Блич: Покорение Миров из Общества Душ

Перевод
G
В процессе
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Bleach, One Piece (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 154 страницы, 45 329 слов, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник

Глава 16. Озеленение до паники

Настройки
Глава 16. Озеленение до паники — Рэй, ты проснулась! Мы тебя разбудили? — мягко спросила Саэко Бусудзима. — Нет, просто голова как-то не на месте, вот и встала. Тяжесть какая-то... неужели простудилась? — Рэй Миямото коснулась лба с болезненным видом. — На диване спать — верный путь к простуде, потому я и перенес тебя в спальню, но, видно, не уберег. Как раз завтрак готов. Иди в гостиную, отдохни, а после еды я дам тебе лекарство. Полежишь немного, и все пройдет, — Дунфан Цинцан подошел к Рэй и подбадривающе погладил ее по голове. — Такаси, как же хорошо, когда ты рядом. Ты всегда такой внимательный и надежный, — Рэй крепко обняла его и, уткнувшись лицом в грудь, тихо пробормотала слова благодарности. Когда пара вышла из кухни, все остальные облегченно выдохнули. Троица переглянулась, и Сидзука Маридзукава со смущенным видом произнесла: — Девочки, а вам не кажется, что мы поступаем с Рэй... не очень хорошо? Все трое чувствовали неловкость. Саэко взглянула на подруг и спросила: — И что, вы готовы отступить? — Нет! — ответили обе в один голос. — Но как быть с Рэй? — Сая Такаги все еще чувствовала укоры совести. — Это забота Такаси, пусть сам решает. Раз уж он решил «нести ответственность до конца», значит, должен сам разобраться со своей официальной девушкой. Наверное... — даже Саэко не была в этом до конца уверена. За столом царила странная атмосфера. Рэй заметно оживилась — видимо, это была не простуда. В основном говорили только Рэй, Хирано и Го, остальные лишь изредка вставляли пару слов. Тишину прервал экстренный выпуск новостей с моста Орибэ. Мать, молящая о помощи с ребенком на руках, которого в следующее мгновение загрызает насмерть этот самый ребенок, ставший «мертвецом». Полицейские, в панике открывающие огонь; рабочие, кричащие об «убийцах в погонах» и обвиняющие правительство Японии и США в создании вируса; и снова копы, вынужденные стрелять по протестующим. Короткий прямой эфир показал истинное лицо хаоса. Мир после апокалипсиса предстал во всей своей «красе». Экран внезапно заполнила «рябь», сигнал оборвался. Дунфан Цинцан с товарищами бросились на балкон. С помощью военного бинокля они смогли разглядеть, что творится на мосту Орибэ. Там началось безумие: полчища мертвецов, мечущаяся толпа и отчаянно отбивающиеся силовики. Зрелище заставляло нервы натянуться до предела, на лбах выступил холодный пот. Не прошло и двух дней, а мир погрузился в такой хаос, из которого, похоже, уже нет возврата. Все вернулись в гостиную в подавленном настроении. — Такаси, даже правительство пало... Сможет ли председатель Такаги действительно выстроить оборону? — растерянно спросила Рэй. Остальные смотрели на него с тем же вопросом. — Обязательно сможет. Папа и мама справятся! — Сая сжала кулаки, стараясь верить в свои слова. — Правительство рухнуло из-за неповоротливости системы и нехватки людей на огромные территории. Председатель и госпожа Юрико — выдающиеся лидеры. Если они не будут пытаться спасти слишком много народу разом, то, как и сказала Сая, все будет в порядке. Анализ Дунфан Цинцана немного успокоил присутствующих. — Продолжаем завтрак. После еды Хирано обучит вас обращению с огнестрелом, выберите себе что-нибудь для самообороны. Днем отдохните, а первую смену ночного дежурства я возьму на себя. Под холодным светом луны Дунфан Цинцан в одиночестве стоял на балконе с биноклем, наблюдая за окрестностями. На мосту Орибэ бойня не прекращалась: мертвецы плотной стеной заняли переправу, и под таким напором обычные бульдозеры не справлялись. Возле их дома ситуация была не лучше: мертвецов становилось все больше, и то и дело слышались крики людей, зажатых в ловушку. Глядя, как внизу толпа тварей поглощает парня с дробовиком, Дунфан Цинцан почувствовал укол тоски. Пока живых все еще больше, чем мертвых, и на транспорте можно маневрировать по городу. Но скоро весь город превратится в «мертвую зону», где любой шорох будет вызывать лавину голодных тел. Вот это будет настоящий отчаяние. Конечно, к тому времени его здесь не будет, но что делать с заданием? Как этот «чит» определяет прохождение? Неужели нужно спасти мир? В одиночку это вряд ли возможно. К тому же через пару дней полетят «грибы», вырубит электронику, и выкосить всех мертвецов станет еще сложнее. У оригинала не было финала, так что и ориентироваться не на что. Голова кругом. Неужели это первое задание обернется провалом? — Гав-гав-гав! — внезапный лай собаки прервал его раздумья. Он навел бинокль на звук. Белый щенок? Чуть дальше... Ага, мужчина средних лет с маленькой девочкой. Сейчас случится беда! — Хирано, Го, подъем! — он ворвался в комнату и вытащил полусонных парней на балкон. — На шесть часов. Я иду спасать ту девчушку. Хирано — огневая поддержка, Го и Саэко — прикрываете меня у ворот. Бросив бинокль, Дунфан Цинцан схватил катану и помчался вниз. Парни мгновенно протрезвели от сна; Го побежал будить Саэко в соседнюю спальню. Выскочив из подъезда, он разбежался и одним мощным прыжком взлетел на забор. У ворот снова бродили несколько мертвецов, которых не было днем. Дунфан Цинцан спрыгнул вниз — благо, он был в одних носках, так что приземлился почти бесшумно. Оттолкнув мечом ближайших тварей, он рванул по улице. Маневрируя между мертвецами, он быстро приблизился к нужному двору. Вдруг раздался громкий детский плач. Черт, опоздал — мужчину уже убили. Видя, как твари стягиваются к воротам, Дунфан Цинцан прибавил ходу. Грянул выстрел — Хирано открыл огонь. Это было куда громче плача, и из темноты полезли все окрестные мертвецы. Глядя на забитый телами вход, Дунфан Цинцан, не снижая скорости, бросился прямо на толпу. Он запрыгнул на спины прижатых друг к другу мертвецов и, оттолкнувшись, перемахнул через ограду. Свист — пуля пролетела прямо над его макушкой, разнеся голову мертвецу. Дунфан Цинцан едва не поседел — чуть не погиб от своих же. «Черт, неужели Хирано прознал про мои дневные кувырки с Саей и решил отомстить под шумок?» Оказавшись внутри, он парой взмахов клинка снес головы тварям, подобравшимся к девочке. Подхватив рыдающую малышку, он одним движением закинул ее себе на спину. Не оборачиваясь, он побежал к цветочной клумбе у стены. Три шага, прыжок — и он снова на заборе. Наконец можно было перевести дух. Серия рывков на пределе возможностей вымотала даже его нечеловеческую выносливость. — Не плачь, папа и мама смотрят на тебя с небес. Братик вытащит тебя, держись крепче. Дунфан Цинцан не стоял на месте: благодаря отличному чувству равновесия, он шел по узкому гребню стены как по ровной дороге. Он окинул взглядом окрестности — толпа была не такой уж огромной и в основном застряла у тех ворот. Через пару домов плотность мертвецов заметно снизилась. Зазоры между заборами были небольшими — легкого разбега хватало для прыжка. Широкие проезды начинались там, где мертвецов почти не осталось. Дойдя до конца стены, он осторожно спрыгнул. Угадал — здесь твари уже успокоились. Аккуратно отпихнув мешавшее тело, он снова взобрался на ограду. «Все-таки я гений, все прошло куда глаже, чем в оригинальном сюжете». Завидев впереди очищенные ворота и двух товарищей на страже, он почувствовал азарт. Победа близка! — Братик, я хочу писать, — послышался смущенный голосок девочки. — А? Потерпишь немножко? Видишь вон тех сестренок впереди? Мы почти пришли. — «Неужели мне не избежать участи Такаси Комуро?» — Эм... нет, не могу, — замялась малышка. Это что, какое-то «проклятие Комуро»?
Примечания:
4 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник