искромётная, где мы познакомились и подружились
- рассказывает Харди -
Не успела я приехать в Кантерлот, как мне предложили работу. Это в ум не лезет! Я прибыла в столицу вечерним поездом, зверски усталая, и закинула свои кости в первую попавшуюся ночлежку. Рухнула на койку и в полусне кумекала, где бы подыскать работёнку. Со службы в страже у меня осталась пара знакомых в Кантерлоте, но как на них выйти? Проситься обратно – нет, увольте. Может, податься на стройку железной дороги? Многие в этом городе торгуют всякие парфюмы и пудру, но сыщу ли я занятие для нормальной, честной пони? Всего пару дней назад я сошла в порту Мэйнхеттена, и кроме выплаты за рейс, у меня не было за душой вообще ничего. Ни кола, ни двора. Срочно нужна работа. Хочешь кушать, Харди – изволь вертеться… Такие думы плыли у меня в голове, ну я и отрубилась помаленьку. А наутро, едва продрала глаза и вышла из номера, увидела на двери листок: Единорог Файерболт, известный боевой маг, приглашает Харди Хайд в свою партию для работы в качестве профессионального искателя приключений. Зарплата трофеями и за выполнение заданий. Весёлое времяпровождение, приятная компания, бесплатное жильё гарантированы. Спрашивать с полудня до трёх в таверне «Сахарная Ива». Я отвесила челюсть. Только приехала, а меня уже берут в оборот! Вот это я понимаю – столичный темп. Приятный сюрприз, но как? Откуда он узнал, где я живу? Как вообще пронюхал обо мне? Я поскребла гриву. Изучила листок. Что предлагают-то? Приключенцы, ага... Поначалу такой вариант не очень приглянулся мне. Приключенцы – это опять драки. Всю жизнь только и делаю, что с кем-то дерусь, вконец обрыдло. Хотелось, наоборот, чего-то мирного. Я давно мечтала завести огородик, выращивать яблоки и делать сидр. Хватит мотаться по миру, пора уже осесть. Но... если работа сама лезет в копыта, да ещё и веселье обещают... Надо поглядеть, что у них там. Было как раз около полудня. Я собрала свои скудные пожитки и поскакала, куда сказано. «Сахарная Ива» находилась на краю Старого Кантерлота. Чопорные единороги своротили бы нос от такого заведения низкого пошиба. А я простая земная пони, без претензий, видала и похуже. Здание ходило ходуном, изнутри раздавались звуки крепкой потасовки. Из дверей кто-то кубарем вылетел. Почти сразу кого-то ещё вышибли через окно. Уютно у них тут! На меня прямо ностальгия накатила. Не тратя зря времени, я навинтила на копыто свинцовую подкову, которую мне капитан подарил на прощание, и ворвалась внутрь. Я быстро увидела своего нанимателя – у меня на такое глаз намётанный. Бедняга был погребён под кучей недругов. Снизу эту кучу сотрясали магические взрывы и языки пламени, но не могли стряхнуть. Союзников у него было… ага, двое. Один пегас лихо носился туда-сюда под потолком и срубал противников атаками сверху. И ещё один единорог спрятался под стол и подколдовывал им в помощь. Я издала боевой клич: - На аборда-а-аж! И с разбегу кинулась в самую гущу. Моя сильная сторона – это… сила. Грубая сила. И ещё вес. Бац! Таранный удар вышел на славу. Врагов расшвыряло по всей таверне, как котят. Бедного единорога изрядно помяли. Я загородила его и стала держать оборону. Трактирная драка – это святое, но народу здесь следовало чуток остыть. Я щедро лягалась налево и направо, а копыта у меня тяжёленькие. Кто попадал под мой удар, с воплем вылетал вон. Единорог оклемался, кое-как поднялся на ноги и стал швыряться колдовскими зарядами. При этом он всегда держался у меня за спиной. Вот и молодец. Я краем глаза следила за ним и прикрывала. Бах! Большой огненный шар разорвался в центре зала. Половину мебели разнесло в щепки. Все стёкла вышибло. Последние смутьяны выкатились наружу с горящими гривами и бросились наутёк. И воцарился штиль. Тишина полнейшая. Драка наконец-то улеглась. Хозяин таверны даже не почесался. Он стоял себе за стойкой, что-то посвистывал и протирал бокалы. То, что от многих бокалов осталась лишь нижняя половина, его не волновало. Из моего плеча что-то торчало. Я покосилась, потянулась зубами и вытащила оттуда вилку. Да не обычную, а десертную, с тремя зубчиками. Вот это я понимаю – культурное заведение! Мой наниматель со стоном вправил себе сустав, осушил какую-то синюю бутылочку, подул на свой рог. Одобрительно посмотрел на меня. И заявил: - Думаю, ты прошла собеседование! Вот так мы и познакомились. Нас было четверо. Я, лидер, пегас и единорожка. Мы извлекли ту из-под стола, перевернули стол и уселись кругом. Хозяин как ни в чём не бывало принёс нам сидр. Файерболт отсыпал ему кучу золотых битов – хотя по моим моряцким понятиям, за погром должна платить проигравшая сторона. Наша битва проредила посетителей, но многие так и сидели себе по углам. На люстре, как на качельках, висела пара пегасов. Для них там даже были специальные сиденья. Пони пробирались к стойке, привычно перешагивая через поверженные тела. Их шаги сопровождал сочный хруст стекла и битых тарелок. В воздухе висел мощный дух палёной шерсти. Мне вспоминались трогательные года детства. - Я и есть Файерболт, - представился единорог, - можно просто Болт. Рог у него до сих пор полыхал. По нему бегали маленькие язычки пламени, как если палку достать из костра. Я решила иносказательно обратить его внимание на это. - Эй! У тебя рог горит! - Это нормально. Он всегда так. Итак, лидер партии. Он – пони тёмно-красного цвета с яркой, огненно-оранжевой гривой. Грива средней длины, живописно взлохмачена, и вот этот пламенеющий рог. Как он не подпаливает гриву, одежду и всё вокруг – я до сих пор ума не приложу. Кьютимарка – грибовидное облако взрыва. Он мне пришёлся по душе. Видно было, что хорошо воспитан – не клал копыта на стол, правильно выражался, знал всякие умные слова. Настоящий кантерлотский единорог. Но и держался просто, без этого вечного гонора. А что до роли в бою, то мощь его магии я уже успела оценить. Затем Файерболт начал знакомить меня с сопартийцами: - Это Ревери́, наша целительница. Та мило улыбнулась мне: - Привет! Ревери – единорожка, очень милая и изящная. Мы с ней – полные противоположности. Ревери выше и стройнее средней пони, а я, наоборот, крупнее и ниже. Ревери вся состоит из нежных субстанций: розовая шёрстка, карие глаза, зелёная грива, которая доходит ей до колен, а на мордочку падает красивыми локонами. За ухом у неё большое розовое перо под цвет шёрстки, похожее на пегасье. Я, Харди Хайд – обычная земная пони, обычного жёлтого цвета. У меня короткая красная грива, спереди обрезанная под горшок, а сзади собранная в косу. Глаза зелёные, вся морда в шрамах, одно ухо порвано, в другом кольцо. А Ревери аккуратная и чистенькая, вся такая филигранёная. Её кьютимарка – зелёный плюс, или крестик, окружённый искорками. Эти искорки как бы вспыхивают и гаснут. У неё анимированная кьютимарка! Я никогда не видала такую. Я долго разглядывала нашу целительницу. Файерболт меж тем поведал: - Ревери не просто лечит. Она владеет уникальным даром улучшать вещи. Раны у пони затягиваются, болезни проходят. Механизмы само-ремонтируются, зелья само-зачаровываются. Это очень сильное волшебство, прямо читерство. Мне даже завидно порой. «Прямо чи-что?» - не поняла я. Он какое-то заумное слово употребил. Ревери пропустила похвалы мимо ушей. Сама она смотрела куда-то вниз. Я проследила и поняла, что целительница уставилась на солнечный луч, который полз по полу меж осколков, черепков, отломанных ножек и прочего хлама. Загадочная единорожка. - Наконец, наш ассасин, которого зовут... – Файерболт сделал паузу, - …Дарк Шэйд. Можно, и нужно, просто Шэйд. Иначе он становится совсем невыносим. Ах да, вспомнила я. Пегас из-под потолка, сражался коварно и очень здорово. А где он сам-то? Что? Как? Он же ставил с нами стол. Только что сидел с нами. Куда пропал? Как успел? И почему это проскользнуло мимо меня? Я вытаращила глаза: - Эй, а где он?! Замогильный голос позади меня изрёк: - Я всегда за твоей спиноооой. Я подскочила и обернулась. Шэйд элегантно поклонился мне. Это пегас тёмно-синего цвета с белой гривой. Грива очень длинная и собрана в аристократический хвост. Морда узкая и хитрая. Он один из всех пони в таверне носил одежду – чёрный плащ из дорогого шёлка, с высоким воротником и глубоким капюшоном. На его кьютимарке изображён плащ и поверх него – кинжал. - Шэйд. Дарк Шэйд, - представился он. И зловеще усмехнулся. После чего накинул свой клобук, и мордочка скрылась в глубокой тени, из которой лишь зловеще мерцали глаза. О кракены моря! От такого потока апломба меня чуть не снесло. Всё стало ясно как день: этот тип просто упивается собой и своей стильной мрачностью. Ну или мрачной стильностью. Я угадала верно, только это было ещё не всё. Когда я хотела стукнуться с ним копытами, он вместо этого схватил мою ногу и приложился носом. - Милееди, - протянул он, яростно шевеля бровями, - вы очаровательны. Я сражён наповааал. О, Принцесса, подумала я. Он ещё и сердцеедом себя мнит. Затем Шэйд вспорхнул на потолочную балку и уютно устроился там. Его хвост свесился вниз и едва не угодил мне в сидр. - Что ж, Харди, - подытожил наш лидер, - теперь о тебе. Мы уже пережили с тобой битву плечом к плечу, и я вижу, что пони ты опытная. Но я не успел понять, какой у тебя талант. Что означает твоя кьютимарка? Это жёлудь? Я вздохнула. Сейчас начнётся. - Это щит, - объяснила я, - щит из дубовых досок. Вот, попробуй, укуси. Я протянула к нему переднюю ногу. - Не охлобызай, а именно укуси. - Что?! - Давай! Не бойся. Или возьми табуретку и вдарь как следует! - Никогда! – благородно возмутился Файерболт, - что я, варвар? - Тогда пускай этот, Шэйд! - «Этот» не кусает копыта прекрасным дамам, - кисло заметил Шэйд. Возникла заминка. И тут, внезапно... - Давайте я! – предложила Ревери. И не успела я моргнуть, как она вонзила в мою ногу свои зубки. Но... - Ай! – отшатнулась она, - фто такое? Так фе фубы фломать мофно! Я продемонстрировала ногу, на которой не было ни следа укуса. - Вот мой талант, чтоб его. Мне досталась самая дублёная шкура во всей Эквестрии. Что со мной только не делали – стреляли, грызли, кусали, а мне всё нипочём. В меня даже копьё толком всадить нельзя. Шикарно, да? Кому дано шить, кому петь или рисовать, а тебе, Харди, на вот такое... Я осеклась, потому что Файерболт странно на меня глядел. Что за стрёмный, сияющий, едва не влюблённый взор? Он сгрёб мою лапу и попытался пырнуть ножом. Не вышло, да и делал он это неумело – но его только порадовало. Он тихо всхлипнул. Ужас: по его щекам покатились настоящие слезы счастья. - Танк! – прошептал он, - наконец у нас есть танк! Небеса ниспослали нам милость! Конец страданиям! Теперь всё будет, как положено! Ежели речь шла про меня, обзывать девушку «танком» - алё, разве это не грубость? - Чё это значит? – вопросила я. Лидер обвёл наш стол широким жестом: - Разве не видишь? Мы собрали классический сетап! Файтер, хилер, рогуй и маг! Он был прям на седьмом небе от счастья. Но не я. Эти ломаные слова были мне незнакомы, и от каждого немного вяли уши. - А на понячьем можно? Шэйд поднял копыто и разъяснил: - Болт у нас специалист по теории приключенчества. Когда его переклинивает, он начинает вещать академическим языком. Помню, была драка с сотней чейнджлингов, и вдруг слышу его надрывный вопль: «хил сагрил мобов, надо кайтить!». Мне до сих пор это снится в кошмарах. - Это значило, - вставила Ревери, - что враги нацелились на меня и надо от них бегать. Шэйд продолжал: - А сейчас он изрёк вот что У нас в команде есть целительница – Ревери. Затем боевой маг – он сам. Специалист по скрытности и урону из засады – ваш покорный слуга. Теперь же появился крепкий боец ближнего боя, то есть ты, Харди. Согласно теории, это считается наилучшей командой. - А-а. Вот как. Понятно. Файерболт, пока переводили его речи, нетерпеливо стучал копытом по столу. - Что тут неясного? – молвил он, - танк будет держать агру и отхиливаться, а все остальные – выписывать дамаг. Это же классический билд! Вот это было мне знакомо. Это означало «Харди будет огребать, а мы – тыкать во врага из-за её спины». В одной этой фразе – вся горестная история моей жизни. Сунуться в логово бандитов – кто соберёт на себя все ловушки и стрелы? Конечно, Харди, ей же пофиг! Берём на абордаж корабль – кого нужно кинуть на сабли врага? Конечно, Харди, ей же ничего не будет! И здесь, видать, то же самое. Не хочу. Ненавижу свою кьютимарку. Ненавижу свою работу и саму свою экзетенцию. Я просто хотела копать огородик... От этих мыслей я поникла малость, и лидер заметил мою унылую рожу. - Эй, - позвал он, - не грусти. Твой талант великолепен и бесценен. Это как раз то, что нам надо. - Да чтоб меня кальмар загрыз, если я... Я запнулась. Если я что? Буду с ними работать? Но я хочу к ним в партию, наверное… А Файерболт лишь отмахнулся: - Стерпится-слюбится. Итак, Харди, добро пожаловать в нашу дружную компанию! - Ура! – отозвались двое других. И я добавила: - Ура... Окрутили они меня. Шэйд сунул мне под нос огромную кружку сидра с огромной шапкой пены. - Особого разлива, - доверительно сообщил он, - по сталлионградскому рецепту, с хвоей и порохом. И я выпила с ними, а что ещё прикажете делать?