Незапланированный хаос в Монаковке

NC-17
Завершён
57
автор
Фэндом:
Размер:
132 страницы, 40 183 слова, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
57 Нравится 46 Отзывы 18 В сборник

Часть 18

Настройки
Машина плавно въехала на знакомую пыльную дорогу, и за окном начали проплывать поля, старые дома и редкие деревья. Джордж держал руль и чувствовал, как напряжение последних дней начинает отпускать его, уступая место спокойствию и тихой усталости. Рядом с ним сидел Макс, откинувшись на спинку сиденья, и смотрел в окно. Костюм он уже снял и переоделся в свою привычную клетчатую рубашку, и в этом было что-то такое родное, что Джордж не мог сдержать улыбку, когда бросал на него короткие взгляды. — Ты скучал по деревне? — спросил Джордж, сворачивая на просёлочную дорогу, которая вела прямо к дому. — Конечно, — ответил Макс, не отрывая взгляд от окна. — Мне не терпится увидеть родные дома, услышать, как Шарль ругает Карлоса за то, что он неправильно нарезает хлеб, и как Фернандо ворчит. Джордж с легкой улыбкой перевел взгляд на дорогу, и его мысли устремились к событиям последних дней. Все это казалось таким невероятным, но в то же время таким правильным. Они прошли через многое: напряжение, страх, риск. И теперь, когда все это осталось позади, он ощущал, как с его плеч спадает тяжесть. — Знаешь, — сказал Макс, нарушая тишину, — я никогда не думал, что моя жизнь изменится так сильно из-за одного человека. Джордж повернул голову, и их взгляды встретились на мгновение. — Я тоже не думал, — ответил он. — Я говорю про тебя, — улыбнулся Макс. Джордж почувствовал, как его улыбка становится шире, и он снова перевёл взгляд на дорогу. — Я знаю, — сказал он, — и я рад, что это случилось. Впереди уже виднелся красный забор, а за ним — дом, в котором их ждали. Когда они подъехали к калитке, дверь дома распахнулась, и оттуда выбежал Кими. Он остановился на мгновение, глядя на них, а затем подошёл ближе. — Вы вернулись, — сказал он, и в его голосе слышалось облегчение. — Вернулись, — ответил Джордж, выходя из машины. Кими сделал шаг вперёд и крепко обнял отца. Джордж обнял его в ответ, чувствуя, как его сердце наполняется теплом. — Всё хорошо? — спросил Кими, отстраняясь и глядя на него. — Всё хорошо, — ответил Джордж. — Мы сделали это. Кими перевёл взгляд на Макс, который вышел из машины, и улыбнулся. — Я надеюсь, что ты врезал Тото, — спросил он. — Врезал, — ответил Макс, подмигивая. Когда они вошли в дом, их встретили с улыбками и объятиями. Шарль уже накрывал на стол, Карлос разливал чай, а Фернандо, сидя в кресле, говорил, что его жизнь стала интереснее с приездом городских. Оливер стоял рядом с Кими, и их руки переплетались. Оскар и Ландо стояли у окна, их плечи почти соприкасались. Кто-то уже накрывал на стол, и в воздухе витал аромат свежего хлеба и теплой еды. — Ну что, — сказал Шарль, поднимая кружку. — За возвращение. — За возвращение, — ответили все. Когда кружки опустели, кто-то предложил выйти во двор. Солнце уже припекало, и воздух был наполнен запахом травы и цветущих яблонь. Шарль уже начал разводить мангал, а Карлос принёс мясо и овощи, раскладывая их на длинном столе, который они вынесли из дома. Фернандо, как всегда, устроился в тени старой яблони и смотрел на всех с тем выражением, которое сложно было прочитать. — Ну что, пока шашлыки будут готовиться, — сказал он, медленно обводя взглядом собравшихся, — малышня должна прополоть огород. Кими, который только что расслабился, думая, что огород остался в прошлом, почувствовал, как его плечи снова напрягаются. Он перевёл взгляд на Оливера, который стоял рядом и улыбался, явно зная, что Кими не обрадуется. Антонелли открыл рот, чтобы возразить, но посмотрел на отца, который стоял рядом с Максом и улыбался, и понял, что не сможет сказать «нет». — Пошли, — сказал Оливер, поднимаясь и протягивая Кими руку. — Вместе веселее. Кими вздохнул, но, глядя на улыбку Оливера, почувствовал, как его раздражение тает. Он взял его руку и поднялся, чувствуя, как пальцы Оливера сжимаются вокруг его ладони. — Да уж, — сказал Кими, — веселее… Когда это было весело? — Сейчас будет, — ответил Оливер. Шарль в это время суетился у мангала, поправляя угли и переворачивая шашлыки, которые шипели и издавали тот самый манящий запах, от которого у всех начинало урчать в животах. Карлос стоял рядом и с видом эксперта комментировал его действия, за что получал от Шарля короткие, но красноречивые взгляды. — Ты можешь просто стоять и молчать? — спросил Шарль, не отрывая взгляда от шашлыков. — Я молчу, — ответил Карлос, но через секунду добавил: — Ты их переворачиваешь слишком рано. — Карлос! — Я молчу, молчу. Кими взял в руки тяпку и с сомнением посмотрел на неё, а затем на остальных, которые уже начали разбирать инструменты. — Ты уверен, что умеешь этим пользоваться? — спросил Оскар, глядя на него с лёгкой усмешкой. — Я умею всем, — ответил Кими, чувствуя себя вдруг увереннее. Они начали работать. Сначала каждый пытался делать это по-своему, но потом они скоординировались и начали двигаться в одном ритме. Оливер работал рядом с Кими и показывал, где лучше вырывать сорняки. Оскар и Ландо, работая вместе, то и дело обменивались шутками и смеялись, и их смех разносился по огороду. — Неплохо, — сказал Фернандо, когда Кими вырвал особенно упрямый сорняк. — Для городских — очень даже ничего. Кими поднял голову и улыбнулся, чувствуя, как его лицо покрывается лёгким румянцем от солнца и работы. Вскоре все снова собрались у стола, чувствуя приятную усталость от работы. Кими сел рядом с Оливером, и Оскар с Ландо устроились рядом. Джордж и Макс заняли места рядом. За столом уже начинали разливать напитки и раздавать шашлыки. Шарль с гордостью водрузил на стол огромное блюдо с дымящимся мясом, которое пахло так, что у всех заурчало в животах. Карлос разливал компот, а Кими с нетерпением ждал, когда можно будет начать есть. Затем Шарль и Карлос сели по разные стороны от Фернандо. Фернандо, отпив глоток компота, обвёл всех взглядом, и его лицо осветила лёгкая, почти хитрая улыбка. Он перевёл взгляд на Джорджа и Макса. — А вы, двое, — сказал он, и его голос стал чуть мягче. — Вы, кажется, нашли друг друга. Как это случилось? Макс, сделав глоток, усмехнулся. — Он столкнулся со мной, — сказал он. — Буквально. — Я спас тебя от падения с лестницы, — поправил Джордж, и в его голосе слышалась улыбка. — Ты подхватил меня, — ответил Макс.— Вот так я и влюбился. Фернандо хмыкнул. — Неожиданность — это всегда хорошо, — сказал он. — Неожиданность делает жизнь интереснее. Когда разговоры за столом стали тише, Кими повернулся к Шарлю и Карлосу, которые сидели напротив и тихо переговаривались. Антонелли перевёл взгляд с одного на другого, чувствуя, что его любопытство наконец берёт верх. — А вы как познакомились? — спросил он, и его голос был мягким, но в нём слышалось искреннее любопытство. — Я всё хотел спросить, но всё как-то не было подходящего момента. Шарль на мгновение замер, отставил кружку и переглянулся с Карлосом. — Это было давно, — сказал он, и в его голосе послышалась лёгкая улыбка. — Я тогда работал бариста в небольшой кофейне в городе. Это была простая работа, но мне нравилось наблюдать за людьми. Карлос тогда часто заходил. — Я заходил за кофе, — добавил Сайнс, и в его голосе тоже появилась та лёгкая ностальгия. — Просто кофе. Ничего особенного. Но я заметил его почти сразу. У него была такая улыбка, что я не мог не замечать её. — Я тоже заметил его, — сказал Шарль, и в его голосе послышалась та же тёплая искра. — Он всегда заказывал чёрный кофе, без сахара. И он смотрел на меня так, будто я был единственным человеком в комнате. — Ты и был единственным, — тихо сказал Карлос, и его рука слегка коснулась руки Шарля. Кими и остальные слушали, затаив дыхание. Джордж, сидевший рядом с Максом, слегка улыбнулся, осознавая, что они похожи на тех, кто влюбился с первого взгляда, как и они сами. — Всё началось с одного вопроса, — продолжил Шарль. — Он спросил, как меня зовут. И я ответил. А потом он спросил, не хочу ли я выпить кофе уже не за стойкой. Сначала я отказался, потому что не привык доверять людям. — Но он передумал, — вставил Карлос, и в его голосе слышалась улыбка. — Через неделю он сказал "да". — Потому что ты не сдавался, — сказал Шарль, и в его глазах сверкнула нежность. Затем Шарль замолчал на мгновение, и его голос стал чуть мягче, когда он продолжил: — А потом, когда мы уже начали встречаться, я понял, что не могу скрывать от него одну вещь. У меня был сын. Олли. Ему тогда было около четырёх лет. Я не был уверен, как Карлос отреагирует на эту новость. Многие люди испытывают страх, когда узнают, что у их партнёра есть ребёнок. — Но я не испугался, — произнёс Карлос, и его голос стал решительнее. — Я пришёл к нему и сказал, что хочу познакомиться с Олли. Когда я увидел его, то понял, что эта семья — именно то, что я искал. — Я помню тот день, — произнёс Шарль. — Ты сидел на полу с Олли, и он показывал тебе свои игрушки. Ты был так терпелив. И ты смотрел на него так, будто он был твоим. — Он и стал моим, — сказал Карлос. — И это решение было единственным правильным. Они на мгновение замолчали. Кими смотрел на них, и в его душе разливалось тёплое чувство, которое всегда возникало, когда он слышал подобные истории. Он осознавал, что их семья зародилась не в идеальных условиях, а благодаря простому выбору, который они сделали вместе. — Спасибо, что поделились, — сказал Кими. Шарль улыбнулся ему и мягко ответил: — Спасибо, что спросил. Все снова подняли бокалы, и разговоры возобновились. Однако в мыслях каждого присутствовала мысль о том, что любовь может настигнуть в самом неожиданном месте и в самое неподходящее время. Она будет ждать, пока ты будешь готов её принять. — А что было потом? — спросил Ландо, и его голос был мягким, почти робким. — Когда Олли подрос? Как вы решили жить вместе? Шарль и Карлос обменялись взглядами, и в этом взгляде было столько лет, проведённых вместе, что, казалось, они могли общаться без слов. — Сначала мы жили в городе, — рассказывает Шарль. — У меня была небольшая квартира, и мы втроём вполне в ней помещались. Но однажды Карлос заявил, что хочет вернуться в деревню, где он вырос и где чистый воздух. — Это был мой план, — добавил Карлос с лёгкой улыбкой. — На самом деле я просто хотел, чтобы Олли вырос не в бетонных коробках, а там, где вырос я сам. Я знал, что мой отец сначала не обрадуется, но потом поймёт. Фернандо, который до этого момента молчал, глядя на огонь, вдруг поднял голову и усмехнулся. — Тогда я не был очень рад, — сказал он, глядя на Карлоса. — Я думал, что мой сын сошёл с ума, приведя в наш дом незнакомого парня с ребёнком. И это в моей деревне, в моём доме! Однако, когда я посмотрел на Олли, он одарил меня такой улыбкой, что я сразу понял: этот мальчик останется в нашем доме. Оливер, сидящий рядом с Кими, с удивлением посмотрел на деда. — Ты никогда не рассказывал это! — сказал он, и в его голосе слышалось искреннее удивление. — Потому что ты никогда не спрашивал, — ответил Фернандо с лёгкой усмешкой, но в его глазах читалось тепло. — А теперь ты знаешь. Я был старым ворчуном, но не мог устоять перед улыбкой моего внука. Это было самым важным. Фернандо чуть наклонился, отпил глоток компота и добавил, переводя взгляд на Карлоса: — Теперь я понимаю, что это был самый правильный выбор в жизни моего сына. Я очень горжусь им. Хотя тогда, конечно, я не сразу осознал это. Но сейчас я рад, что он сделал этот выбор и привёл его. Шарль, стараясь скрыть улыбку, опустил голову. Карлос, чувствуя его настроение, слегка сжал его руку под столом. После этого все вновь погрузились в разговор, смех и рассказы о том, как и с кем они познакомились.

***

Один год спустя. Кими Антонелли сидел на диване в гостинной с чашкой кофе в руках и смотрел в окно. Перед ним лежала раскрытая книга по основам криминалистики, и он уже не раз перечитывал одну и ту же страницу, не в силах сосредоточиться. Рядом с ним стояла форма, которую он получил на днях. Ещё не ношеная, пахнущая новой тканью и его собственными мечтами. — Ты уже третий раз перечитываешь эту страницу, — раздался голос Оливера за его спиной. Кими обернулся и улыбнулся. Оливер стоял в дверях, опираясь плечом о косяк, и смотрел на него с той же теплотой. — Я очень переживаю, — сказал Кими. — Но зато, когда стану полицейским, смогу вернуться в деревню уже в другой роли. — Ты всегда волнуешься, когда что-то начинаешь, — сказал Оливер, подходя ближе и садясь рядом. — Но ты всегда делаешь это хорошо. Кими улыбнулся, чувствуя, как его рука находит руку Оливера. Он вспомнил тот день, когда впервые увидел Макса. Тогда он думал, что этот странный участковый просто очередной человек в его жизни. Однако Макс стал для него не просто наставником, а настоящим примером для подражания. Он показал, что можно быть сильным и при этом оставаться самим собой, не изменяя своим принципам. — Я хочу быть похожим на него, — сказал Кими тихо. — На Макса. Он научил меня тому, что защищать людей — это не просто работа. Это призвание. Оливер сжал его руку и ответил: — Ты будешь лучше него. Ты уже лучше. Кими рассмеялся, и его смех эхом разнёсся по комнате. Он понимал, что впереди у него много трудностей: учёба, экзамены, практика. Но он был готов к этому. И он знал, что Оливер всегда будет рядом с ним. Оскар Пиастри стоял у чертёжного стола в своей новой комнате — небольшой, но уютной квартире в городе, которую они сняли вместе с Ландо. На столе лежали чертежи, инструменты, и в воздухе витал запах бумаги. Перед ним был план нового двигателя, над которым он работал уже несколько недель. Он собирался подавать документы на инженерный факультет, и этот проект был его пробным шагом. Рядом с ним сидел Ландо, который также решил стать инженером. Он помогал своей сестре восстановиться после операции. Сестра постепенно приходила в себя, и Ландо часто навещал её. Он научился с надеждой смотреть в будущее и больше не боялся ошибок прошлого. Оскар был рядом, и Ландо знал, что теперь он не один. Он смотрел на чертежи Пиастри и улыбался — он видел, как тот старается, и гордился им. — Это будет лучший двигатель, — сказал Норрис, глядя на чертежи. — Я уверен мы поступим, — ответил Оскар, не отрывая взгляда от бумаг. — Мы вместе поступим, — сказал Ландо. — Я верю в это. Оскар поднял голову и с улыбкой посмотрел на него. Он вспомнил, как начался их путь — с деревни Монаковка, где они обрели не только друзей, но и самих себя. Теперь они уверенно шагали вперёд, чтобы открыть новые горизонты. — Знаешь, я так рад, что мы всё это пережили, — сказал Оскар. — Я счастлив, что мы всё ещё вместе. Ландо кивнул: — Это только начало. Макс Ферстаппен стоял в центре охраны компании Джорджа и смотрел на мониторы, на которых отображались все этажи здания. Он был главным охранником — должность, которая звучала почти иронично для того, кто когда-то потерял телефон в кустах и падал с лестницы в своём маленьком участке. Но теперь он носил строгий костюм, правда, всегда расстёгивал верхнюю пуговицу рубашки. — Ты выглядишь как настоящий профессионал, — услышал он голос за спиной. Макс обернулся и увидел Джорджа, который стоял в дверях и улыбался. — Я всегда был профессионалом, — ответил Макс, подходя ближе. — Просто раньше мне приходилось иметь дело с лошадьми и кражами кур. Сейчас там работает новый участковый, и я надеюсь, что он хорошо справляется со своей работой. Джордж рассмеялся, и в его голосе звучала та же лёгкость, которую он обрёл в Монаковке. — Теперь у тебя более серьёзные задачи, — сказал он. — Я справлюсь, — ответил Макс. — Если что, я всегда могу вернуться в Монаковку и ловить кур. — Не стоит, — произнёс Джордж с теплотой в голосе. — Ты нужен мне здесь. Но ты всегда можешь вернуться в полицию. Макс улыбнулся, и в его глазах засияла та же тёплая искра, которая была там в тот первый день, когда они встретились. Он осознавал, что его жизнь кардинально изменилась, и был бесконечно благодарен за каждое мгновение, которое привело его к этому моменту. В деревенском доме всё оставалось по-прежнему. Шарль и Карлос, как обычно, спорили о повседневных делах. Они скучали по Олли, но были уверены, что он всегда может вернуться домой. Фернандо же, не отрываясь, смотрел сериал и, несмотря на своё недовольство, тоже тосковал, но старался не показывать этого. Монаковка оставалась такой же, как и прежде. Однако люди, которые побывали или жили в ней, изменились. Они нашли своё место в жизни и обрели друг друга в этом "хаосе".
Примечания:
57 Нравится 46 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (12)