Враги по несчастью

NC-17
В процессе
21
автор
Размер:
планируется Макси, написано 139 страниц, 44 093 слова, 73 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
21 Нравится 0 Отзывы 22 В сборник

Глава 18 часть 1

Настройки
      Гермиона сидела, скрестив руки на груди, пока сотрудники международного отдела продолжали объяснять ночной сбой. Точнее – пытались объяснить. Потому что чем дольше они говорили, тем сильнее всё звучало как: «мы почти устроили международный финансовый кризис, но очень надеемся, что никто не заметил». Головная боль за глазами никуда не делась. Шея затекла от нескольких часов за документами, а раздражение усиливалось каждый раз, когда Гермиона переводила взгляд на Малфоя.       Он сидел чуть поодаль от остальных. Тёмная мантия, расстёгнутые на запястьях манжеты, тонкая папка в руках. Абсолютно расслабленный. Как человек, который либо полностью контролирует ситуацию, либо слишком привык к кризисам, чтобы они производили на него впечатление.       Обе версии Гермионе не нравились. — Мы уже стабилизировали большую часть маршрутов, — нервно произнёс сотрудник международного отдела. На его лбу блестела испарина, а пальцы дрожали, перебирая бумаги. — Большую? — переспросила Гермиона.       Сотрудник замялся и этого оказалось достаточно, чтобы Перси устало потёр переносицу – жест, который она знала за ним много лет. Он делал так, когда хотел кого-нибудь убить, но не мог, потому что это было не по-министерски. — Остались задержки по трём торговым направлениям. — С какими странами? — Франция. Германия. Норвегия.       Гермиона тихо выдохнула сквозь зубы. То есть не небольшой технический сбой – почти дипломатическая катастрофа. Чем дольше она слушала объяснения международного отдела, тем меньше понимала, как эти люди вообще умудрились устроить подобное. За окнами дождь продолжал размывать Лондон, а в её голове стремительно размывалась последняя надежда услышать разумное объяснение происходящему. — И как именно это произошло?       В комнате повисла пауза. Сотрудники международного отдела переглянулись – быстро, почти испуганно. Никто не хотел отвечать первым. Конечно. Потому что в Министерстве человек, первым озвучивший проблему, автоматически рисковал стать её виновником. — Конфликт старых и новых маршрутов, — наконец произнёс один из аналитиков. Голос у него сел то ли от волнения, то ли от простуды. — Это бессмысленно, — сразу сказала Гермиона. — Такие системы не пересекаются случайно.       И вот тогда Малфой впервые за весь разговор поднял взгляд от документов. Спокойно и внимательно, словно ждал именно этой фразы. — Не пересекаются, — согласился он. Гермиона почувствовала, как пальцы на столе слегка сжались. — Тогда почему пересеклись?       Малфой закрыл папку. Медленно, без единого лишнего движения. — Потому что кто-то обновил часть маршрутов без синхронизации с международным контуром.       Сотрудник международного отдела заметно побледнел. Перси медленно закрыл папку, а Гермиона вдруг поняла неприятную вещь: Малфой понял причину быстрее всех присутствующих. Возможно, ещё до начала совещания. — Откуда вы знаете?       Несколько человек сразу напряглись. Кто-то замер с пером в руке. Кто-то перестал делать заметки.       Малфой перевёл взгляд на неё. — Потому что, в отличие от Министерства, мои компании не могут позволить себе ошибаться.       На несколько секунд в комнате стало тихо. Даже сотрудник международного отдела перестал теребить воротник, а Перси медленно закрыл глаза, словно мысленно досчитал до десяти и решил пока никого не убивать.       Его ответ был чертовски идеальным — спокойный, логичный, достаточно резкий, чтобы задеть половину присутствующих, и достаточно правдивый, чтобы никто не рискнул спорить.       Гермиона почувствовала почти физическое желание найти в нём ошибку. Хотя бы одну. Разобрать его слова на части, найти трещину, поймать противоречие. Но всё еще не находила.
21 Нравится 0 Отзывы 22 В сборник