***
Это был самый угнетающий завтрак в её жизни. Во главе длинного стола восседал её прадед, лорд Эвфранор Гринграсс. По правую руку от него сидела её прабабушка — Лидия Гринграсс, величественная женщина со строгим лицом. А рядом с ней, в ряд, расположились их пятеро взрослых детей: четыре женщины, самой старшей из которых было около двадцати пяти, и ее будущий дедушка, Сципион, самый старший. Имён его сестер Астория не помнила, потому что из всех выжил только её дедушка. Не связано ли это с проклятием, которое носит она сама? На противоположной стороне стола, в полном одиночестве, сидела Астория. Она представляла собой идеальную мишень для взглядов, полных презрения и ненависти. Быть названной бастардом оказалось весьма неприятно. Особенно когда чувствуешь такую неприязнь от родного — любимого? — дедушки. Наконец бесконечно ужасный завтрак закончился в полном молчании. Словно желая подлить масла в огонь, лорд Гринграсс мелодично произнёс: — Астория, моя милая… дочь, прошу, пройди со мной в кабинет. Я хочу в полной мере послушать о том, как ты жила раньше. На какую-то секунду Астории показалось, что сейчас кто-то из родственников запустит в неё проклятие. Но ничего такого не произошло. Только слышался чей-то зубной скрежет.***
В кабинете прадед откинулся в кресле и взмахнул палочкой, накладывая заглушающее заклинание. — Я много думал о твоём положении, дорогуша, — сказал он. — И пришёл к выводу, что самое разумное — сделать тебя вдовой. Астория забыла, как дышать. — Зачем? — выдавила она. — Я вполне могла бы просто быть свободной женщиной. Жить сама по себе. Без отношений. Старый лорд задумчиво потёр подбородок. — Видишь ли, не знаю, как там у вас, в будущем, но в наше светлое время женщина, которая была замужем — даже если мужа сейчас нет, — и женщина, которая никогда не была замужем, находятся в совершенно разных весовых категориях. — Но это… — Несправедливо? — перебил он с лёгкой усмешкой. — Возможно. Но это так. Статус вдовы — твой золотой билет, Астория. В глазах общества ты сразу становишься «добропорядочной бедняжкой», которой можно посочувствовать. У тебя будут привилегии. Возможность распоряжаться финансами, владеть имуществом, принимать решения без оглядки на отца или братьев. А «свободная от отношений», как ты выразилась, выглядит подозрительно, сильно ограничена в правах и вызывает много вопросов. Астория слушала и не верила своим ушам. В её времени её считали девушкой старомодных взглядов. Главным желанием Астории была семья — не карьера, не власть, не слава. Гермиона Грейнджер, умная, амбициозная, целеустремлённая, стала символом нового поколения ведьм. Ей прочили место министра магии, и большинство ровесниц стремились соответствовать её примеру. Все, кроме Астории, которая искренне не понимала этого дикого желания работать, доказывать, сражаться. Но сейчас, слушая спокойную речь о том, каково приходится женщине без мужа в прошлом, ей стало дурно. Для него она была не женщиной, а ресурсом — говорящим, но всё же ресурсом. Женщины в его мире не принимали решений, не заключали обетов, не оставляли следов. Они были частью интерьера. И она — всего лишь необычная часть, которую он собирается использовать, пока она полезна. Волшебница может быть либо «полноценной», то бишь замужней, либо существом второго сорта. Получеловеком. Волна возмущения поднялась в её душе, но она сдержалась. Сейчас не время. А между тем прадед продолжал: — Ты вернёшь свою девичью фамилию. Это никого не удивит. Вдовы часто поступают так — возвращаются к корням, чтобы сохранить память о роде. На то, чтобы подготовить документы, уйдёт недели две. Я искренне надеюсь, что ты не разочаруешь мои надежды, возложенные на тебя. Ведь я вынужден задействовать очень много связей, чтобы провернуть такое сложное дело. Он помолчал, давая ей возможность осмыслить. Астория сжала руки под столом, чтобы они не дрожали. Страх и унижение первых минут прошли. Теперь в ней говорил холодный разум женщины, которая знала будущее. — Простите, — голос её прозвучал твёрже, чем она ожидала. — Но прежде чем мы продолжим, я хочу обсудить мои… гарантии. Старый лорд приподнял бровь. — Гарантии? — Да. — Она выпрямилась, глядя прямо в глаза прадеду. — Я понимаю, что моё положение… шаткое. И что единственное, что у меня есть для торга, — это информация. Сведения о будущем, о войнах, о судьбах великих домов, о вашей собственной судьбе. Я не отдам их просто так. В обмен на красивую легенду и ночлег. Эвфранор медленно кивнул. Его взгляд стал оценивающим, почти уважительным. — Продолжай. — Мне нужны документы, — сказала Астория. — Юридически закреплённые. Право собственности на дом, который вы обещали. Оформленный ежемесячный доход. В гоблинском реестре. И бумаги, в которых будет сказано, что я — Гринграсс. Хотя бы номинально. Она помедлила, чувствуя, что сейчас скажет нечто важное. — И ещё… магический обет. Чтобы моё положение было защищено, даже если… если с вами что-то случится. Эвфранор усмехнулся, и в его голосе послышалась холодная насмешка. — Магический обет? Ты — женщина, Астория. И даже если ты из будущего, ты всё равно женщина. Я не буду связывать свой род обязательствами с тем, кто не может передать его дальше. Он помолчал, давая ей осознать его слова. — Но документы я тебе оформлю. Дом и доход — пока я жив. А что будет после — меня не касается. — Вы считаете я слишком много прошу? — тихо спросила Астория, и в голосе её послышалась горечь. — Нет, — спокойно ответил он. — Но я даю тебе разумную цену за информацию, которую ты мне предоставишь. Повисла долгая тишина. Эвфранор медленно постукивал пальцем по столу. — Хорошо, — кивнула Астория. — Но это не всё. — Не всё? — брови собеседника сошлись к переносице. Она сделала глубокий вдох. — Есть ещё одно дело. Мальчик. Эвфранор замер с непроницаемым лицом. — Какой мальчик? — Том Риддл. Сирота. Он живёт в маггловском приюте. Ему шесть лет. И он — потомок Салазара Слизерина по материнской линии. Старый лорд резко выпрямился. Глаза его сузились, и в них не было сочувствия, только холод, только сталь. — По материнской линии, говоришь? — Да. — И что сталось с этой матерью? — Она умерла вскоре после его рождения. Её бросил муж-маггл, когда узнал, что она ведьма. Ей некуда было идти. Она оказалась в том приюте и умерла там. Эвфранор долго молчал. Когда он заговорил, голос его звучал пусто и ровно. — Значит, кровь Салазара Слизерина, кровь самих Основателей, течёт в жилах ребёнка, чей отец был грязным магглом, который родился в маггловском заведении, вырос среди магглов и каждый день из своих шести лет провёл в их окружении… Старый лорд резко посмотрел на неё. — Ты понимаешь, что это значит, Астория? Это значит, что этот мальчик не кто иной, как грязнокровка. Слово ударило её, как пощёчина. — Но он же потомок Слизерина. И вырастет очень сильным волшебником! — Кровь не имеет значения, если она отравлена маггловской грязью. — Его глаза блеснули презрительным холодом. — Он провёл шесть лет, дыша их воздухом, питаясь их пищей, впитывая их обычаи. Он не знает нашего мира. Он не ведает о своём наследии. По сути, он ничем не отличается от любого магглорождённого, каким бы могущественным он ни был. Он принялся расхаживать по кабинету, и в каждом его шаге чувствовалось едва сдерживаемое негодование. — Скажи мне, он хотя бы знает, что он волшебник? — Не думаю, — призналась она. — Разумеется, нет. — Эвфранор издал короткий, безрадостный смешок. — Они, наверное, считают его одержимым или проклятым. И ты хочешь привести этого ребёнка в семью Гринграсс? Мальчика, который с самого рождения пропитан маггловской грязью? — Я хочу спасти его, — сказала Астория. — Я хочу дать ему шанс. — Шанс на что? — голос его стал резче. — На то, чтобы быть грязнокровкой с громкой фамилией? Притворяться своим среди чужих, когда он никогда не будет своим? Он остановился и впился в неё тяжёлым, испытующим взглядом. — Он может носить кровь Слизерина, но эта кровь осквернена. Разбавлена маггловским невежеством, маггловскими обычаями, маггловской грязью. И ты думаешь, что капля любви способна искупить шесть лет такого? — Я должна попытаться, — тихо, но твёрдо сказала она. — Почему? — В голосе Эвфранора впервые мелькнуло что-то похожее на искреннее любопытство. Она встретила его взгляд. — Потому что я хочу стать матерью. А он мой шанс, возможно, единственный. Эвфранор долго изучал её, затем медленно покачал головой. — Ты дура, Астория. Благородная дура, но дура. — Возможно, — тихо согласилась она. — Но я лучше буду дурой, которая пыталась, чем той, кто стояла в стороне и ничего не делала. Старый лорд вздохнул и вернулся в своё кресло. — Хорошо, я помогу тебе. Но я хочу, чтобы ты кое-что уяснила раз и навсегда. Он подался вперёд, и голос его упал до холодного шёпота. — Он никогда не будет иметь право на моё наследство. Он никогда не будет желанным гостем в этом доме. Он твой проект, твоя ноша, твоя ответственность, и только твоя. Если с тобой что-то случится, я, разумеется, буду вынужден о нём позаботиться, но лишь в самом крайнем случае. Она кивнула, чувствуя, как сжалось горло. — Я понимаю. — Хорошо. — Он откинулся на спинку кресла, сложив пальцы домиком. — Я помогу тебе, чем смогу. Обойти такую систему будет сложно даже с моими связями. Скорее всего, тебе будет лучше действовать официальным путём. С меня — документы на имущество и доход. Я распоряжусь, чтобы всё было оформлено на тебя к концу следующего месяца. — Спасибо, — выдохнула Астория. — Не благодари, — ответил он, поднимаясь. — Это не подарок. Это сделка. И я надеюсь, что ты сможешь её оплатить. Она кивнула и тоже встала. — Смогу. Я расскажу вам всё, что знаю. Но только после того, как подпишу документы. Эвфранор усмехнулся. — Как скажешь, дорогуша. Как скажешь. Он протянул ей руку. Астория пожала её. — Договорились? — спросил он. — Договорились, — ответила она. И впервые с момента появления в этом времени почувствовала, что у неё появилась опора.