Назарик в Хвосте Феи

Перевод
PG-13
В процессе
21
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 61 страница, 19 264 слова, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник

Часть 7

Настройки

Глава 7

В оригинальной истории «Хвоста Феи» боевые сцены часто выглядели блекло из-за скромного бюджета, но если копнуть глубже в лор, то финальные боссы там были один другого могущественнее. Великая Гробница Назарик, без сомнения, являлась колоссальной силой, но безоговорочно сокрушить мир «Хвоста Феи» она, возможно, и не смогла бы. Леонард, предвидя все возможные риски, решил подстраховаться. На виду он взял с собой лишь Альбедо, Шалтир и шестерку боевых горничных из Плеяд, но на самом деле втайне он привел с собой всю верхушку Назарика, включая самых могущественных созданий и бесценное Снаряжение Мирового Класса. Если драконы окажутся настолько сильны, что даже Альбедо сотого уровня, усиленная мировыми предметами, не сможет их одолеть, Леонарду придется отступить и перегруппироваться. Он слишком дорожил своей жизнью, чтобы рисковать понапрасну. Период защиты новичка только что истек. Теперь, хоть Леонард и обладал силой сотого уровня по системе Назарика и приобрел несколько впечатляющих заклинаний сверхранга, он больше не был неуязвим для любого урона. — Хорошо… — раз уж Леонард все решил, Анне оставалось лишь неохотно кивнуть. Не успел он продолжить, как во дворец, спотыкаясь, ворвался стражник. Лицо его исказилось от ужаса. — Ваше Величество! Принцесса! — выпалил он, задыхаясь. — Беда! Драконы напали на пограничный город! В отличие от Анны, которая была морально готова к такому исходу, стражник, не знавший всех деталей, побелел как полотно при одном лишь упоминании о нападении драконов. Впрочем, даже Анна не смогла сдержать потрясения — ее лицо мгновенно осунулось и потемнело. — Драконы… уже напали на пограничный город?! — прошептала она. «Но ведь они говорили, что придут завтра!» — пронеслось у нее в голове. Нападение началось, хотя сегодняшний день еще даже не подошел к концу. Инстинктивно Анна хотела выкрикнуть, что драконы не держат слова, но, вспомнив о положении людей перед лицом этих чудовищ, она лишь горько вздохнула про себя. Никто не станет соблюдать договоренности с игрушками или едой. — Явились раньше, чем я ожидал, — протянул Леонард, сделав глубокий вдох и медленно выдохнув. В его глазах, глубоких, как сама бездна, на мгновение вспыхнул хищный огонек. — Впрочем, неважно. Сегодня или завтра — разница невелика. — Ваше Величество, — с мольбой в голосе обратилась к нему Анна, — прошу, примите решение. Вторжение началось, и теперь вся надежда была только на Леонарда. Хотя она все еще сомневалась, что он сможет противостоять драконам, в такой отчаянной ситуации ей больше не на кого было положиться. — В какой стороне находится атакованный город? — Леонард, не дожидаясь дальнейших просьб, повернулся к бледному стражнику. Даже если бы Анна молчала, он не позволил бы драконам безнаказанно хозяйничать на его земле. Конечно, при условии, что он сможет их одолеть. — В… на севере… — запинаясь от ужаса, пролепетал стражник. — Судя по сообщениям от наших бойцов, тот дракон… он играет с ними в какую-то игру. Люди гибнут независимо от того, выигрывают они или проигрывают. Они в отчаянии! Дракон, очевидно, не препятствовал связи, позволяя новостям о своих зверствах достичь столицы. Он словно намеренно сеял панику и страх, наслаждаясь агонией своих жертв. Услышав это, Анна, до того мертвенно-бледная, побагровела от гнева. Убивать не ради голода, а ради забавы… Это было чудовищно. — Интересно, — усмехнулся Леонард. — Игра, значит? — Он снова повернулся к Анне и с улыбкой спросил: — Хочешь пойти и поиграть с драконом вместе? Несмотря на всю свою осторожность, Леонард был вполне уверен в силе Назарика. Черный Дракон Акнология, основатель темной магии Зереф Драгнил и божества иного измерения — это, конечно, совсем другой уровень. Но если речь идет всего лишь об одном рядовом драконе, то Великая Гробница, как фракция серебряного ранга, должна с ним справиться. — Да! — без колебаний ответила Анна. — Ваше Величество, прошу, возьмите меня с собой! — В ее глазах вспыхнуло невиданное доселе пламя ярости, испепелившее остатки страха. — Отлично, — кивнул Леонард. — Тогда идем вместе. — Он повернулся к Альбедо и с улыбкой произнес: — Альбедо, будь добра. — Служить Владыке Леонарду — высшая честь для меня, — с фанатичным обожанием в голосе ответила Альбедо, низко склонив голову. Она изящно щелкнула пальцами, и в воздухе соткался портал — стабильный пространственный туннель, ведущий прямо к северной границе Королевства Хартфилия. Он возник из ниоткуда, словно это не стоило ей ни малейшего усилия, повергнув Анну в новый, еще более глубокий шок.
21 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник