Глава 8 : Ред Нельсон
2 июля 2026 г., 18:00
Возвращаясь домой, Мур то и дело украдкой поглядывал на Цзи Фэна. Недавняя сцена никак не выходила из головы. Его брови были слегка нахмурены, а взгляд рассеян. Казалось, он погрузился в свои мысли.
Мур считал себя человеком холодным, и подобные переживания были ему чужды. К счастью, они ему и не требовались. Лишь легкое, беспричинное беспокойство шевельнулось в груди - вот и все.
На самом деле замешательство Цзи Фэна было вызвано вовсе не эмоциями или воспоминаниями. Увидев воочию беременного Гера, его мозг невольно заполонили вопросы вроде «как они зачинают?», «сколько вынашивают?», «как рожают?», «откуда рожают?». Он невольно нахмурился, потому что не мог найти ответы.
Что касается Цю Яо, первой любви прежнего владельца тела, Цзи Фэн остался равнодушен, кроме мимолетной неловкости при встрече. В конце концов, та любовь принадлежала не ему. А за триста лет он только и делал, что тренировался да создавал оружие. У него попросту не было времени отвлекаться на подобные пустяки.
В памяти прежнего владельца Цю Яо представал юным, чистым, очаровательным. Он совершенно не имела ничего общего с тем беременным, взрослым Гером, который стоял перед ним. Оттого Цзи Фэн и засомневался.
Выражение лица Цю Яо было неоднозначным:
«Давно не виделись.»
На самом деле он чувствовал себя униженным и не решался поднять взгляд на Цзи Фэна.
Тот, кого он безжалостно бросил, теперь стоял перед ним. Еще более привлекательный, спокойный, сдержанный. Высокая фигура так и манила опереться на нее, а серьезный, глубокий взгляд завораживал. Он излучал зрелую мужскую харизму.
А сам Цю Яо? Теперь стоит перед ним беременный чужим ребёнком, застыл в такой нелепой позе. Как тут не смутиться?
«Да и вправду давно.» Вяло ответил Цзи Фэн.
Повисла неловкая тишина. Для Цзи Фэн она была вполне комфортной, а вот собеседник явно смущался. Желая смягчить обстановку, Цзи Фэн спросил:
«А где твой муж? Почему ты один?»
Обычно беременных Геров в больницу сопровождает супруг. Вопрос был самым обычным, нейтральным. Но от него атмосфера стала еще более тягучей.
Цю Яо горько усмехнулся:
«Я развёлся.»
Цзи Фэн: ...
В такой ситуации, стоило бы сказать что-то утешительное. Но нужные слова так и не пришли ему на ум.
В итоге это собачье воссоединение закончилась так же неловко, как и началась. Цзи Фэн быстро догнал Мура, ушедшего вперед. Он не стал ничего объяснять, а Мур не стал задавать вопросы, словно ничего не случилось. Затем они сели в автомобиль.
На самом деле эти беспорядочные мысли о беременных Герах промелькнули и исчезли. У Цзи Фэна не было времени на постороннее. За несколько дней прерывистых тренировок его совершенствование наконец достигло грани прорыва.
Дома прорываться было нельзя. Во-первых, он опасался, что Мур заметит что-то неладное. Во-вторых, прорыв на стадию Золотого Ядра — это не то же самое, что предыдущие этапы. Формирование Золотого Ядра важнейший рубеж на пути совершенствования. Это критически важно для любого культиватора. Поэтому Цзи Фэн решил найти безлюдное место.
Он не знал, что, услышав о необходимости уладить дела, Мур невольно вспомнил лицо Цю Яо, встреченное в больнице. И почти не сомневался: его безработный муж в приподнятом настроении направился именно к этому Геру.
Цзи Фэн отсутствовал целый день. Ничто не могло сравниться с радостью от возросшей силы. Поэтому, вернувшись на следующий день, он выглядел бодрым и отдохнувшим.
Но Цзи Фэна удивило другое — дома снова были гости. Ослепительный флайер у входа говорил сам за себя.
И действительно, в гостиной на маленьком диване восседал мужчина с идеальной выправкой, яркая одежда которого затмевала всю комнату. В чертах сквозила властность, но в тёмных глазах Цзи Фэн заметил мрачный оттенок.
На первый взгляд ему было около сорока, внешне он напоминал генерал-лейтенанта Роелта. За исключением явных следов возраста на лице и свирепости, поселившиеся в глазах. Этот явно человек с богатым прошлым.
Встретившись с ним взглядом, Цзи Фэн не дрогнул. Мур сидел напротив и, выпрямившись, смотрел на Цзи Фэна. По его лицу нельзя было понять, рад он или зол.
После формирования Золотого Ядра его уровень совершёнствования вырос, поэтому его аура стала более сдержанной и глубокой.
Цзи Фэн проигнорировал этот оценивающий взгляд и вежливо улыбнулся:
« Приятной беседы. — Он уже собирался уйти в свою комнату, чтобы сесть за медитацию, — не буду мешать, продолжайте».
Но проходил мимо Мура, тот неожиданно сказал:
«Его высочество Ред Нельсон.»
Цзи Фэн уловил в голосе Мура нотку странной поспешности словно тот не хотел, чтобы он уходил. Но что точно, Мур представлял ему этого мужчину.
Имя ни о чём не говорило, но титул «его высочество» заставил сердце екнуть. Гость явно был не прост.
И действительно, Мур тут же обратился к мужчине:
«Это мой муж, Цзи Фэн.»
Цзи Фэн снова удивлённо приподнял бровь. Такое представление было необычным. Он мельком взглянул на Мура и заметил, что в глазах Реда тоже промелькнуло какое-то выражение.
«Цзи Фэн, верно? Рад знакомству» Мужчина смотрел прямо на Цзи Фэна. Тон оставался вежливым, но в глазах не было доброжелательности. Скорее даже откровенное пренебрежение.
«Приятно познакомиться» ответил Цзи Фэн с той же учтивостью и просто сел рядом с Муром, прямо между ним и Редом.
Он не знал, что в тот момент, напряжённые нервы Мура слегка расслабились.
«Как быстро летит время. Целых двадцать лет прошло, — Ред Нельсон бесцеремонно разглядывал Мура. — Когда я уезжал, малышу Муру было шесть лет.»
Цзи Фэн приподнял бровь. В тоне не чувствовалось ни капли уважения старшего к младшему. Казалось неуместным обращаться в таком интимном тоне в присутствии мужа, верно?
Мур сжал губы, в его тёмно-синих глазах бушевала буря.
Но Ред, казалось, ничего не замечал. Словно вспоминая что-то приятное, он невольно улыбнулся:
«Малыш Мур был таким милым. Его серебристо-белые волосы сияли, как прекраснейшая планета, а голубые глаза походили на бескрайний космос, в котором мерцали красивые звёзды...»
«Ред Нельсон!»
Рад не успел договорить , Мур оборвал его на полуслове. Цзи Фэн не заметил, как изменилось лицо Мура. Он лишь уловил в холодном голосе Мура лёгкую дрожь.
Но Ред Нельсон, которого грубо прервали, не чуть обиделся. Улыбка стала даже шире:
«Я просто хочу сказать, что двадцать лет пролетели незаметно, и милый маленький Мур уже стал чьим-то мужем.»
В холодных глазах Мура наконец вспыхнуло отвращение:
«Ваше высочество, если у вас больше нет дел, прошу уйти. Я нездоров и не могу вас проводить.»
«Малыш Мур, твои слова ранят моё сердце. А в детстве ты так любил ходить за мной по пятам.»
Цзи Фэн видел, как с каждой секундой ухудшается состояние Мура. Он не знал, что за отношения связывали этих двоих, но было ясно, Мур не рад этой встрече.
Как раз в этот момент раздались два сигнала. И перед Цзи Фэном появилось изображение с камеры у ворот. Это был Роелт Хорстон.
По уставшему виду видно, приехал в спешке. И цель его прибытия очевидна: мужчина на диване, Ред Нельсон.
И действительно, войдя, Роелт сразу же уставился на Реда.
«Его высочество Ред, — с наигранным удивлением произнёс Роелт, но в тоне звучало откровенное пренебрежение. — Кто бы мог подумать встретить вас здесь. Что привело вас...»
Ред небрежно усмехнулся:
«О, генерал-лейтенант Роелт. Я просто зашёл проведать малыша Мура. Мне было любопытно, что за человек его муж.»
Говоря это, Ред снова перевёл взгляд на Цзи Фэна, но тот не подал виду. Не зная всех обстоятельств, он решил лучше никак не реагировать, чем отвечать что попало.
И действительно, Роелт холодно усмехнулся:
«Ваше высочество, вы очень предусмотрительны.»
Он мельком взглянул на Мура и, убедившись, что с ним всё в порядке, облегчённо выдохнул.
Роелт примчался сюда только из-за Реда, и все это понимали.
Ред тоже это знал. Он мягко улыбнулся, поднимаясь:
«Увидев малыша Мура, я успокоился. Ещё увидимся.»
« Не смею задерживать» Сдержанно улыбнулся Роелт.
Когда Ред наконец ушёл, Роелт с облегчением выдохнул и, глядя на молчавшего Мура, сказал:
«Не думай ни о чём лишнем, восстанавливайся.
Мур ничего не ответил, но его глаза стали мрачнее тучи. Роелт тоже ушёл, бросив на прощание сложный взгляд на Цзи Фэна.
Цзи Фэн лишь покачал головой. Будучи посторонним, он ничего не мог сделать, даже если бы хотел помочь.
В ту ночь в доме Хорстонов Вип сидел в своём кабинете с мрачным выражением лица. Напротив него сидел его старший сын, генерал-лейтенант Роелт.
«Отец, он так открыто пришёл к Муру, наглость. Явно нарочно, — Роелт не мог сдержать гнева, в отличие от отца. — Именно из-за него Мур стал таким. Властитель изгнал его с Лопа Стар на тридцать лет. А теперь он вернулся на десять лет раньше, и Император даже бровью не повёл!»
Вип молчал. Через несколько секунд он спокойно ответил:
«Тогда Император поступил так из-за осторожности по отношению ко мне. Думаешь,он боится меня сейчас?»
Роелт помрачнел. Он понимал, что отец прав, но не мог с этим смириться.
Некоторое время спустя Вип продолжил:
«Текущая ситуация смутна. Мур не из тех, кто нарушает спокойствие, а вот Ред Нельсон да.»
«Отец, болезнь властителя... насколько это правда?»
«Зависит от того, что он задумал» Сказал Вип с серьёзным выражением лица.
Примечания:
Автору есть что сказать:
Цзи Фэн: Ситуация в вашей семье слишком сложная. Я просто хочу спокойно тренироваться.
Мур: ...
Примечание переводчика:
А вот и новая главушка
Я испытываю к Реду полное отвращение. Почему мне кажется, что он педофил?