История Пожирателя смерти/ A Death Eater's Tale

Горячая работа
Перевод
NC-17
В процессе
15
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 53 страницы, 16 159 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 0 Отзывы 8 В сборник

Путь в Хогвартс

Настройки
Прошла целая вечность, прежде чем появилась эксцентричная ведьма с тележкой, и они наконец-то смогли купить поесть. Теперь все были сыты и довольны и со скучающим видом потягивали тыквенный сок. Винсент и Грег как раз уплетали, казалось, уже сотую по счету шоколадную лягушку. На сиденье рядом с ними уже возвышалась внушительная кучка коллекционных карточек. Тео и Драко едва могли проглотить ещё хоть кусочек, но всё равно продолжали таскать из коробки драже «Берти Боттс» и покатывались со смеху каждый раз, когда им приходилось морщиться от какого-нибудь особенно гадкого вкуса. Снаружи понемногу сгущались сумерки, однако Драко знал, что ехать им ещё довольно долго. Некоторое время назад по вагонам прошлись старосты — они уже были одеты в школьную форму, так что Драко без труда определил, к каким факультетам они принадлежат, кроме того, на груди у каждого красовался значок с буквой «С». Пэнси предприняла ещё одну попытку навестить их. На этот раз она притащила с собой Миллисенту Булстроуд, которая выглядела невероятно крупной и неуклюжей рядом с хрупкой Паркинсон. Однако Винсент и Грегори успешно отразили и эту атаку, не помогло даже то, что девочки без умолку тараторили будто в поезде находится Гарри Поттер, и хотели выяснить, не слышали ли мальчики чего-нибудь, подтверждающего эту историю. Гарри Поттер. Имя, которое Драко слышал снова и снова на протяжении всей своей жизни. Оно было окружено таким количеством легенд, что он даже не был до конца уверен, существует ли этот мальчик на самом деле. Порой ему казалось, что кто-то просто выдумал этого персонажа, чтобы хоть как-то объяснить смерть Того-Кого-Нельзя-Называть. Кто знает, возможно, этот ужасный тёмный волшебник, чьё имя боялись произносить вслух, просто-напросто неудачно свалился с лестницы и свернул себе шею, а поскольку такая смерть была бы до невозможности нелепой, люди и придумали историю о Мальчике-Который-Выжил — якобы настолько могущественном, что он не только пережил смертельное проклятие, но и отправил его обратно в заклинателя. Как ни крути, это звучало куда эффектнее, чем: «Ну, Тот-Кого-Нельзя-Называть поскользнулся на куче совиного помёта и, к сожалению, свернул себе шею». Если этот мальчик действительно существовал, то должен был где-то жить. В конце концов, он был волшебником — самым знаменитым волшебником своего времени, но при этом его никто никогда не видел. По мнению Драко, вся эта история выглядела крайне неправдоподобно. Даже тёмный волшебник, имя которого предпочитали не произносить вслух, представлялся Драко мифическим персонажем, хотя он понимал, что тот, скорее всего, действительно существовал. Отец рассказывал о нём и, более того, был знаком с ним лично. А отец не стал бы его обманывать — это Драко знал наверняка. Но всё это казалось Драко настолько далёким и нереальным, что он не особо забивал себе этими мыслями голову. Отец объяснил ему, что, если Гарри Поттер действительно появится в Хогвартсе, с ним нужно наладить хорошие отношения, ведь он должен быть очень могущественным, а иметь могущественных друзей всегда полезно. Драко тогда послушно кивнул, хотя нисколько не верил, что этот мальчик когда-нибудь действительно объявится. Но когда некоторое время спустя Маркус Флинт и Адриан Пьюси неспешно прошли по коридору, а Драко снова уловил в обрывках их разговора упоминание Поттера, любопытство всё же взяло верх. Не успел он как следует обдумать эту мысль, как по стеклу двери их купе постучали, и Драко к своему удивлению обнаружил за ним пышную копну каштановых кудрей. Девочка заглянула внутрь, и её взгляд остановился прямо на нём — на её лице совершенно отчётливо читалось удивление. Затем она улыбнулась, и он машинально улыбнулся в ответ. Очевидно, она сочла это приглашением, потому что сразу же отодвинула дверь купе. — Эй! Территория без девчонок… — Заткнись, Крэбб, — быстро процедил Драко и с удивлением обнаружил, что уже вскочил на ноги, собираясь помешать Винсенту выставить девочку из купе также, как до этого выпроводили Пэнси. Впрочем, тот был настолько медлительным и неповоротливым, что даже не успел подняться со своего места. Драко и раньше частенько замечал, что и он сам, и Тео соображают быстрее и двигаются проворнее двух своих приятелей. — Прошу прощения за беспокойство, — сказала девочка, и Драко невольно удивился тому, насколько воспитанно и вежливо она держалась. — Мы ищем жабу. Вы её не видели? — Ага, как раз одна стоит прямо передо мной, — ухмыльнулся Грег, и Винсент расхохотался. Девочка посмотрела на них таким взглядом, какого Драко от неё никак не ожидал — в её глазах одновременно читались ледяное презрение и вспыхнувший гнев. Было совершенно очевидно, что она оскорблена, но её подбородок всё равно гордо вздёрнулся вверх. «С ней лучше не связываться», — промелькнуло у него в голове. — Вы-то уж точно не жабы, у них хотя бы есть мозги, — огрызнулась она в ответ. Драко не смог сдержать смешок. Винсент и Грег мрачно уставились на неё. Тео внимательно следил за этой сценой, не говоря ни слова. Его взгляд скользнул от Винса и Грега к Драко, затем к девочке и вернулся обратно. — А ты вообще кто такая? — обиженно буркнул Грегори, пока Винсент продолжал смотреть на неё с откровенной неприязнью. Девочка их проигнорировала. — Итак, — сказала она, снова поворачиваясь к Драко. — Вы видели её? Жабу? Невилл вот тут… Она осеклась, когда указала рукой в сторону и заметила, что рядом с ней никого нет. Раздражённо цокнув языком, она нащупала рукой что-то за пределами купе и втащила внутрь мальчика, удерживая его за рукав. — А это ещё что за тип? — взвизгнул Винсент, и мальчик тут же густо покраснел. Он выглядел до крайности смущённым, а на его щеках ещё виднелись следы от слёз. Круглое лицо венчала копна тёмно-русых волос в совершенно кошмарной стрижке. Всё в нём буквально кричало Драко о Пуффендуе — факультете, который он считал пристанищем неудачников. Девочка снова наградила Винсента и Грега сердитым взглядом. — Невилл ищет свою жабу, — пояснила она. — Так вы её видели или нет? Драко на мгновение вспомнил то юркое существо, за которым гонялись два рыжих близнеца и мальчик со смешной причёской, но это явно была не жаба. — Извини, нет. Девочка выглядела разочарованной. — Пойдём, Невилл, — сказала она и, повернувшись к Драко, добавила: — Спасибо. Они направились к двери. — Мне очень жаль, Невилл, — сказала она на ходу едва не плачущему мальчику. — Ну, — тихо отозвался тот, — зато ты смогла увидеть Гарри Поттера. Драко насторожился. — Эй, постойте! Он бросился вдогонку за ними. — Да? Девочка остановилась и вопросительно посмотрела на него. — Вы только что говорили о Гарри Поттере? — спросил Драко.

***

Да, он хотел убедиться в этом лично. Хотелось наконец узнать, существует ли этот легендарный Гарри Поттер на самом деле. Кудрявая девочка очень подробно объяснила ему, в каком именно купе якобы сидит этот Поттер. Винсент и Грегори оказались не менее заинтригованы, чем сам Драко, и потому увязались за ним. Тео остался в купе — он заявил, что до Хогсмида осталось совсем немного и лучше заранее привести купе в порядок. — Гляньте-ка, ещё малыши-первокурсники. Драко перевёл взгляд на девочек, дружно захихикавших после этой реплики. Они были не на много старше его самого, но уже щеголяли школьной формой с эмблемами Когтеврана. — У вас какие-то проблемы? — процедил он. Вообще-то все трое были довольно хорошенькими, но их хихиканье и то, что его назвали маленьким первокурсником — хотя он был даже выше этих девчонок, — раздражали его до крайности. — Нет-нет, — заверила его девочка. — Просто удивительно, какими юными вы все выглядите. А ты вообще кто? Твоё лицо кажется мне знакомым. Вполне возможно, она видела его фотографию в «Ежедневном пророке». Об отце писали довольно часто, а изредка в газете появлялись заметки и обо всей семье. — Драко Малфой, — ответил он и сам услышал, насколько раздражённо это прозвучало. Две её подруги захихикали, а она презрительно вскинула брови. — Драко? Что это ещё за странное имя? Драко почувствовал, как в животе сжался тугой комок злости. — А ты что за странная глупая гусыня? — выпалил он в ответ, и девчонки аж задохнулись от возмущения, пока Грегори и Винсент гоготали во всё горло. Да, как бы ни нравилась ему Пэнси и какой бы приятной ни оказалась та кудрявая девочка, Грег всё-таки был прав: девчонки ужасно действовали на нервы. И неважно, красивые они или нет. — Да это же просто… — возмущённо начала когтевранка, но Драко уже не обращал на неё внимания. Он решительно зашагал дальше и рывком распахнул дверь купе, где, по слухам, находился Гарри Поттер. Получилось куда резче и злее, чем он хотел. Перед глазами Драко предстало неожиданное зрелище. Сиденья в купе были доверху завалены сладостями, купленными с тележки. Повсюду валялись пустые обёртки и смятая упаковка. В купе сидели всего два мальчика, и Драко не поверил своим глазам. Одним из них был тот самый черноволосый мальчик в очках — высокомерный тип, который у мадам Малкин явно счёл ниже своего достоинства разговаривать с ним. Неужели это возможно…? Второй мальчик был рыжим и носил одежду, которая выглядела явно поношенной. У Драко сразу возникло подозрение, кто это. Тут он вдруг осознал, что появление у него получилось довольно эффектным — в приступе злости на тех девчонок он распахнул дверь так резко, что наверняка привлёк к себе внимание. Поэтому он как можно непринуждённее прислонился к дверному косяку, стараясь не показать, насколько сильно его задело оскорбление когтевранки. Драко принялся с любопытством разглядывать мальчика, которого встретил в Косом переулке. — Так это правда? — спросил он. — По всему поезду только и говорят, что в этом купе сидит Гарри Поттер. Это ты? — Да, — сразу ответил мальчик. Его взгляд скользнул сначала направо, а затем налево за спину Драко. — А… — протянул Драко, вспомнив слова отца о том, что с могущественным Гарри Поттером стоит поддерживать хорошие отношения (хотя этот парень казался ему каким угодно, только не могущественным). Пожалуй, для начала стоило представиться. — Это Крэбб и Гойл. А я — Малфой. Драко Малфой. Рыжий прыснул со смеху, а затем попытался замаскировать это кашлем. Драко отчётливо почувствовал, как ярость подступает к самому горлу. Да что этот придурок о себе возомнил, раз смеётся над его именем? После тех девчонок Драко и без того был на взводе, но чтобы теперь ещё и этот оборванец в заношенной одежде умирал со смеху — это уже ни в какие ворота не лезло. Дважды подряд выставить его на посмешище перед Грегом и Винсом! И вообще, с какой стати этот якобы такой одарённый и могущественный Гарри Поттер водится с какими-то оборванцами? Сначала в Косом переулке — Хагрид, этот… слуга или кто он там вообще в Хогвартсе. Браконьер, который, по словам отца, постоянно ходит пьяным. А теперь ещё и этот предатель крови. — Думаешь, у меня смешное имя, да? — прошипел Драко. Он отчётливо видел, как мальчишка залился краской. Очевидно, он не рассчитывал, что его так быстро раскусят и ещё тут же ткнут носом в собственную насмешку. — А вот о том, кто ты такой, можно даже не спрашивать. Отец говорил мне, что у всех Уизли рыжие волосы, веснушки и детей больше, чем они могут себе позволить. Произнося последние слова, он презрительно окинул взглядом убогую одежду мальчишки. Ведь это была правда. По мнению Драко, если не можешь обеспечить своим детям достойную жизнь, то и заводить их не стоит. Или, по крайней мере, не так много. Он с удовлетворением наблюдал, как мальчик из семьи Уизли мгновенно переменился в лице: из пунцового оно стало белым как мел. Он выглядел одновременно разгневанным и пристыженным. Затем Драко снова повернулся к Поттеру, ради которого, в конце концов, сюда и пришёл. — Скоро ты поймёшь, Поттер, что одни волшебные семьи гораздо лучше других, — подлил он масла в огонь. Да уж, пусть эти идиотки из Когтеврана, а вместе с ними и тупица-Уизли потом во всех красках растрезвонят, что над его именем лучше не смеяться. Если слух об этом разойдётся по школе, вряд ли кто-нибудь ещё осмелится. Только этого Драко не хватало — чтобы его всю школьную жизнь дразнили из-за имени. — И ты ведь не собираешься связываться с неподходящей компанией? Я мог бы помочь тебе разобраться. Он требовательно протянул руку для рукопожатия, но Поттер даже не обратил на неё внимания. — Думаю, я и сам способен решить, кто относится к неподходящей компании, — спокойно сказал Драко. Он почувствовал, как к щекам приливает жар. Краем глаза он заметил довольную ухмылку Уизли — теперь Драко был по-настоящему зол. — На твоём месте я бы был поосторожнее, Поттер, — прошипел он. — Похоже, ты сам не понимаешь, что для тебя лучше. Если будешь водиться с такими отбросами, как Уизли или этот Хагрид, рано или поздно это скажется и на тебе. Мерлин всемогущий, ещё тогда, в Косом переулке, он понял, что этот очкарик — законченный идиот! Поттер и Уизли резко поднялись со своих мест. Лицо Уизли теперь было таким же красным, как его волосы. Драко отчётливо понимал, что ситуация вот-вот выйдет из-под контроля, но и дать слабину, отступив прямо сейчас, он тоже не хотел. — А ну повтори, — прорычал Уизли. — О, так вы решили с нами подраться? — хмыкнул Драко. Внутри он был далеко не так спокоен, как выглядел со стороны — да, Винсент и Грегори были сильными, но Драко не знал, поддержат ли они его, если начнётся драка, или предпочтут позаботиться о собственной шкуре. — Если только вы сейчас же не уйдёте, — спокойно сказал Поттер. — О, а нам как-то совсем не хочется уходить, правда, парни? — возразил Драко. Он ни за что не собирался отступать. — Именно, — подтвердил Грег. — Мы-то уже всё своё слопали, а здесь, похоже, ещё кое-что осталось. Он потянулся за шоколадной лягушкой, и Уизли рванулся вперёд, но ещё до того, как он успел долететь до Грега, тот издал истошный вопль. Драко с ужасом увидел, что на пальце у него болтается здоровенная крыса. Грег отчаянно пытался стряхнуть её, но зверёк намертво впился ему в палец. Он завертелся на месте, отчаянно размахивая рукой, и невольно вытолкал Драко с Винсентом из купе. Наконец крыса разжала зубы и, описав в воздухе широкую дугу, врезалась в оконное стекло. Грегори бросился бежать, и Драко кинулся следом. Позади с тяжёлым топотом нёсся Винсент. Драко, внутренне содрагаясь, замечал кровавые капли, которые одна за другой падали на пол. — Чёрт, у него кровь так и хлещет, — услышал он за спиной запыхавшийся голос Винсента. Похоже, бег давался ему нелегко. — Да, — подтвердил Драко. Он понятия не имел, насколько сильно могут кусаться крысы, но, если судить по кровавому следу, — весьма ощутимо. — О боже, что случилось, — им навстречу шла та самая кудрявая девочка, теперь уже одетая в школьную форму. Она в ужасе уставилась на окровавленную руку Грегори. — Нет времени, прости! — поспешно крикнул ей Драко, и они уже пронеслись мимо. Наконец они вслед за Грегом ворвались в своё купе. Тео потрясённо ахнул, увидев окровавленную руку Грега. Он тоже был уже в школьной форме и, как оказалось, действительно успел привести купе в полный порядок. — Что случилось? — потрясённо спросил Тео, почти дословно повторив вопрос кудрявой девочки. — Крыса укусила, — коротко ответил Драко, пока Грег, жалобно подвывая, тяжело опускался на сиденье. — Что? — растерянно переспросил Тео. — Долгая история. Грег, ну-ка покажи руку. Грег только жалобно захныкал и прижал руку к себе. — И что нам теперь делать? — в ужасе спросил Винсент. — Нужно позвать кого-нибудь на помощь, — рассудительно сказал Тео. Из всех четверых только он сохранял полное спокойствие и мыслил здраво. — Но кого? — спросил Винсент. Тео на мгновение задумался. — Старосту, — наконец сказал он. — Нужно найти кого-нибудь из старост. — Кто знает, сколько ещё придётся искать, — заметил Драко. — Мне нужна помощь! — жалобно взвыл Грег. — Эта тварь откусила мне палец! — Что? Глупости. Дай посмотреть, — потребовал Тео. Грегори с явной неохотой протянул ему окровавленную руку. Тео со свистом втянул воздух сквозь зубы. — Дерьмо… — вырвалось у Драко. Винсента едва не вывернуло наизнанку, и Драко не мог его за это винить — при виде такого и самому становилось не по себе. Нет, палец не был откушен, но крыса прокусила его почти до самой кости. — Сделайте же что-нибудь! — простонал Грег. Его руку била неконтролируемая дрожь. Драко был уверен: друг на грани дикой паники. Кровь продолжала капать на пол. — Тео, — сказал Драко. — Ты не можешь его вылечить? — Я? — потрясённо переспросил Тео. — Почему сразу я? — Потому что ты лучше всех из нас колдуешь. Наши домашние учителя всегда тебя расхваливали. — Но я никогда раньше не применял исцеляющее заклинание, только читал о нём! — Давай же, Тео. Тео колебался и вытащил волшебную палочку с явной неохотой. Затем направил её кончик на руку Грега. Едва слышно произнеся заклинание, он почти сразу остановил кровотечение. — Полностью залечить рану я не могу, — признался Тео. — В Хогвартсе тебе всё равно придётся обратиться за помощью. Но, по крайней мере, кровь больше не идёт, да и болеть должно немного меньше. — Ага, — буркнул Грег, который и правда выглядел заметно спокойнее. — Спасибо, Тео. Драко с облегчением, но совершенно обессиленный, опустился на сиденье. — Вам тоже стоит переодеться. Мы уже почти приехали, — напомнил им Тео. — Чёрт… Надеюсь, с этой рукой у меня получится, — пробормотал Грег. — Поттер с Уизли ещё пожалеют, — прорычал Винсент. Да, подумал Драко, друзьями им уже точно не стать.
Примечания:
15 Нравится 0 Отзывы 8 В сборник