***
Изуку пришёл на крышу высотного здания за десять минут до назначенного времени. Он сидел на краю, свесив ноги вниз, и смотрел на огни города. Ветер трепал его волосы, капюшон был накинут на голову, респиратор скрывал лицо. Он чувствовал себя почти спокойно. Через несколько минут он услышал шаги за спиной. Он узнал эти шаги. — Ты пришёл, — сказал он, не оборачиваясь. — Ты всегда сидишь на одном месте, — ответил Айзава. Он подошёл и сел рядом с ним. Он выглядел уставшим, но в его глазах было что-то тёплое. Он посмотрел на Фантома, заметив, что сегодня он без очков. — Решил теперь постоянно ходить без очков? — спросил Шота. — А тебе не нравится когда я без них? — резко ответил Изуку. — Наоборот. — он слегка улыбнулся. — Если улыбаешься значит нравятся. — ехидно сказал он. Айзава посмотрел на небо, затем снова на него. — Ты выглядишь... другим, — сказал он. — Другим? — переспросил Изуку. — Не знаю, — сказал Айзава. — Просто другим. Может быть, ты просто больше тренируешься. — Может быть, — сказал Изуку. Они сидели молча несколько минут, глядя на звёзды. — Ты выглядишь уставшим, — сказал Изуку. — Бумаги? — Бумаги, — сказал Айзава. — И отчёты. Конец четверти — время, когда все хотят что-то от тебя. — Значит, ты скучал по мне? — спросил Изуку с лёгкой улыбкой в голосе. — Не думай слишком много о себе, — сказал Айзава. — Ты не ответил на вопрос, — сказал Изуку. Айзава посмотрел на него, и на его губах появилась едва заметная улыбка. — Может быть, — сказал он. Изуку улыбнулся под респиратором. — А вот я скучал. Ночи без тебя не такие. — Ты всегда можешь найти себе занятие, — сказал Айзава. — Занятие есть, — сказал Изуку. — Но это не то же самое. Они сидели молча, глядя на город. Тишина была спокойной. — Слышал, ученики скоро едут в тренировочный лагерь, — сказал Изуку, делая вид, что не знает об этом. — Да, — сказал Айзава. — Через два дня. — Ты едешь с ними? — спросил Изуку. — Да, — сказал Айзава. — Я буду следить за ними. — Значит, тебя снова не будет, — сказал Изуку. — Ты сможешь обойтись без меня, — сказал Айзава. — Смогу, — сказал Изуку. — Но не хочу. Айзава усмехнулся. — Ты невыносим. — Ты уже говорил это, — сказал Изуку. — Но ты всё ещё здесь. — Это правда, — сказал Айзава. Они сидели на крыше до полуночи, разговаривая о разных вещах. О лагере, о будущем, о прошлом. Айзава был немногословен, но его слова были тёплыми. — Мне пора, — сказал Айзава, вставая. — Я знаю, — сказал Изуку. — Спасибо, что пришёл. — Не за что, — сказал Айзава. — Будь осторожен. — Я буду, — сказал Изуку. — Ты тоже. Айзава посмотрел на него долгим взглядом. — Ты что-то скрываешь, — сказал он. — Что? — спросил Изуку. — Не знаю, — сказал Айзава. — Но я чувствую. Ты стал другим. Изуку замер на мгновение, но быстро взял себя в руки. — Я просто стал сильнее, — сказал он. — Это всё. — Может быть, — сказал Айзава. Он развернулся и исчез в темноте. Изуку остался сидеть на крыше, глядя на ночной город. Его сердце было наполнено теплом.***
Айзава закрыл за собой дверь квартиры и прислонился к ней спиной. Тишина встретила его, как старого знакомого. Он снял шарф и повесил его на крючок, затем медленно прошёл в гостиную. Свет уличных фонарей проникал через неплотно задёрнутые шторы, создавая длинные тени на стенах. Он сел на диван и устало провёл рукой по лицу. Встреча с Фантомом оставила странное послевкусие. Что-то было не так. Что-то изменилось. Он стал другим, — думал Айзава. — Я не могу понять, что именно, но он изменился. Он вспомнил, как Фантом сидел на краю крыши, его глаза блестели в темноте, когда он смотрел на звёзды. Он был без очков-линз, и его зелёные глаза казались более живыми, более настоящими. Он стал чаще ходить без линз. — думал Айзава. — Если рядом есть кто-то помимо меня он всегда в них. Айзава откинулся на спинку дивана и закрыл глаза. Он вспомнил голос через респиратор — тот же, что и всегда, но в нём было что-то новое. Какая-то уверенность, которая раньше отсутствовала. Он флиртовал, как обычно. — думал Айзава. — Но в его словах было больше... тепла. Как будто он действительно скучал по мне. Он усмехнулся. Вот же придурок. — подумал он, и улыбнулся. «А вот я скучал. Ночи без тебя не такие.» Он всегда говорит такие вещи, — думал Айзава. — Но сегодня это звучало иначе. Как будто он хотел, чтобы я понял, что он говорит это серьёзно. Айзава встал и подошёл к окну. Он смотрел на ночной город, который был таким же, как всегда, но казался другим. Он вспомнил, как Фантом спросил о лагере, его голос был небрежным, но в нём слышалось что-то странное. Как будто он проверял его. Он что-то скрывает, — думал Айзава. — Я чувствую это. Он вернулся на диван и взял телефон. Он открыл переписку с Фантомом и перечитал сообщения. «Ты — единственный, кто делает ночи интересными.» Он всегда говорит такие вещи, — думал Айзава. — Но сегодня они задели меня глубже, чем обычно. Он убрал телефон и закрыл глаза.***
Утро было солнечным и тёплым. Ученики класса 1-А собрались у ворот академии с рюкзаками и сумками. Все были в хорошем настроении, обсуждая предстоящий лагерь. — Я так рада, что мы едем! — сказала Мина, прыгая на месте. — Это будет весело! — Не говори так громко, — сказал Киришима, улыбаясь. — Ты разбудишь весь город. — Город уже проснулся! — сказала Мина. Изуку стоял рядом с Тодороки и Рэном, которые ждали свой класс. Рэн выглядел взволнованным. — Ты готов? — спросил он Изуку. — Да, — сказал Изуку. — Я готов. — Я тоже, — сказал Тодороки. В этот момент подъехал автобус класса 1-А. Ученики начали загружать вещи в багажник. Изуку помог Джиро поднять её тяжёлую сумку. — Спасибо, Мидория! — сказала она с улыбкой. — Не за что, — ответил он. Когда они уже почти закончили загрузку, подъехал автобус класса 1-Б. Из него вышел Монома с самодовольной улыбкой. — О, смотрите, это же класс 1-А! — сказал он громко. — Вы уже готовитесь к провалу в лагере? — Монома, прекрати, — сказала Кендо, которая шла за ним. — Я просто говорю правду! — сказал Монома. — Они же даже не знают, что их ждёт! Киришима сжал кулаки, но Изуку остановил его. — Не обращай внимания, — сказал он. — Он просто провоцирует. — Ты прав, — сказал Киришима, расслабляясь. Тетсу Тетсу, который шёл рядом с Мономой, ударил его по плечу. — Хватит, Монома, — сказал он. — Ты всех достал. — Я просто хочу, чтобы они знали, что мы лучше! — сказал Монома. — Заткнись, — сказала Кендо, и её голос был твёрдым. — Или я расскажу Айзаве-сенсею, что ты снова кого-то дразнишь. Монома нахмурился, но замолчал. Класс 1-А улыбнулся, и все начали садиться в автобус. Автобус тронулся, и ученики начали обсуждать предстоящий лагерь. Мина и Каминари сидели на заднем ряду и шутили. — Как думаешь, там будут дикие звери? — спросил Каминари. — Надеюсь, нет, — сказала Мина. — Я боюсь пауков. — Пауки — это ерунда, — сказал Каминари. — Вот если бы там были медведи... — Заткнись, — сказала Мина. — Ты меня пугаешь. Киришима и Серо обсуждали, кто быстрее доберётся до лагеря. — Я уверен, что я буду первым, — сказал Киришима. — Нет, я буду первым, — сказал Серо. — Спорим? — спросил Киришима. — Спорим, — сказал Серо. Айзава сидел на переднем сиденье и слушал их. На его лице появилась лёгкая усмешка. — Они не знают, что их ждёт. — подумал он. Автобус остановился через несколько часов. Ученики вышли размяться, но они сразу заметили, что остановка не похожа на обычную. Вокруг были горы и лес. — Где мы? — спросила Урарака, оглядываясь. — Мы должны быть в лагере, — сказал Иида. — Но это место не похоже на лагерь. Внезапно из леса появились три фигуры. Это были две женщины в костюмах кошек и маленький мальчик. Лидер команды, Мандалай, улыбнулась. — Добро пожаловать на нашу территорию! — сказала она. — Я Мандалай, и это моя команда — «Дикие кошечки». — Что это значит? — спросил Киришима. — Это значит, что ваш лагерь уже начался, — сказала Пикси-Боб, вторая женщина. — Вы должны за три часа добраться до хижины, используя свои причуды. Те, кто не успеет к 12:30, не получат обеда. — Что? — воскликнул Каминари. — Это шутка? — Нет, — сказал Айзава. — Это тренировка. Она уже началась. Осознав, что лагерь уже начался, класс понял, что их ждёт непростое испытание.***
Пикси-Боб использовала свою причуду, чтобы создать оползень, который отправил ребят в Звериный лес. Ученики приземлились на землю, и лес вокруг них ожил. — Мы должны добраться до хижины, — сказал Изуку, вставая. — Давайте держаться вместе. Они начали двигаться через лес. Внезапно из земли поднялся глиняный зверь, который зарычал на них. — Кода, попробуй успокоить его! — крикнула Мина. Кода использовал свою причуду, чтобы подчинить зверя, но это не сработало. — Он слишком большой, — сказал Кода. — Я не могу контролировать его! — Тогда мы должны уничтожить его, — сказал Бакуго. — Бакуго прав, — сказал Изуку. — Тодороки, ты заморозишь его. Иида, ты будешь отвлекать его. Бакуго, ты атакуешь. — А ты? — спросил Бакуго. — Я буду направлять вас, — сказал Изуку. Они начали действовать. Тодороки создал ледяную стену, чтобы блокировать зверя. Иида использовал свою скорость, чтобы отвлекать его. Бакуго использовал свои взрывы, чтобы атаковать. — Сейчас! — крикнул Изуку. Они объединили усилия и уничтожили глиняное чудовище. — Мы сделали это! — сказал Киришима. — Отлично, — сказал Изуку. — Но мы должны продолжать. У нас мало времени.***
Путешествие через лес заняло около восьми часов. Ученики пробирались через заросли, переходили ручьи и поднимались на холмы. Они были измотаны, но не сдавались. — Я больше не могу, — сказала Урарака, тяжело дыша. — Ты можешь, — сказал Изуку. — Мы все можем. Мы должны добраться до хижины. — Он прав, — сказал Тодороки. — Мы не можем сдаться. Они продолжали идти, поддерживая друг друга. Изуку и Тодороки помогали своим одноклассникам, когда те падали или уставали. К сумеркам они добрались до хижины. Все ученики пришли одновременно, уставшие, но счастливые. — Мы сделали это! — сказала Мина. Пикси-Боб стояла у хижины и улыбалась. — Вы отлично справились, — сказала она. — Ваши действия против моих земных зверей были быстрыми и слаженными. Вы готовы к реальным сражениям со злодеями. — Спасибо, — сказал Изуку. — Не благодарите меня, — сказала Пикси-Боб. — Благодарите себя. Вы доказали, что вы сильные. Айзава подошёл к ним. — Хорошая работа, — сказал он. — Теперь вы можете отдохнуть. Ученики вздохнули с облегчением. — Но завтра тренировки продолжатся, — добавил он. Все застонали. — Сегодня мы готовим вам! Но завтра вы все делаете самостоятельно. — сказала Пикси-Боб. — И даже не думайте, что вы сможете наесться сырыми продуктами!***
После долгого и изнурительного дня ученики класса 1-А и класса 1-Б сидели вокруг большого костра, который разожгли прямо перед хижиной. Огонь весело потрескивал, освещая уставшие, но счастливые лица ребят. В воздухе витал запах дыма и жареного мяса — кто-то из учителей предусмотрительно подготовил ужин на открытом воздухе. — Это было безумно, — сказал Киришима, жуя кусок хлеба. — Я никогда так не уставал. — Я тоже, — сказал Каминари. — Но это было круто! — Круто? — переспросила Мина. — Я чуть не умерла от усталости! — Но ты не умерла, — сказал Серо с улыбкой. — Ты сильная. — Это правда, — сказала Мина, улыбаясь. Изуку сидел рядом с Рэном и Тодороки. Он чувствовал тепло костра и слушал разговоры своих друзей. Ему было хорошо. Он чувствовал, что они стали ближе после всех испытаний. — Зу, ты как? — спросил Рэн, поворачиваясь к нему. — Устал? — Есть немного, — сказал Изуку. — Но это хорошая усталость. — Согласен, — сказал Тодороки. — Это лучше, чем сидеть в классе. — Ты прав, — сказал Изуку. Они засмеялись. Урарака сидела рядом с Цую и рассказывала о том, как она чуть не упала в реку. — Я думала, что умру! — сказала она. — Но Тодороки схватил меня за руку! — Это было опасно, — сказала Цую. — Ква. Изуку сидел у костра и слушал разговоры своих друзей. Но его взгляд случайно скользнул за пределы круга, освещённого огнём. Он заметил что-то странное. Возле корпусных домиков, где они должны были ночевать, стоял мальчик. Тот самый, который был с Мандалай и Пикси-Боб. Он стоял один, прислонившись к стене одного из домиков, и смотрел на них. Его лицо было скрыто в тени, но Изуку чувствовал, что он наблюдает за ними. Кто он? — подумал Изуку. — Почему он не с нами? Он присмотрелся. Мальчик был маленьким, худым, и его поза казалась напряжённой. Он не двигался, не говорил, просто стоял и смотрел. — Что ты смотришь? — спросил Рэн, заметив взгляд Изуку. Изуку повернулся к нему. — Там тот мальчик, — сказал он, кивая в сторону домиков. — Который был с Мандалай. Рэн проследил за его взглядом. — А, он, — сказал Рэн. — Странный. Я видел его, когда мы пришли. Он не говорит. — Не говорит? — переспросил Изуку. — Да, — сказал Тодороки, который тоже услышал их разговор. — Я заметил его. Он просто смотрел, как мы проходили мимо. Ни слова. Изуку посмотрел на мальчика ещё раз. Что-то в нём было странное. Что-то, что привлекало его внимание. — Я подойду к нему, — сказал он, вставая. — Ты уверен? — спросил Рэн. — Может, он не хочет разговаривать. — Я просто спрошу, всё ли в порядке, — сказал Изуку. Он отошёл от костра и направился к домикам. Изуку подошёл к мальчику. Он стоял неподвижно, прислонившись к стене. Его глаза были широко открыты и смотрели прямо на Изуку. В них читалась настороженность и что-то похожее на злость. — Привет, — сказал Изуку мягко. — Ты чего тут один стоишь? Мальчик не ответил. Он просто смотрел на него, сжав кулаки. — Ты не хочешь разговаривать? — спросил Мидория. — Тебе какое дело? — ответил мальчик, и его голос был резким. — Ты что, следишь за мной? Изуку удивился такой реакции. — Нет. — сказал он. — Не привычно видеть ребенка, который в стороне от веселья. — Что ты докопался? — сказал он. — Героем себя возомнил? Поэтому ты лежишь ко мне? — Я не считаю себя героем. — ответил Изуку. — Тогда зачем ты сюда приехал? — мальчик был чуть удивлен таким ответом. — Потому что это нужно системе, а не мне. — он говорил правду. — Чего? — пацан был удивлен. — Ты странный. После этих слов он ушел в сторону домиков преподавателей и «Диких кошек.» Изуку сел на своё место и посмотрел на домики, где стоял мальчик. Он уже ушёл. — Ну что? — спросил Рэн. — Ты поговорил с ним? — Да, — сказал Изуку. — Но он не хотел говорить. — Что случилось? — спросил Тодороки. — Он злой, — сказал Изуку. — Он сказал, что я странный и ушел. — Кто еще странный. — сказал Рэн. — У него могут быть причины быть таким. — сказал Шото. Они сидели у костра и смотрели на огонь. Изуку думал о мальчике, о том, что он сказал, и о том, что он странный.