Когда змеи молчат

G
В процессе
15
автор
Размер:
планируется Макси, написано 159 страниц, 20 657 слов, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник

20 глава - Лестницы, которые любят шутить

Настройки
За дверями кабинета зелий воздух показался неожиданно тёплым. Подземелья всегда были прохладными, пахли сыростью, камнем и слабым ароматом ингредиентов, которые, казалось, навсегда впитались в стены. Стоило подняться на один пролёт выше, как запах сменился старым деревом, воском для полов и чем-то сладким — вероятно, от выпечки, которую готовили домовые эльфы к обеду. — Нам куда теперь? — спросил Гарри, стараясь не потерять из виду Рона. Тот достал сложенное расписание. — Если я правильно понял почерк Перси... травология. — «Если правильно понял» звучит не очень обнадёживающе, — заметил Гарри. — Это потому, что Перси пишет так, будто рассчитывает, что его будут читать только другие старосты. Гермиона, шедшая рядом, негромко вздохнула. — Он пишет вполне разборчиво. Рон фыркнул. — Конечно. Ты, наверное, ещё и удовольствие от этого получаешь. Она не стала отвечать. Вместо этого забрала у него расписание, мельком взглянула на него и уверенно сказала: — Нам нужно во внутренний двор, к теплицам. Если пойдём через центральную лестницу, будет быстрее. — Отлично, — сказал Гарри. Через минуту оказалось, что центральная лестница решила иначе. Прямо у них на глазах каменный пролёт с тяжёлым скрежетом медленно повернулся в сторону. — Она... только что подвинулась? — растерянно спросил Гарри. — Добро пожаловать в Хогвартс, — с самым серьёзным видом ответил Рон. — Здесь лестницы иногда считают, что знают маршрут лучше тебя. К тому времени, когда они нашли нужный коридор, до звонка оставалось совсем немного. По галерее спешили ученики разных факультетов. Кто-то повторял домашнее задание на ходу, кто-то оживлённо спорил, а несколько старшекурсников несли целую стопку клеток с визжащими существами, накрытых плотной тканью. — Интересно, что там? — спросил Гарри. — Лучше не знать, — ответил Рон. В этот момент из клетки донёсся громкий визг. Рон даже не обернулся. — Вот видишь. У поворота они неожиданно встретили близнецов Уизли. Фред и Джордж шли навстречу, явно возвращаясь с какого-то урока. Один держал под мышкой учебники, другой — длинную деревянную коробку, из которой время от времени раздавался подозрительный стук. — О, первокурсники! — весело сказал Фред. — И какие лица, — добавил Джордж. — Узнаю выражение людей, которых уже успели запутать лестницы. — Они действительно двигаются когда хотят? — спросил Гарри. — Конечно. — Иногда ещё и специально ждут, пока ты почти подойдёшь. — Особенно если опаздываешь. — Это невозможно, — возразила Гермиона. Близнецы переглянулись. — Запомните эти слова. — Через неделю сама начнёшь с ними спорить. Рон усмехнулся. — Вы куда? — К профессору Флитвику. — Вернее... Фред посмотрел на коробку. — Надеемся, что к профессору Флитвику. — Если она не откроется раньше. Гарри перевёл взгляд на коробку. Изнутри снова что-то глухо ударило по крышке. Он решил не спрашивать. Гермиона, судя по выражению лица, тоже. — Ладно, увидимся за ужином! — крикнул Джордж, и близнецы почти бегом скрылись за поворотом. Когда их шаги стихли, Рон покачал головой. — Иногда мне кажется, что они вообще не умеют ходить спокойно. — А ты умеешь? — спросила Гермиона. — Конечно. В этот самый момент Рон не заметил последнюю ступеньку и слегка оступился. К счастью, удержался на ногах. Гарри рассмеялся. Даже Гермиона не смогла скрыть улыбку. — Я хотел проверить, смотрите ли вы под ноги, — невозмутимо заявил Рон. — Проверка провалилась, — сказала Гермиона.

Они вышли во внутренний двор. После прохлады замка солнечный свет показался неожиданно ярким. Газоны были идеально подстрижены, а по краям дорожек уже начинали цвести поздние летние цветы. Вдали виднелись теплицы — длинные стеклянные постройки, в которых отражалось голубое небо. Ученики постепенно собирались у входа. Гарри заметил знакомые светлые волосы. Драко стоял немного в стороне вместе с Пэнси, Блейзом и Теодором. Они что-то спокойно обсуждали, время от времени заглядывая в расписание. Гарри не прислушивался. Да и расстояние было слишком большим. Но он отметил одну деталь. Несмотря на шум вокруг, никто из четверых не пытался перекричать остальных. Каждый говорил спокойно, а остальные слушали, не перебивая. Почему-то именно это запомнилось ему больше всего. — Гарри! Он обернулся. Рон уже махал ему рукой возле входа в теплицу. — Если не поторопимся, займём самые неудобные места! — Разве здесь есть неудобные места? — Сейчас узнаешь. Гарри поспешил следом, а за его спиной стеклянные двери теплицы распахнулись, выпуская наружу влажный воздух, наполненный запахом свежей земли, трав и чего-то незнакомого, немного пряного. На пороге уже стояла профессор Спраут с широкой соломенной шляпой в руках. — Проходите, мои дорогие! — весело сказала она. — Сегодня мы познакомимся с растениями, которые на первый взгляд выглядят совершенно безобидными. Она улыбнулась так тепло, что Гарри сразу подумал: "Почему-то после урока зелий это звучит гораздо страшнее, чем должно."
15 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник