Блич: Путь пяти королей

Перевод
PG-13
В процессе
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 26 страниц, 7 805 слов, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Глава 1

Настройки
Как ​существует ​бесчисленное ​множество ​будущих, ​ ​так ​же ​бесконечны ​и ​реальности. ​ ​Среди ​этих ​реальностей ​пролегла ​иная ​тропа, ​ ​навсегда ​изменившая ​ход ​судьбы. ​ ​Так ​возникло ​зеркальное ​отражение ​— ​ ​версия ​того, ​какой ​могла ​бы ​быть ​эта ​реальность. ​ ​Ичиго ​резко ​проснулся. ​ ​Будь ​то ​инстинкт ​или ​внезапный ​всплеск ​нервного ​напряжения ​— ​он ​хотел ​вскочить ​с ​кровати, ​но ​тут ​же ​понял: ​что-то ​не ​так. ​ ​Комната ​вокруг ​выглядела ​как ​его ​собственная... ​и ​одновременно ​не ​была ​ею. ​Те ​же ​белые ​обои, ​тот ​же ​деревянный ​пол. ​Но ​кровать ​казалась ​больше ​и ​роскошнее, ​как ​и ​вся ​остальная ​мебель. ​ ​Куросаки ​настороженно ​прищурился. ​ ​«Значит, ​кто-то ​попытался ​меня ​похитить... ​Странно, ​я ​должен ​был ​почувствовать ​их ​духовную ​энергию. ​Или ​мои ​чувства ​притупились ​за ​время ​затишья ​после ​войны... ​Чёрт. ​Учитывая ​весь ​тот ​бред, ​что ​творится ​в ​моей ​жизни, ​я ​уже ​ничего ​не ​понимаю». ​ ​С ​горькими ​мыслями ​он ​направился ​в ​ванную, ​чтобы ​взглянуть ​на ​себя ​в ​зеркало. ​Если ​уж ​его ​похитили, ​можно ​хотя ​бы ​умыться ​перед ​тем, ​как ​вырываться ​на ​свободу. ​ ​Но ​отражение ​в ​зеркале ​шокировало ​его ​ещё ​сильнее. ​Изменения ​коснулись ​не ​только ​комнаты... ​но ​и ​его ​самого. ​ ​Оранжевые ​волосы ​Куросаки ​стали ​длиннее, ​почти ​как ​после ​тренировки ​в ​Дангае, ​только ​без ​бакенбардов. ​«Что ​за ​чёрт? ​Неужели ​я ​проспал ​так ​долго, ​что ​они ​снова ​отросли?» ​ ​Пока ​заменитель ​шинигами ​размышлял, ​раздался ​голос: ​ ​— ​Ичиго, ​ты ​встал? ​Не ​хотел ​бы ​ты ​получить ​нагоняй ​от ​начальства? ​ ​Ичиго ​широко ​раскрыл ​глаза, ​ум ​полностью ​опустел ​от ​шока. ​ ​Это ​был ​голос, ​который ​он ​не ​должен ​был ​слышать. ​ ​Голос, ​который ​должен ​был ​остаться ​лишь ​воспоминанием. ​ ​Голос... ​которого ​он ​не ​слышал ​с ​детства. ​ ​— ​Этого... ​не ​может ​быть, ​— ​прошептал ​он ​дрожаще, ​почти ​желая ​проигнорировать ​зов. ​Списать ​всё ​на ​жестокую ​игру ​разума ​из-за ​раннего ​пробуждения. ​Но ​он ​должен ​был ​убедиться ​сам. ​Сделав ​глубокий ​вдох, ​Куросаки ​медленно ​спустился ​вниз, ​на ​кухню. ​ ​То, ​что ​он ​увидел, ​подтвердило ​худшие ​опасения. ​ ​Перед ​ним ​стояла ​его ​мать ​— ​Масаки ​Куросаки ​— ​живая ​и ​здоровая. ​Её ​каштановые ​волосы ​были ​собраны ​в ​пучок, ​а ​на ​ней ​было ​простое ​синее ​платье ​и ​белый ​фартук... ​точь-в-точь ​как ​в ​детских ​воспоминаниях ​Ичиго. ​ ​Женщина ​повернулась ​к ​сыну, ​а ​он ​лишь ​смотрел ​на ​неё ​в ​немом ​ужасе, ​не ​в ​силах ​осознать ​увиденное. ​ ​— ​Ичиго... ​что-то ​не ​так? ​— ​спросила ​она ​с ​искренним ​беспокойством. ​ ​Но ​он ​не ​мог ​ответить. ​ ​Его ​мать ​погибла. ​Гранд ​Фишер ​убил ​её, ​потому ​что ​Яхве ​в ​последний ​момент ​лишил ​её ​сил. ​И ​если ​бы ​яд ​пустых ​не ​уничтожил ​её ​душу, ​она ​бы ​сейчас ​находилась ​в ​округе ​Рурунги, ​среди ​миллиардов ​других ​душ ​Общества ​Душ. ​ ​А ​она ​стояла ​на ​кухне ​и ​готовила ​завтрак, ​будто ​ничего ​не ​произошло. ​ ​— ​Ичиго...? ​— ​повторила ​она. ​ ​— ​Всё... ​в ​порядке, ​— ​солгал ​он. ​Как ​бы ​то ​ни ​было, ​он ​не ​мог ​накричать ​на ​мать ​— ​даже ​если ​это ​лишь ​её ​подобие. ​ ​— ​Дай ​мне ​минутку, ​— ​поспешно ​бросил ​он ​и ​вернулся ​в ​ванную. ​ ​Глубоко ​вдохнув, ​Ичиго ​попытался ​успокоить ​бешеный ​ритм ​сердца. ​Ситуация ​перешла ​из ​странной ​в ​категорию ​«полного ​бреда». ​Он ​не ​знал, ​то ​ли ​это ​жестокая ​ловушка ​врага, ​то ​ли ​просто ​дикий ​сон. ​ ​А ​может, ​и ​то, ​и ​другое. ​ ​Продолжая ​размышлять, ​Ичиго ​решил ​проверить ​духовные ​давления ​вокруг. ​Ему ​нужно ​было ​понять, ​сколько ​людей ​в ​городе ​и ​с ​чем ​он ​вообще ​столкнулся. ​ ​Но ​результаты ​только ​добавили ​вопросов. ​ ​Он ​ощущал ​духовные ​давления ​квинси ​— ​их, ​казалось, ​был ​полон ​весь ​город. ​Но ​они ​(включая ​его ​мать) ​чувствовались... ​иначе. ​ ​Он ​не ​знал, ​как ​это ​описать. ​С ​одной ​стороны, ​они ​напоминали ​давление ​Урю ​или ​членов ​Ванденрайха. ​С ​другой ​— ​казались ​их ​полной ​противоположностью. ​ ​Сделав ​ещё ​один ​тяжёлый ​вдох, ​Ичиго ​отбросил ​эти ​мысли. ​Он ​не ​найдёт ​ответов, ​если ​будет ​просто ​стоять ​здесь. ​ ​Выйдя ​из ​ванной, ​он ​снова ​столкнулся ​с ​«матерью». ​ ​Масаки ​оживилась, ​увидев ​его: ​ ​— ​Ичиго, ​ты ​в ​порядке? ​Выглядишь ​очень ​встревоженным... ​Может, ​плохой ​сон ​приснился? ​ ​Юноша ​ненадолго ​замер, ​затем ​принял ​решение. ​ ​«Ладно... ​Пока ​что ​сыграю ​в ​одиночку ​и ​не ​буду ​задавать ​лишних ​вопросов. ​Хотя ​бы ​чтобы ​понять, ​во ​что ​вляпался». ​ ​Сохраняя ​невозмутимое ​выражение ​лица, ​он ​приготовился ​к ​новой ​встрече ​с ​призраком ​прошлого. ​ ​— ​Э-э... ​да... ​просто ​плохой ​сон, ​вот ​и ​всё, ​— ​нервно ​пробормотал ​он, ​надеясь, ​что ​его ​актёрские ​способности ​хотя ​бы ​на ​минимальном ​уровне ​убедительны. ​— ​Так... ​чем ​именно ​я ​должен ​заниматься ​сегодня? ​ ​Масаки ​изучающе ​посмотрела ​на ​сына, ​затем ​усмехнулась: ​ ​— ​Плохой ​сон, ​а ​теперь ​ещё ​и ​забывчивость... ​Хм, ​если ​бы ​я ​не ​знала ​тебя ​лучше, ​могла ​бы ​подумать, ​что ​ты ​пытаешься ​увильнуть ​от ​работы. ​ ​Ичиго ​неловко ​пожал ​плечами, ​изо ​всех ​сил ​стараясь ​сохранить ​маску: ​ ​— ​Скажем ​так, ​в ​последнее ​время ​у ​меня ​много ​мыслей ​в ​голове. ​Хочу ​быть ​в ​курсе ​дел. ​ ​Женщина ​внимательно ​посмотрела ​на ​него, ​затем ​мягко ​кивнула ​с ​понимающей ​улыбкой: ​ ​— ​Я ​знаю... ​особенно ​после ​всего, ​через ​что ​тебе ​пришлось ​пройти. ​Защита ​города ​от ​налётов ​пустых, ​работа ​со ​Святым ​Королевством ​(зрачки ​Ичиго ​расширились ​при ​этих ​словах)... ​и ​дела ​с ​Его ​Величеством, ​— ​грустно ​добавила ​Масаки. ​ ​— ​Должно ​быть, ​это ​тяжело ​для ​такого ​молодого ​человека, ​как ​ты. ​ ​Но ​тут ​же ​её ​настроение ​изменилось. ​Она ​улыбнулась ​и ​нежно ​сжала ​руки ​сына: ​ ​— ​Но ​я ​знаю, ​что ​ты ​со ​всем ​справишься. ​ ​Сердце ​Ичиго ​ёкнуло. ​Тепло ​материнских ​рук... ​такое ​же, ​как ​в ​детстве. ​Тогда ​её ​объятия ​мгновенно ​растворяли ​любую ​боль. ​И ​сейчас ​его ​тревога ​и ​замешательство ​будто ​отступили, ​став ​далёким ​сном. ​ ​Но ​он ​знал ​правду. ​ ​С ​усилием ​подавив ​тёплые ​чувства, ​заменитель ​шинигами ​сосредоточился ​на ​плане, ​анализируя ​услышанное. ​ ​«Значит, ​не ​только ​мама ​жива... ​но ​и ​Яхве ​тоже? ​Всё ​становится ​только ​страннее. ​К ​тому ​же, ​у ​меня ​с ​ним ​какие-то ​отношения... ​Хотя ​пустых ​я ​всё ​равно ​уничтожаю ​— ​но ​почему ​она ​назвала ​это ​„налётами“?» ​ ​— ​Я ​уже ​справился. ​Так ​что ​расскажи, ​каков ​мой ​график? ​ ​Масаки ​одобрительно ​улыбнулась: ​ ​— ​Хорошо. ​В ​9 ​утра ​у ​тебя ​миссия ​по ​разведке ​активности ​пустых. ​Потом ​встреча ​с ​друзьями. ​А ​в ​2 ​часа ​дня ​— ​важные ​дела ​в ​Обществе ​Душ ​с ​Его ​Величеством. ​Так ​что ​не ​забудь ​переодеться ​и ​позавтракать. ​Живо-живо! ​— ​закончила ​она, ​хлопнув ​в ​ладоши. ​ ​Ичиго ​невольно ​усмехнулся. ​Даже ​если ​это ​самозванка... ​она ​играет ​свою ​роль ​безупречно. ​ ​Поднявшись ​в ​комнату, ​он ​открыл ​шкаф ​— ​и ​замер. ​ ​Перед ​ним ​висел ​мундир ​квинси. ​ ​Похожий ​на ​форму ​Урю, ​но ​с ​чёрным ​плащом, ​скреплённым ​ремнями ​— ​почти ​как ​его ​банкай ​в ​стиле ​фуллбринга. ​На ​левом ​плече ​синела ​полоса ​с ​белым ​пучком ​волос. ​ ​Надев ​одежду, ​Ичиго ​взглянул ​в ​зеркало... ​ ​И ​увидел ​собственное ​отражение ​в ​ином ​свете. ​ ​«Так ​я ​выгляжу ​как ​квинси... ​Довольно ​стильно, ​если ​честно». ​ ​Поправив ​мундир, ​он ​взглянул ​на ​белый ​крест ​квинси. ​Голова ​сама ​собой ​опустилась ​— ​трезвые ​мысли ​омрачили ​его ​сознание. ​ ​«Я... ​не ​понимаю, ​что ​происходит. ​Не ​знаю, ​как ​долго ​смогу ​притворяться ​другим. ​Даже ​не ​уверен ​— ​это ​сон ​или ​я ​снова ​пешка ​в ​чужой ​игре». ​ ​Он ​закрыл ​глаза, ​изгоняя ​все ​сомнения. ​ ​«Но ​даже ​так... ​я ​должен ​идти ​вперёд». ​ ​И ​с ​этими ​мыслями ​Куросаки ​Ичиго, ​теперь ​выдававший ​себя ​за ​свою ​версию-квинси, ​спустился ​вниз ​— ​завтракать ​с ​альтернативной ​версией ​матери.
1 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник