Гости из будущего

NC-17
Завершён
21
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 067 слов, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
21 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник

Часть 6

Настройки
Глава 13. Визит к Малфоям Драко сидел в гостиной апартаментов, глядя на детей, которые играли в квиддич с помощью импровизированных метел из швабр. Прошло три дня с того разговора с Гарри. Три дня холодной вежливости, когда они жили в одной комнате, но говорили только о необходимости. Гарри пытался подойти, пытался заговорить, но Драко каждый раз уходил под предлогом «нужно уложить детей» или «Панси зовёт». Он не мог смотреть на Поттера. Каждый раз, когда он видел его зелёные глаза — те же, что у Лили, — у него сжималось сердце. — Пап, — сказала Лили, подбегая к нему и дёргая за рукав. — А мы можем навестить бабушку и дедушку? Драко замер. — Бабушку и дедушку? — переспросил он. — Ну да, — кивнул Джеймс. — Твоих родителей. Мы же ещё не видели их в этом времени. А они нас так любят в будущем! Дедушка Люциус всегда дарит нам драгоценности, а бабушка Нарцисса печёт пирожки! Драко почувствовал, как внутри закипает паника. Его родители. Они не знают о детях. Они не знают о нём. О том, что он... с Поттером. Но дети смотрели на него с такой надеждой, что он не мог отказать. — Хорошо, — сказал он, стараясь улыбнуться. — Мы поедем в Малфой-мэнор сегодня вечером. Панси, ты с нами? Панси, которая сидела в углу и читала книгу «Как воспитать суррогатных детей и не сойти с ума», подняла голову. — Я? В Малфой-мэнор? С твоей матерью, которая меня терпеть не может, и отцом, который считает меня недостаточно чистокровной? — Ты — моя подруга, — твёрдо сказал Драко. — И крестная моих детей. Ты поедешь. Панси вздохнула. — Ладно. Но если твоя мать начнёт меня критиковать, я устрою скандал. Драко усмехнулся, но в его глазах не было веселья. --- Глава 14. Встреча с родителями Малфой-мэнор встретил их холодным великолепием. Тёмные коридоры, мерцающие канделябры, портреты предков, которые смотрели на детей с шокированным любопытством. Нарцисса Малфой вышла в холл в идеально сидящем платье, но её лицо потеряло всю аристократическую невозмутимость, когда она увидела пятерых детей, ворвавшихся в дом. — Драко, — сказала она, и её голос дрогнул. — Это... что это? — Мама, — начал Драко, но не успел закончить. Трое близнецов и двое платиновых мальчиков с криками «БАБУШКА!» бросились к Нарциссе. Лили первой вцепилась в её юбку, поднимая голову с огромными зелёными глазами. — Бабушка! — закричала она. — Ты такая красивая! Как на портрете! Я тебя так люблю! Нарцисса замерла. Её руки инстинктивно обхватили детей, но взгляд был направлен на Драко. — Драко Люциус Малфой, — сказала она ледяным тоном. — Объясни. Немедленно. Чьи это дети? Драко открыл рот, но Скорпиус опередил его. — Мы твои внуки, бабушка! — радостно объявил он. — Я Скорпиус, это Люциус, а это Джеймс, Альбус и Лили! Мы дети папы Драко и папы Гарри! Нарцисса побледнела. Она перевела взгляд на Драко, затем на детей, затем на холл, где в этот момент появился Люциус Малфой-старший. — Драко, — произнёс Люциус, и в его голосе слышалась сталь. — Что за бред? — Это не бред, папа, — сказал Драко устало. — Это правда. Они из будущего. Они мои дети. От Гарри Поттера. Люциус закашлялся. Его глаза вылезли из орбит. — ОТ ПОТТЕРА? — заорал он. — ТЫ СПАЛ С ПОТТЕРОМ? — Это сложно, папа, — начал Драко. — СЛОЖНО?! — Люциус схватился за голову. — Ты родил пятерых детей от нашего злейшего врага, и это СЛОЖНО?! Нарцисса, которая до этого стояла как статуя, вдруг опустилась на колени и посмотрела в глаза Лили. — Ты сказала, что меня любишь? — спросила она, и голос её дрожал. — Да, бабушка, — кивнула Лили. — Ты всегда даришь нам пирожки с мясом. И рассказываешь сказки. И никогда не ругаешь нас, даже когда мы разбили твою любимую вазу. Нарцисса посмотрела на Драко, и в её глазах появились слёзы. — Они... они действительно мои внуки? — Да, мама, — сказал Драко, и его голос вдруг сломался. — Я люблю их. Я полюбил их за одну неделю. И я не знаю, что делать, потому что... потому что их отец не хочет нас. Нарцисса поднялась, прижимая к себе Лили, и в её глазах мелькнула стальная решимость. — Так, — сказала она, и голос её стал ледяным. — Мне надо выпить. Она развернулась и направилась в гостиную, таща за собой детей. Люциус остался стоять с открытым ртом. — Драко, — сказал он, — объясни мне всё. И немедленно. --- Глава 15. План Люциуса Малфоя В гостиной, пока Нарцисса поила детей чаем с пирожками (она трансфигурировала их за секунду, потому что Малфои всегда готовы к неожиданностям), Люциус и Драко стояли у камина. Драко рассказал всё. Про портал времени. Про детей. Про их имена. Про то, что он — министр образования, а Поттер — главный колдомедик. Про то, что Панси — суррогатная мать. И про то, как Гарри сказал, что они — ошибка времени и что он не хочет этой семьи. Люциус слушал, и его лицо становилось всё мрачнее. Когда Драко закончил, он повернулся к сыну. — Он сказал, что вы — ошибка времени, — медленно произнёс Люциус. — Он сказал, что терпит вас. Он сказал, что ты ему не нужен. — Да, папа, — прошептал Драко, и в его голосе была такая боль, что даже холодный Малфой почувствовал, как у него сжалось сердце. Люциус посмотрел на детей, которые смеялись вокруг Нарциссы. Затем перевёл взгляд на Драко. — Ты их любишь, — констатировал он. — Я не хотел, — Драко отвёл глаза. — Но они... они стали моими. Люциус положил руку на плечо сына. — Тогда мы сделаем так, — сказал он, и в его голосе зазвенела холодная решимость. — Он не хочет вас? Прекрасно. Он обидел тебя, Драко. Он посмел назвать моих внуков «ошибкой». Я не позволю этому пройти просто так. — Папа, что ты задумал? — спросил Драко, чувствуя тревогу. Люциус улыбнулся, и его улыбка была злой, хищной. Улыбкой человека, который собирается уничтожить врага самыми изощрёнными способами. — Ты говоришь, что Поттер — герой? — спросил он. — Что его репутация неприкосновенна? Я сделаю так, что его репутация рухнет, и он будет умолять тебя вернуться. — Папа, не надо, — попытался остановить его Драко. — Мы просто хотим, чтобы дети вернулись в своё будущее, и чтобы всё... — Заткнись, — мягко сказал Люциус. — Я знаю, что делаю. Он подошёл к детям и сел на пол, не обращая внимания на свои дорогие мантии. — Дети, — сказал он, и его голос был необычайно ласковым. — Вы знаете, как победить Тёмного Лорда? Ваш папа Драко говорил, что вы умные. Расскажите дедушке. Дети переглянулись. Джеймс пожал плечами. — Ну, — сказал он, — в нашем будущем его победил папа Гарри. Но это было давно. Он уничтожил его крестражи, а потом победил в битве. — Крестражи? — переспросил Люциус, и его глаза загорелись. — Расскажи подробнее. Дети начали рассказывать. Про дневник. Про кольцо. Про медальон. Про чашу. Про змею. Про диадему. Про самого Гарри как крестраж. Люциус слушал, не перебивая, и его улыбка становилась всё шире. — Спасибо, — сказал он, когда дети закончили. — Вы очень умные внуки. Он поднялся, подошёл к Драко и прошептал: — Через неделю у тебя не будет врага, Драко. А у Поттера — не будет репутации. Драко побледнел. — Папа, ты не можешь... — Могу, — отрезал Люциус. — Я — Малфой. Я защищаю свою семью. И если этот грязнокровный герой не хочет вас, я сделаю так, что он пожалеет об этом. --- Глава 16. Исчезновение Тёмного Лорда Прошла ровно неделя. Хогвартс гудел от новостей. Второго ноября утром все газеты вышли с одним заголовком: «ТЁМНЫЙ ЛОРД ПОБЕЖДЁН! ГЕРОЙ НЕДЕЛИ — ЛЮЦИУС МАЛФОЙ!» Статьи были полны восхищения. Оказывается, Люциус Малфой, уже много лет считавшийся сторонником Тёмного Лорда, тайно работал над его уничтожением. Он нашёл все крестражи, уничтожил их лично, а затем в решающей битве сразился с самим Волан-де-Мортом. Он был ранен, но победил. Люциуса Малфоя назвали «Избранным». Он получил орден Мерлина первой степени. Его называли величайшим героем столетия. Гарри сидел в Большом зале с открытым ртом. Рон рядом с ним выронил ложку. Гермиона смотрела на газету с выражением полного шока. — Как? — прошептал Гарри. — Как это возможно? Он же всегда был на стороне Волан-де-Морта! — Я не понимаю, — сказала Гермиона, вчитываясь в статью. — Здесь написано, что он использовал древнюю магию, которую нашёл в фамильной библиотеке. Но это... это невозможно. Только мы знали о крестражах! Драко, сидящий за столом Слизерина, спокойно пил чай. Он не смотрел на Гарри. Впервые за неделю на его лице не было боли. Только лёгкая, едва заметная усмешка. Гарри резко встал и подошёл к нему. — Драко, — сказал он, стараясь говорить тихо. — Ты знаешь, что произошло? — Понятия не имею, о чём ты, Поттер, — холодно ответил Драко, не поднимая глаз. — Мой отец — герой. Радуйся. Ты больше не должен спасать мир. Можешь спокойно сидеть и ничего не делать. — Это ты сделал, — сказал Гарри, и в его голосе послышалось обвинение. — Ты рассказал ему о крестражах. Драко медленно поднял голову, и его серые глаза встретились с зелёными. — Я ничего не делал, — сказал он ровно. — Но если бы я и сделал, это не твоё дело. Ты не хотел быть моей семьёй? Прекрасно. Ты не хочешь быть героем? Отлично. Теперь есть другой избранный. Он встал и посмотрел Гарри в глаза. — Ты хотел, чтобы всё закончилось? Оно закончилось. Ты свободен, Поттер. Иди к своим девочкам. Я больше не буду тебя беспокоить. Он развернулся и ушёл, оставив Гарри стоять в центре зала с чувством, что мир перевернулся, а он остался один на руинах. --- Глава 17. Пиррова победа Гарри стоял в коридоре, глядя на закрытую дверь апартаментов. Он знал, что Драко там. И дети. И Панси. Но он не мог войти. Он не знал, что сказать. Он чувствовал себя преданным. Униженным. Его репутация рухнула. Все считали, что Люциус Малфой был настоящим героем, а Гарри Поттер просто случайно оказался в центре внимания. Но хуже всего было то, что внутри него зияла пустота. Пустота, которую заполняли дети, их смех, их объятия. Пустота, которую заполнял Драко. Гарри прислонился к стене и закрыл глаза. — Я дурак, — прошептал он. — Ты дурак, — подтвердил голос за спиной. Гарри обернулся. Перед ним стояла Панси. Она смотрела на него с выражением, в котором смешивались злость и странная жалость. — Знаешь, — сказала она, скрещивая руки на груди, — когда ты ушёл из апартаментов три дня назад, Драко сидел в комнате и плакал. Он плакал из-за тебя, Поттер. Ты сделал ему больно. Ты сказал, что он — ошибка. Ты сказал, что не хочешь детей. Ты разрушил его. — Я не хотел, — выдохнул Гарри. — Я сказал это Рону и Гермионе, но я не имел в виду... — Ты имел в виду, — перебила Панси. — Ты сказал это. И ты не можешь забрать свои слова назад. Гарри опустил голову. — Что мне делать? Панси вздохнула. — Иди к нему. Не сейчас. Когда ты будешь готов сказать правду. Пока ты не поймёшь, что хочешь быть с ним, не только из-за детей, он не примет тебя. Он не хочет быть «ошибкой», Поттер. Он хочет быть любимым. Панси развернулась и ушла, оставив Гарри стоять в коридоре одного. А он смотрел на дверь, за которой была его семья — та, которую он по глупости отверг. И он знал, что должен что-то сделать, если не хочет потерять их навсегда. Но пока он просто стоял, не в силах постучать. А внутри комнаты Драко сидел на полу, окружённый детьми, и держал в руках игрушечного дракона. — Я люблю вас, — прошептал он, и в его голосе была боль и любовь одновременно. — Даже если это ошибка. Даже если это ненадолго. Лили подползла к нему и обняла за шею. — Ты не ошибка, пап, — сказала она. — Ты самая лучшая мама в мире. Драко прижал её к себе и почувствовал, как слёзы снова подступают к глазам. Он хотел бы верить её словам. Но в глубине души он знал: пока Гарри не сделает выбор, он никогда не будет по-настоящему счастлив. И это была самая горькая правда из всех.
21 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник