Там, где магия умирает

NC-21
Завершён
2
автор
Megafon_5 соавтор
Размер:
134 страницы, 64 360 слов, 51 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

Глава 20. Остров Иона — ловушка времени

Настройки
Лодка скользила по тёмной воде, и ветер с каждой минутой становился холоднее. Дождь перестал, но небо оставалось свинцовым, тяжелым, и волны, которые ещё час назад были пологими, теперь вздымались выше бортов, грозя перевернуть их утлое судёнышко. Гарри сидел на корме, сжимая руками мокрые доски, и смотрел вперёд, где на горизонте проступала тень — остров, похожий на спящего зверя. — Мы почти там, — сказала Гермиона, и голос её дрожал от холода. Она сидела рядом с Драко, и их плечи соприкасались — не от близости, а от тесноты. Рон, который сидел напротив, смотрел на это с каменным лицом, но ничего не говорил. Лодка вошла в узкий пролив между скалами, и Гарри увидел берег — чёрный песок, острые камни и зелёные холмы, которые вздымались вверх, поросшие жёсткой травой. Причала не было, только полоса галечника, о которую бились волны. — Гребите к тому выступу, — сказал Гарри, указывая на плоский камень у воды. Они вытащили лодку на берег, и когда Гарри ступил на землю, он сразу почувствовал странное. Воздух здесь был другим — слишком плотным, будто его сгустили магией. И тишина была не естественной, а выжидающей, как перед прыжком зверя. — Что-то не так, — сказал Рон, оглядываясь. — Слишком тихо. Гермиона достала свои часы и посмотрела на них. Её лицо побледнело. — Мои часы остановились, — сказала она. — Но я чувствую, что время идёт. Просто… иначе. Она подняла голову и посмотрела на небо. Солнце, которое только что было в зените, вдруг сместилось на запад, будто прошло несколько часов за мгновение. — Здесь время течёт иначе, — сказал Драко, и голос его был ровным, но в нём слышалась тревога. — Мой отец говорил об этом. Остров Иона — место силы, где древние маги замедляли или ускоряли время, чтобы защитить свои тайны. Один день здесь — неделя снаружи. — Значит, у нас есть время, — сказал Гарри, и внутри него мелькнула надежда. — Мы можем найти Печать и вернуться, а Волан-де-Морт не успеет нас догнать. — Если мы выживем, — добавил Драко, и его голос стал напряжённым. Они двинулись вглубь острова, и Гарри сразу заметил, как меняется пейзаж. Сначала были только холмы и камни, но за первым же поворотом они увидели руины — древние, серые, поросшие мхом и лишайником. Стены были сложены из огромных каменных блоков, и на них были высечены символы, которые Гарри не мог прочитать. — Это храм, — сказала Гермиона, и в её голосе зазвучала та лихорадочная энергия, которая появлялась у неё, когда она находила ответ. — Здесь хранится Печать. Но чтобы войти, нужно пройти через стражей. Она не успела договорить. Из-за руин вышли они — три фигуры, высокие, почти трёхметровые, сложенные из того же серого камня, что и стены. Их лица были бесстрастными, без глаз и ртов, только глубокие впадины, из которых сочился слабый голубой свет. В руках они держали каменные мечи, и когда они шагнули вперёд, земля под ногами дрогнула. — Назад! — крикнул Гарри, вскидывая палочку. Заклинание вырвалось из его палочки, но оно ударило в каменную грудь стража и разбилось, как стекло о стену. Страж не остановился. Он поднял меч, и Гарри увидел, как лезвие рассекает воздух. — Это не просто магия! — крикнула Гермиона, уклоняясь от удара второго стража. — Это древняя защита! Нужно найти слабое место! Драко стоял чуть позади, и его лицо было бледным, но он не отступал. У него не было палочки — только сломанный обломок, который он сжимал в кулаке. Он пытался колдовать, но заклинания гаснули, не долетая до цели. Рон бросился вперёд, отбиваясь от третьего стража. Его заклинания тоже были слабыми, но он двигался быстро, уклоняясь от ударов, и Гарри видел, как он пытается отвлечь стража, чтобы дать остальным время. — Нашёл! — крикнула Гермиона, указывая на символ на груди одного из стражей. — Там, где свет! Это уязвимое место! Гарри прицелился, крикнул заклинание, и оно попало точно в центр символа. Страж пошатнулся, и его каменная грудь пошла трещинами. Но он не упал — он просто замедлился, и из его глазницы вырвался луч света, который ударил в землю у ног Гарри. В этот момент Рон споткнулся. Он упал на колени, и третий страж, тот, которого он пытался отвлечь, занёс свой меч над его головой. Гарри увидел это краем глаза и понял, что не успевает — он был слишком далеко, заклинание не долетит, он не сможет защитить его. Но Драко был ближе. Он бросился вперёд, не думая, не рассчитывая, просто — нырнул под удар, отталкивая Рона плечом. Меч стража скользнул по его предплечью, и Гарри услышал хруст — кости, плоть, что-то ломается. Драко вскрикнул, но не остановился. Он выбросил вперёд свою сломанную палочку, и из неё вырвалась вспышка — слабая, но яркая, как солнце, которое взрывается в последний миг. Страж пошатнулся, его каменное тело пошло трещинами, и он рухнул, рассыпаясь на груду серых осколков. Гарри добил первого стража, и Гермиона — второго. Внезапно стало тихо. Только ветер шумел в руинах и где-то вдалеке кричала птица. — Драко! — крикнул Рон, поднимаясь на ноги. Драко лежал на земле, прижимая руку к плечу. Из раны хлестала кровь — тёмная, густая, она заливала его рубашку и капала на серый камень. Лицо его было белым как мел, и он тяжело дышал, сжимая зубы, чтобы не закричать. Рон упал на колени рядом с ним, и его руки дрожали, когда он попытался наложить заклинание, чтобы остановить кровь. — Держись, — сказал он, и голос его сорвался. — Держись, Малфой! Гарри подбежал, и за ним — Гермиона. Она достала зелья, которые чудом остались, и начала вливать их Драко в рот. Он морщился, но глотал, и его дыхание постепенно становилось ровнее. — Руку, — сказала Гермиона, и Рон помог ей поднять рукав. Рана была глубокой — меч прошёл почти до кости, но не задел главную артерию. Кровь текла, но не фонтаном. Рон сжал зубы, и Гарри увидел, как он отрывает кусок от своей рубашки, чтобы перевязать рану. Его движения были грубыми, но быстрыми. — Ты идиот, — сказал Рон, глядя на Драко, и в его голосе не было злости — только потрясение. — Зачем ты это сделал? Драко открыл глаза. Он смотрел на Рона, и в его взгляде была та же усталость, что и всегда, но теперь в ней появилось что-то новое — нежность, почти братская. — Я не мог смотреть, как ты умираешь, — сказал он, и голос его был хриплым. — Я не мог. Рон замер. Он смотрел на Драко, и Гарри видел, как в его глазах что-то меняется — недоверие, гнев, боль — всё это уступает место чему-то другому. Пониманию. — Ты спас мне жизнь, — сказал Рон, и голос его дрогнул. — Ты, Малфой, спас мне жизнь. — Не привыкай, — выдохнул Драко, и на его губах мелькнула тень улыбки. — Но я рад, что смог. Рон наложил повязку, и она сразу промокла кровью, но он продолжал давить, пока Гермиона не наложила заклинание, останавливающее кровотечение. Драко закрыл глаза, и его дыхание стало ровнее. — Он потерял много крови, — сказала Гермиона, и её голос был ровным, но Гарри видел, как дрожат её руки. — Но он будет жить. Нам нужно найти укрытие и дать ему отдохнуть. Гарри помог Рону поднять Драко, и они пошли к руинам, где можно было укрыться от ветра. Внутри храма было сухо, и на стенах мерцали те же голубые символы, что и на стражах. Они положили Драко на каменный пол, и Рон сидел рядом с ним, не отпуская его руки. — Я не знал, что ты способен на это, — сказал Рон тихо, глядя на бледное лицо Драко. — Я думал, ты эгоист. Что ты думаешь только о себе. — Я и был эгоистом, — ответил Драко, не открывая глаз. — Но я устал быть таким. Я устал быть плохим. Я хочу быть лучше. Рон помолчал. Потом он положил руку на плечо Драко — того, что не было ранено — и сжал его. — Ты уже лучше, — сказал он, и в его голосе была такая искренность, что Гарри почувствовал, как у него сжимается грудь. Драко открыл глаза и посмотрел на Рона. В его взгляде мелькнуло удивление, потом — благодарность. И он улыбнулся — слабо, почти незаметно, но искренне. — Спасибо, — сказал он. Рон кивнул. И они сидели так, в тишине храма, слушая, как ветер завывает снаружи, и зная, что впереди их ждёт ещё много испытаний. Гарри сидел в стороне, глядя на них, и в груди у него становилось теплее. Не магия, нет. Что-то другое — то, что рождается, когда люди перестают быть врагами и становятся товарищами. — Мы найдём Печать, — сказал Гарри, и голос его был твёрдым. — Мы спасём магию. И мы выживем. Джинни, которая сидела рядом с ним, сжала его руку. — Мы выживем, — сказала она, и в её голосе была та же сталь, что и у него. Они сидели в древнем храме, на острове, где время текло иначе, и снаружи бушевал ветер, который принёс их сюда. В груди у Гарри была надежда.
2 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник