ляня тупым, зазубренным ножом. В этом голосе не было ни капли страха. Ни капли покорности. В нем скрывалась насмешка. Се Лянь медленно обернулся. Хуа Чэн стоял в пяти шагах от него. Без красной вуали. Се Лянь едва не забыл, как дышать, снова. Лицо танцовщика было невероятно, дьявольски красивым. Острые скулы, хищный излом губ, бледная, почти алебастровая кожа лица, контрастирующая со смуглым телом. Правый глаз был закрыт черной повязкой, но левый смотрел на Се Ляня с той же прожигающей интенсивностью, что и в зале. Хуа Чэн не опустил глаз, как полагалось простолюдину. Он изучал шейха в ответ. Его взгляд скользнул по тонкому шелку халата Се Ляня, задержался на ключицах, на перехваченном поясе, и от этого взгляда кожа шейха покрылась мурашками, словно к нему прикоснулись физически. — Развлекать? — Се Лянь сделал шаг вперед, вкладывая в голос всю свою властность. Он должен был поставить этого мальчишку на место. Установить границы. — Твой танец в зале не был развлечением. Это была провокация. Ты прекрасно знал, что делаешь. Хуа Чэн чуть склонил голову набок. Золотые монеты на его бедрах тихо звякнули. — Ваше Высочество обвиняет меня в том, что я слишком хорошо делаю свою работу? — губы танцовщика изогнулись в полуулыбке. — Я пришел из пустыни, мой господин. Там мы танцуем не для того, чтобы услаждать взор. Мы танцуем, чтобы выжить. Чтобы бросить вызов буре. — И кому же ты бросал вызов здесь? — Се Лянь сделал еще один шаг, сокращая дистанцию. Между ними оставалось меньше метра. Запах мирры и терпкого пота ударил в голову, пьяня сильнее любого вина. — Тому, кто посчитал бы себя достаточно сильным, чтобы принять его, — Хуа Чэн не отступил ни на дюйм. Напротив, он чуть подался вперед. Это было неслыханно. Это был слом всех правил. Инстинкт воина кричал Се Ляню оттолкнуть его, ударить, позвать стражу. Этот человек был опасен. Воздух вокруг него был пропитан темной, тяжелой магией крови и песка. Но Се Лянь не пошевелился. Он стоял, глядя в это лицо, и чувствовал, как рушится его выверенный, стерильный мир. — Ты играешь с огнем, танцовщик, — прошептал Се Лянь. Его голос стал ниже, сорвался на бархатный хрип. — Меня зовут Хуа Чэн, — выдохнул тот в ответ. Его единственный глаз потемнел, превратившись в бездонный колодец. — И я не играю, гэгэ. Это обращение — "гэгэ", старший брат, интимное, почти семейное, брошенное из уст бродяги в лицо владыке империи — стало последней каплей. Иллюзии рухнули, оставив после себя голую, неприглядную правду: Се Лянь больше не контролировал ситуацию. Натянутая до звона струна лопнула. Се Лянь вскинул руку, но не для того, чтобы ударить. Его пальцы, привыкшие сжимать рукоять меча, впились в горячее, обнаженное плечо Хуа Чэна. Кожа под рукой дрогнула, мышцы мгновенно напряглись, как у готовой к броску кобры, но танцовщик не попытался вырваться. Напротив. Хуа Чэн шумно выдохнул, и в этом звуке было столько подавленного, животного желания, что Се Лянь потерял последние остатки разума. Правитель Сяньлэ резко, с силой потянул танцовщика на себя, стирая расстояние между ними. Их тела столкнулись. Тонкий белый шелк Се Ляня и раскаленная, влажная кожа Хуа Чэна с тяжелыми золотыми браслетами. Се Лянь впился в его губы поцелуем — жестким, властным, отчаянным. Поцелуем человека, который годами умирал от жажды и вдруг дорвался до источника. Хуа Чэн издал глухой, гортанный звук, похожий на рычание. Он не просто ответил. Он обрушился на Се Ляня в ответ. Большие, сильные руки танцовщика, которые только что плавно рассекали воздух в зале, теперь собственнически, мертво легли на талию шейха, сминая белый шелк, вжимая Се Ляня в себя так, словно хотел переломать ему ребра и спрятать внутри. Это был не поцелуй господина и наложника. Это было столкновение двух стихий, где ни одна не собиралась уступать. Губы Хуа Чэна были горячими, жесткими, он кусал, брал силой, заставляя Се Ляня приоткрыть рот, и тут же вторгался внутрь с пугающей, жадной интенсивностью. Се Лянь задохнулся. Он попытался перехватить контроль, толкнуть Хуа Чэна назад, к колонне, чтобы доминировать в этом танце, но танцовщик перехватил его инициативу с легкостью опытного воина. Хуа Чэн развернул их одним плавным, текучим движением, и теперь уже спина Се Ляня впечаталась в прохладный камень стены. — Мой... — выдохнул Хуа Чэн прямо в губы шейха, его голос дрожал от напряжения. Золотые браслеты на руках Хуа Чэна больно впивались в запястья Се Ляня, которые танцовщик рефлекторно прижал к стене над головой правителя. Се Лянь распахнул глаза. Он, победитель тысячи битв, владыка оазиса, стоял прижатый к стене собственным пленником, и самое страшное было то, что ему это... нравилось. Его тело, изнывающее от одиночества, плавилось под этим напором. Ему хотелось отдать этому дикарю всё. Позволить ему разодрать этот белый халат в клочья. Но инстинкт правителя взял свое. Се Лянь вывернул запястья из хватки Хуа Чэна, пользуясь своей невероятной гибкостью, и, схватив танцовщика за густые черные волосы, резко потянул назад, отрывая от своих губ. Они тяжело дышали, глядя друг на друга в полумраке комнаты. Грудь Хуа Чэна вздымалась, его глаз горел лихорадочным, почти безумным огнем. Но он не стал нападать снова. Он замер, ожидая. Се Лянь вытер тыльной стороной ладони припухшие, влажные губы. Его взгляд был темным и опасным. — Ты забываешься, — хрипло произнес Се Лянь. — Здесь я устанавливаю правила. Хуа Чэн посмотрел на него. И внезапно, вся его агрессия, вся его первобытная дикость куда-то исчезла. Он медленно, очень медленно опустился на колени прямо на прохладные мраморные плиты спальни. Красный шелк его шаровар расплескался по полу, как кровь. Он взял руку Се Ляня — ту самую, которая только что жестко держала его за волосы, — и с невероятной, трепетной нежностью прижался лбом к раскрытой ладони шейха. — Я знаю, Ваше Высочество, — прошептал Хуа Чэн. Его голос теперь звучал глухо, полно абсолютного, безоговорочного благоговения, от которого у Се Ляня защемило сердце. — Я весь принадлежу вам. Делайте со мной всё, что пожелаете. Се Лянь смотрел на коленопреклоненного мужчину, на его обнаженную спину, на черные волосы, рассыпавшиеся по красному шелку. Он чувствовал дрожь в пальцах Хуа Чэна, сжимавших его ладонь. И шейх понял, что он попал в ловушку, из которой нет выхода. Этот человек был готов позволить сделать с собой всё, что угодно, но именно этой абсолютной покорностью он связывал руки Се Ляня крепче любых цепей. Потому что за этой покорностью скрывалась бездна, в которую Се Лянь уже начал падать. Он мягко, но уверенно потянул Хуа Чэна вверх, заставляя подняться с колен. — Тогда иди сюда, — тихо приказал шейх, увлекая своего танцовщика вглубь покоев, туда, где в полумраке скрывалось широкое ложе. Ночь в оазисе только начиналась, и струна, натянутая между ними, готовилась порваться окончательно.
38 Нравится 10 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (2)