Змеиное логово

R
В процессе
55
1
автор
Серия:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 116 страниц, 47 261 слово, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
55 Нравится 42 Отзывы 6 В сборник

Часть 13. Сны наяву

Настройки
Примечания:
Ночь пришла неслышно, как крадущийся зверь, укрыв Лондон своим тёмным бархатным одеялом, расшитым россыпью далёких, равнодушных звёзд. Нагайна лежала в постели, глядя в потолок, где причудливые тени от уличных фонарей сплетались в узоры, напоминающие змеиные кольца. Она чувствовала, как усталость медленно, но верно окутывает её тело — тяжёлое, влажное покрывало, которое прижимало её к матрасу, лишая сил сопротивляться. Она слышала, как ветер завывает за окном, как снег тихо стучит в стекло, как где-то вдалеке лает собака, но эти звуки были далёкими, словно из другого мира, из другой жизни, которую она когда-то знала. Она закрыла глаза, и сон пришёл к ней — не сразу, не резко, а постепенно, как вода, заполняющая пустоту, как тьма, поглощающая свет. Она проваливалась в него, чувствуя, как реальность ускользает, как её мысли становятся вязкими, как тело тяжелеет, как границы между явью и сном стираются, оставляя только чувства. И вдруг она оказалась там. Тёмная комната. Свечи — десятки свечей, мерцающих золотым огнём, отражающихся в хрустальных подвесках люстры, танцующих на стенах причудливыми тенями, создающими свою особую магию. Запах сандала и старой бумаги, который она знала так хорошо, который стал частью её самой, въелся в её кожу, в её волосы, в её лёгкие. Она стояла в центре комнаты, и её сердце билось быстрее, гулко отдаваясь в ушах. Она знала, что он здесь. Она чувствовала его присутствие, как тепло, которое разливается по её телу, как электричество, которое пробегает по коже. — Ты пришла, — раздался его голос из темноты, низкий, бархатный, знакомый до боли — голос, который она слышала в своих снах, в своих мыслях, в своей душе. — Я ждал тебя. Она повернулась и увидела его. Он стоял у камина, и огонь играл на его лице, подчёркивая резкие скулы, блеск его глаз, тёмную глубину зрачков, в которых отражалось пламя. Он смотрел на неё так, будто она была единственным светом в его мире, единственной надеждой в его тьме, единственным смыслом в его существовании. И она не могла отвести взгляд. — Том, — прошептала она, и её голос звучал странно, будто принадлежал не ей, будто был частью этого сна, этого мира, этой реальности. — Что ты делаешь здесь? — Я всегда здесь, — сказал он, и его голос был таким мягким, таким нежным, что у неё перехватило дыхание. — Я всегда рядом с тобой, Нагайна. Даже когда ты не видишь меня. Даже когда ты притворяешься, что меня нет. Я здесь. Я всегда здесь. Он сделал шаг к ней, и она почувствовала, как её тело откликается на его движение, как её кожа покрывается мурашками, как её дыхание сбивается, как сердце пропускает удар. Он подошёл ближе, и она ощутила тепло его тела, запах его кожи — сандал, металл, что-то древнее и тёмное, что манило её, что звало её, что было её домом. Он протянул руку и коснулся её щеки, и это прикосновение обожгло её — не болью, а чем-то другим, чем-то, что она не могла назвать, чем-то, что было сильнее её, сильнее её страха, сильнее её лжи. Касание смерти, которое кажется в этот миг колыбелью. — Ты скучала по мне? — спросил он, и его голос был тихим, почти шёпотом, будто он боялся спугнуть её, будто она была призраком, который мог исчезнуть в любой момент. — Да, — ответила она, и слова сорвались с её губ раньше, чем она смогла их остановить, будто он вырвал их из неё, будто они всегда были там, ждали, чтобы их произнесли. — Я скучала по тебе. Каждый день. Каждый час. Каждую минуту. Каждую секунду. — Я тоже, — сказал он, и его рука скользнула по её шее, остановившись на затылке, пальцы запутались в её волосах, притягивая её ближе. Властно, но не больно. — Я скучал по тебе так сильно, что это сводит меня с ума. Я не могу дышать, когда тебя нет. Я не могу думать, я не могу спать, я не могу жить. Ты — моя жизнь, Нагайна. Ты — моя душа. Он притянул её к себе, и их губы встретились. Поцелуй был медленным, нежным, глубоким, и она почувствовала, как мир вокруг неё исчезает, как реальность тает, как остаются только они — он и она. Только его губы, его руки, его дыхание. Она чувствовала, как его пальцы скользят по её спине, как он прижимает её к себе, как его сердце бьётся в такт с её, как их тела сливаются в едином ритме. — Я хочу тебя, — прошептал он, отрываясь от её губ, и его голос был хриплым, почти умоляющим, полным страсти и тоски. — Я хочу тебя больше, чем что-либо в этом мире. Я хочу чувствовать тебя, касаться тебя, быть частью тебя. — Я тоже хочу тебя, — ответила она, и её голос дрожал от желания, от той жгучей потребности, которая разливалась по её телу, сжигая все барьеры. — Я всегда хотела тебя. С первого момента, когда ты подошёл ко мне в «Трёх мётлах». Я хотела тебя, даже когда ненавидела. Я хотела тебя, даже когда убегала. Я хотела тебя всегда. Он подхватил её на руки, и она чувствовала, как он несёт её к кровати, застеленной тёмным шёлком, как его руки сжимают её, как его дыхание касается её лица. Он уложил её на мягкие простыни, и она почувствовала, как его тело накрывает её, как его губы касаются её кожи, оставляя огненные следы — на шее, на ключицах, на груди. Она выдохнула его имя, и в этом выдохе было всё — её боль, её страсть, её отчаяние, её любовь. Его руки скользили по её телу, и она чувствовала, как он изучает каждый изгиб, каждую линию, каждую частичку её — медленно, благоговейно, будто она была произведением искусства, которое он хотел запомнить навсегда. Она не могла сопротивляться этому чувству. Она не хотела сопротивляться. Она хотела быть с ним. Она хотела быть его. Нагайна проснулась с криком, но не услышала его. Её тело горело, сердце билось в бешеном ритме, и она чувствовала, как пару капель пота стекают по её спине, как простыни сбились в комок, как её дыхание сбивается. Она резко села, оглядывая комнату — тишина. Лишь за окном всё так же выл ветер, да снег хрустел, оседая на подоконнике. Она была одна. Но казалось — нет. Запах сандала всё ещё витал в воздухе. Она провела рукой по лицу, чувствуя, как дрожат пальцы. Это был сон. Только сон. Но он был таким реальным, таким ярким, что она всё ещё чувствовала его прикосновения на своей коже. Она всё ещё слышала его голос в ушах. Она всё ещё чувствовала его запах. Она всё ещё чувствовала его. Внутри неё змея, которая молчала все эти дни притворства, вдруг вытянулась и зашипела, её голос был низким, уверенным, почти торжествующим: «Это был не просто сон. Это был он. Он был здесь. Он звал тебя. Он приходил к тебе. Ты чувствуешь его, как он чувствует тебя. Вы связаны, Нагайна. Вы всегда были связаны». Нагайна откинулась на подушку, чувствуя, как её сердце постепенно успокаивается, как дыхание выравнивается, как тело перестаёт дрожать. Она не знала, был ли это просто сон или что-то большее. Она не знала, может ли он влиять на её сны. Но она знала, что этот сон изменил её. Он пробудил в ней то, что она пыталась подавить. Он напомнил ей о том, чего она хотела на самом деле. О том, что она не могла жить без него. Она закрыла глаза и позволила себе вспомнить его прикосновения, его губы, его голос. И она поняла, что больше не может притворяться. Она должна увидеть его. Она должна быть с ним. Она должна перестать лгать.

***

На следующий день Нагайна сидела в своём кабинете, стараясь сосредоточиться на бумагах, но мысли были далеко. Она всё ещё чувствовала его присутствие, всё ещё слышала его голос в ушах, всё ещё чувствовала его прикосновения на своей коже. Это сводило с ума. И в какой-то момент, когда она подняла глаза от пергамента, она увидела его. Том стоял у двери, глядя на неё. Его лицо было спокойным, но в глазах горел знакомый огонь — тёмный, голодный, жадный. Он не улыбнулся. Он просто смотрел на неё, и она чувствовала, как его взгляд проникает в неё, как он видит всё, что она пытается скрыть, как он знает каждую её тайну, каждую её мысль, каждое её желание. — Ты, — сказала она, и её голос дрожал, выдавая её волнение. — Что ты здесь делаешь? Ты не должен был приходить. Это опасно. Если кто-то увидит... — Я должен был, — сказал он, закрывая за собой дверь, и его голос был низким, твёрдым, не терпящим возражений. — Я не мог больше ждать. Я не мог больше притворяться, что тебя нет. Я не мог больше играть в эту игру. Я хотел увидеть тебя. Я хотел коснуться тебя. Я хотел почувствовать, что ты реальна. Он подошёл к её столу, и она почувствовала, как её дыхание сбивается. Она хотела сказать ему, чтобы он ушёл, что это слишком рискованно, что они могут быть пойманы. Но она не могла. Её тело отказывалось слушаться её, её мысли были парализованы его присутствием. — Том, — прошептала она, и её голос был хриплым, почти беззвучным. — Это слишком рискованно. Если кто-то увидит нас... — Я знаю, — сказал он, и его голос был мягче, чем она ожидала, почти нежным, точно бы она могла обидится в противном случае. — Но я не могу больше ждать. Ты нужна мне, Нагайна. Я хочу быть рядом с тобой. Я хочу касаться тебя. Я хочу чувствовать тебя. Я хочу слышать твой голос. Я хочу видеть твои глаза. Я хочу быть с тобой. Сейчас. Он обошёл стол и остановился рядом с ней. Она чувствовала его тепло, его запах, его присутствие. И она не могла сопротивляться. Она не хотела. — Я тоже, — сказала она, и её голос был хриплым, почти умоляющим. — Я тоже хочу этого. Я хочу тебя. Я всегда хотела тебя. Он наклонился и поцеловал её. Поцелуй был страстным, горячим, полным желания и тоски, которую они оба носили в себе. Она чувствовала, как его руки обнимают её, как он прижимает её к себе, как его сердце бьётся в унисон с её. И в этом поцелуе было всё — и боль разлуки, и страсть ожидания, и надежда на будущее. Всё, что они не могли сказать словами, было сказано в этом поцелуе. Они не заметили, как дверь открылась. Грег застыл на пороге, глядя на них с выражением, которое невозможно было описать. Нагайна отстранилась, чувствуя, как её сердце падает в пятки. Она хотела сказать что-то, но не могла. Слова застряли в горле, будто их вырвали вместе с дыханием. — Что здесь происходит? — спросил Грег, и его голос дрожал от ярости, от боли, от предательства. — Что это такое, Нагайна? Том медленно повернулся к нему, и на его губах мелькнула тень усмешки. Его голос был холодным, спокойным, почти скучающим — голосом человека, который не воспринимает противника всерьёз. — А что, по-твоему, здесь происходит? — спросил он. — Ты видишь то же, что и я. Я не собираюсь ничего скрывать. Не вижу смысла. — Ты обманула меня, — сказал Грег, глядя на Нагайну, и в его голосе была такая боль, что она почувствовала укол совести. — Ты сказала, что всё кончено. Ты сказала, что выбрала меня. Ты клялась, что он больше не имеет значения. Ты лгала мне. — Я не выбирала тебя, — сказала Нагайна, и её голос дрожал, но она заставила себя говорить. — Я никогда не выбирала тебя. Я пыталась сказать тебе это, но ты не слушал. Ты слышал только то, что хотел услышать. Ты видел только то, что хотел видеть. — Ты лгала мне, — сказал Грег, и в его голосе появилась боль, которая резала слух. — Ты всё это время лгала мне. Я верил тебе. Я доверял тебе. Я хотел быть с тобой. А ты лгала. Ты предала меня. Том шагнул вперёд, заслоняя Нагайну. Его голос был низким, холодным, с металлическими нотками — голосом хищника, который готов защищать свою добычу. — Довольно, Грег. Ты не смеешь говорить с ней в таком тоне. Ты не смеешь обвинять её в том, что она не может любить тебя. Она не выбирала тебя. Она выбрала меня. И если ты хочешь остаться в живых, ты сделаешь так, чтобы этого разговора никогда не было. Грег смотрел на него, и в его глазах была такая ярость, что Нагайна почувствовала, как внутри неё всё сжимается. Он сжал кулаки, и его голос дрожал от злости. — Ты думаешь, что ты сможешь меня запугать? Я пойду к министру. Я расскажу ему всё. Я расскажу ему, что ты здесь, что ты в Министерстве, что ты встречаешься с ней. Ты не сможешь остановить меня. У тебя не будет шанса. Том усмехнулся. Усмехнулся с таким пренебрежением, с такой уверенностью, что Нагайна почувствовала, как холодок пробегает по её спине. Его голос был почти весёлым, почти насмешливым. — Иди, — сказал он. — Иди к министру. Посмотрим, что он скажет тебе. Только предупреждаю: ты можешь быть разочарован. Возможно, он не захочет тебя слушать. Возможно, он уже всё знает. Грег смотрел на него, не понимая. Он открыл рот, чтобы сказать что-то, но Том уже взял Нагайну за руку и повёл её к выходу. — Мы ещё не закончили, — сказал он, глядя на Грега, и его голос был холодным, как лёд. — Но если ты не хочешь, чтобы это закончилось для тебя плохо, ты не будешь вмешиваться. Запомни это. Навсегда.

***

Через два дня Нагайна получила вызов в кабинет министра. Она шла по коридорам Министерства, чувствуя, как внутри неё всё сжимается, как сердце бьётся быстрее, как мысли путаются. Она не знала, что её ждёт. Она не знала, что будет дальше. Но она знала, что это как-то связано с Томом. Она чувствовала его присутствие даже здесь, даже в этом коридоре, даже за этой дверью. Кабинет министра был огромным, с высокими потолками и большими окнами, которые выходили на заснеженный Лондон. Новый министр сидел за столом, и его лицо было приветливым, почти заискивающим — таким лицом, которое хотело понравиться, которое хотело быть другом. Он поднялся, когда она вошла, и протянул ей бокал с виски — старый, выдержанный, с янтарным оттенком. — Нагайна, — сказал он, и его голос был мягким, почти ласковым — голосом человека, который хочет завоевать доверие. — Я рад вас видеть. Садитесь, пожалуйста. Отдохните. Это было трудное время для всех. Она села, чувствуя, как внутри неё всё напрягается. Она не понимала, что происходит. Она не понимала, почему министр так добр к ней. — Я вызвал вас, чтобы обсудить кое-что важное, — сказал министр, и его голос стал серьёзнее, будто он собирался сообщить что-то значительное. — Я знаю о ваших отношениях с мистером Грегом. Я знаю, что он пытался шантажировать вас, угрожал рассказать о вас. Я не могу позволить, чтобы такое поведение осталось безнаказанным. Это непозволительно. — Я... я не понимаю, — сказала Нагайна, чувствуя, как её сердце бьётся быстрее. — Что вы имеете в виду? Министр улыбнулся, и его улыбка была странной — почти понимающей, почти заговорщицкой. — Я хочу перевести Грега в другой отдел, — сказал он. — Подальше от вас. Чтобы он не мог вам докучать. И я хочу выделить вам охрану, если он попытается причинить вам вред. Вы слишком ценны для нас, Нагайна. Нагайна смотрела на него, чувствуя, как внутри неё всё рушится. Она поняла. Том был здесь. Том был везде. Даже в кабинете министра. Даже в сердце Министерства. — Почему вы это делаете? — спросила она, и её голос дрожал. — Почему вы хотите помочь мне? Министр снова улыбнулся, и его улыбка была такой же загадочной, как и улыбка Тома — такой же уверенной, такой же спокойной, такой же тёмной. — Потому что я должен заботиться о своих лучших сотрудниках, — сказал он. — И я не могу позволить, чтобы кто-то создавал вам проблемы. Вы заслуживаете лучшего, Нагайна. Вы заслуживаете того, чтобы быть счастливой. И я сделаю всё, чтобы вы были счастливы. Она не знала, что сказать. Она не знала, как это объяснить. Но она знала, что Том победил. Он победил во всём. Он победил Грега, он победил Министерство, он победил её саму. И теперь она была в его власти. И она не могла ничего сделать. И, возможно, она не хотела ничего делать.
Примечания:
55 Нравится 42 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (2)