Право на счастье

NC-17
Завершён
32
Вселенная:
Размер:
482 страницы, 165 815 слов, 48 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 7 Отзывы 9 В сборник

Часть 36

Настройки
Вечер в доме Намикадзе обычно был наполнен суетой, но в преддверии Нового года уровень энтузиазма Кушины зашкаливал. По всей гостиной были расставлены коробки с украшениями, а сама женщина, напевая под нос что-то бодрое, инспектировала содержимое холодильника, прикидывая, сколько закусок нужно приготовить и что ещё нужно докупить из продуктов. Младшее поколение в это время вело ожесточенный спор о том, куда лучше повесить гирлянду — на карниз или «взрывно и экспрессивно» обмотать ею фикус. Минато, только что вернувшийся из министерства, устало опустился в кресло, расслабляя галстук. Он как раз собирался предложить заказать пиццу, чтобы избавить жену от лишней готовки, когда домашний телефон, стоящий на тумбе в прихожей, залился звонким трелем. — Наруто, возьми трубку! — крикнула Кушина из кухни, не отрываясь от плиты. — Я занят! — отозвался тот, стоя на табуретке с мотком проводов. — Пусть Дей возьмет! — Ага, сейчас, разбежался, — буркнул Дейдара, не отводя взгляда от коробки с новогодними украшениями, прикидывая, что и куда можно повесить. Минато вздохнул, улыбнулся и, поднявшись, снял трубку. — Алло, Намикадзе слушает. На другом конце провода послышался сухой, короткий кашель, а затем низкий, ровный голос: — Минато, добрый вечер. Это Фугаку. Блондин замер. Несмотря на то, что в последнее время их общение стало более регулярным из-за сыновей, Учиха никогда не звонил «просто так». Это всегда был либо какой-то повод, либо… что-то экстренное. — Добрый вечер, рад слышать. Что-то случилось? — мужчина выпрямился, невольно переходя на более деловой тон. — Нет, все хорошо, — Фугаку сделал паузу, и Минато почти физически почувствовал, как тому неловко нарушать привычную дистанцию. — Мы с Микото подумали… Учитывая, как тесно стали общаться наши семьи, было бы логично… и, пожалуй, правильно встретить Новый год вместе. Мы приглашаем вас к нам, тридцать первого. Намикадзе почувствовал, как брови поползли вверх. Фугаку, человек, который превыше всего ценил закрытость своего дома, сам предлагал объединить праздники? — Это… — Минато замялся, подбирая слова. — Это очень лестное предложение. Я искренне тронут. Позволь мне только… В этот момент Кушина, услышавшая странный тон мужа, уже материализовался в прихожей. Она вытирала руки о фартук, подозрительно прищурившись. — Кто там? — прошептала она одними губами. — Учиха… — так же тихо ответил мужчина, прикрывая трубку рукой. — Приглашает на Новый год к ним. Глаза омеги расширились и в следующую секунду, прежде чем муж успел что-то возразить, она ловким движением выхватила трубку у него из рук. — Фугаку-сан! — ее голос зазвенел на всю прихожую. — Добрый вечер! Минато тут совсем дар речи потерял от радости. Мы с огромным удовольствием придем! Дети будут просто счастливы, да и мы с Микото уже сто лет не болтали спокойно. Блондин в ужасе прикрыл глаза ладонью, слушая, как его жена берет на себя бразды правления ситуацией. — Только вот какое дело, — продолжала женщина, накручивая локон красных волос на палец. — К нам на праздник всегда заглядывает Джирайя-сама, наставник Наруто. Сами понимаете, оставлять старика одного на праздник — это просто преступление! Вы ведь не будете против, если мы захватим его с собой? Минато похолодел. Джирайя — хаотичный, громкий и совершенно не признающий авторитетов — в стерильно-традиционном доме Учих? Это звучало как завязка для катастрофы. В трубке воцарилась тишина. Намикадзе представил, как мужчина на том конце провода медленно закрывает глаза, взывая к терпению предков. Но затем послышался вздох — тяжелый, но смиренный. — Если Джирайя-сама является частью вашей семьи, — произнес Фугаку, явно преодолевая себя, — то наш дом примет и его. Мы будем ждать вас к восьми часам вечера. — Договорились! До встречи! — Кушина сияла, вешая трубку. — Ну вот, дорогой, вечно ты всё усложняешь. Минато обессиленно опустился на пуфик. — Кушина… Джирайя и Фугаку в одной комнате дольше десяти минут — это либо чудо, либо начало конца. Ты хоть понимаешь, какой это риск? — Это Новый год! — она весело потрепала его по волосам. — В это время случаются чудеса. Мальчики! Слышали? Мы идем к Учихам на новый год! Братья, которые всё это время подслушивали из-за угла, вывалились в коридор. — Да! — Наруто вскинул кулак. — Теме точно не отвертится от совместных фото у елки! — Итачи только что написал, — Дейдара усмехнулся, глядя в телефон. — Говорит, его отец после звонка ушел в кабинет, прихватив саке. Видимо, морально готовится к визиту Джирайи-самы. — Да ладно вам! — Наруто уже вовсю кипел энтузиазмом. — Ой, а как вообще следует одеться на новый год? Как дома уже в простой футболке не походить, меня Саске-теме в таком виде и на порог не пустит! — Он пустит, но будет смотреть так, будто ты — это личное оскорбление его эстетическому чувству, — Дейдара поднялся с ковра, отряхивая домашние штаны. Минато посмотрел на своих сыновей — один светился от счастья, другой прятал улыбку, переписываясь. Он вздохнул и невольно улыбнулся сам. Несмотря на весь риск, это действительно было начало чего-то нового. Он подошел к жене и обнял ее за талию. — Знаешь, — тихо сказал он. — При всех рисках… я рад. Фугаку сделал огромный шаг. Наверное, это действительно важно для всех нас. — Конечно важно, глупый, — Кушина прислонилась головой к его плечу. — Наши дети счастливы вместе. А Фугаку… он просто хочет быть частью этого счастья, даже если не умеет это показывать. — Пойду звонить Джирайе, — вздохнул Минато. — Попробую убедить его, что «традиционный вечер у Учих» не подразумевает рассказов о его похождениях в горячих источниках. — Удачи! — хохотнула омега. — Она тебе понадобится! В доме Намикадзе продолжалась суета, но теперь она была наполнена особым предвкушением. Это был первый Новый год, который им предстояло встретить не дома, а с людьми, которые стали частью их жизни. Наруто уже вовсю строчил сообщение: «Теме! Мы идем к вам! Готовься, я буду выглядеть настолько круто, что ты забудешь, как дышать!» Ответ пришел через секунду: «Просто не надевай оранжевого, добе. Пощади мои глаза хотя бы в праздник». Омега хитро улыбнулся. Оранжевое он точно наденет, просто для того, чтобы увидеть, как Саске закатит глаза.

***

Поместье Учих в предновогодний вечер выглядело как ожившая гравюра: темное дерево построек, белые шапки снега на каменных фонарях и тишина. Когда к воротам подкатила машина, Саске, стоявший на веранде, невольно выпрямился. Он был в традиционном темно-сером кимоно с гербом клана на спине, а рядом Итачи, в черном хаори, привычно поправлял манжеты, но его взгляд был прикован не к саду, а к первой вышедшей из машины фигуре. — Идут, — негромко произнес он, и в его голосе промелькнула теплота. Первой на гравий шагнула Кушина, и Саске показалось, что в сумерках вспыхнуло пламя. На ней было кимоно глубокого алого цвета с золотой вышивкой по подолу. В сочетании с ее огненными волосами, уложенными в высокую прическу, она выглядела царственно и при этом невероятно уютно. Следом вышел Минато в строгом темно-синем хаори, непривычно официальный, и Джирайя, который умудрился надеть традиционную одежду так, будто она была на него велика, но всё же сохранил в облике долю достоинства. Дейдара шел следом за родителями, чуть задрав подбородок. На нем было кимоно цвета ночного неба с едва заметным серым орнаментом. Никаких лишних деталей, только элегантный крой, подчеркивающий его стать. Итачи едва заметно сглотнул. Его омега выглядел безупречно. Вызывающе красиво, но без капли вычурности. Наруто замыкал процессию, и Саске сразу же закатил глаза из-за цвета его одежды, тем не менее признавая, что ему очень идет. Намикадзе-младший выбрал терракотовое кимоно из тяжелого шелка. Глубокий оттенок делал его глаза нереально яркими, а золотистые волосы казались еще светлее. — Добрый вечер! — Наруто замахал рукой, едва не уронив стопку коробок с подарками. В прихожей мгновенно стало тесно и шумно. Микото вышла встречать гостей, сияя от радости. — Ох, Кушина! Ты выглядишь просто божественно! — брюнетка прижала руки к щекам. — И мальчики… какие вы все красивые. Проходите скорее, на улице такой мороз! — Мы не с пустыми руками! — Наруто всучил Саске самую большую коробку. — Тут десерты, которые мы с мамой полдня выбирали и подарки для всех! — Микото, показывай, где у тебя тут кухня! Вместе-то мы в два счета управимся! — Кушина лучезарно улыбнулась. Брюнетка попыталась было возразить, напомнив, что гостям полагается отдыхать, но подруга уже решительно засучивала длинные рукава своего наряда. — Так, даже не начинай! — Кушина по-хозяйски направилась дальше по коридору, подхватив хозяйку дома под локоток. — Я знаю, что у тебя там гора заготовок. Саске-кун, марш за мной, будем доводить праздничный ужин идеала. Наруто, Дейдара — вы к Итачи, украшать дом. Живо! Микото рассмеялась, сдаваясь под напором подруги. Саске переглянулся с Наруто и его взгляд задержался на том, как шелк кимоно облегает плечи блондина. — Иди, — тихо сказал альфа, когда их руки на мгновение соприкоснулись при передаче коробок. — Не разбей ничего. И, Наруто… Тебе идет. Намикадзе вспыхнул, но ярко улыбнулся. — Тебе тоже, Саске! Пока на кухне кипела работа — слышался стук ножей, смех Кушины и спокойные комментарии Саске — в большой гостиной воцарилась иная атмосфера. Джирайя, усевшись у низкого столика, с явным удовольствием принял из рук Фугаку чашечку саке. Минато присел рядом, чувствуя, как напряжение в плечах постепенно уходит. — Значит, это вы так натаскали парня? — Фугаку посмотрел на мастера поверх чашки. Его голос был ровным, но в нем слышалось уважение. — Я видел результаты этих тренировок. Наруто-кун великолепно владеет свои телом, а его техника на высоком уровне. Проверено на собственном опыте. Джирайя хохотнул, поглаживая подбородок. — Этот мелкий хулиган упрямее стада баранов, Фугаку-сан. Если он вбил себе в голову, что должен стать сильнее — он расшибется в лепешку, но добьется своего. Я просто следил, чтобы он не расшибся слишком сильно. — Его упорство… — он на мгновение задумался, глядя на огонь в камине. — Оно пошло Саске на пользу. Минато улыбнулся, глядя на Учиху. — Они делают друг друга лучше, и это замечательно. Брюнет промолчал, но короткий кивок и то, как он сам долил ему саке, сказали больше любых слов. В другой части поместья, вдали от кухонной суеты, Итачи, Дейдара и Наруто были поглощены созданием праздничного уюта. Воздух в комнате уже пропитался терпким, смолистым ароматом свежих сосновых веток, которые они бережно раскладывали вдоль ниш. — Эй, а не слишком ли всё это… официально? — голос Дейдары прозвучал немного приглушенно. Он балансировал на верхней ступени стремянки, придирчиво закрепляя тяжелую гирлянду под самым потолком. Итачи, неподвижно замерший внизу, надежно придерживал лестницу. Он не сводил глаз с омеги — в мягком, колеблющемся свете ламп глубокий синий цвет кимоно Дейдары казался почти иссиня-черным, поглощающим тени, отчего его профиль выглядел невероятно четким, словно вырезанным из драгоценного камня. — Отец просто не умеет облекать чувства в иную форму, — негромко отозвался альфа, и тень улыбки коснулась его губ. — Его строгость — лишь броня. Юноша галантно протянул руку, помогая блондину спуститься. Как только тот коснулся стопами пола, Учиха не спешил размыкать пальцы. Напротив, он мягко, почти невесомо притянул парня к себе и, на мгновение, прикрыв глаза, коснулся губами его виска, вдыхая самый прекрасный запах на свете. — Ты выглядишь потрясающе, — негромко произнес Итачи, и в его спокойном голосе промелькнули теплые нотки. — Этот цвет… он тебе невероятно идет. Дейдара демонстративно фыркнул, пытаясь скрыть за привычной дерзостью вспыхнувший на щеках румянец, но отстраняться и не подумал. Напротив, он едва заметно прижался плечом к груди Учихи. — Еще бы не шел, я ведь сам его выбирал! — бросил он, поправляя воротник. — Истинное искусство всегда кроется в деталях, тебе ли не знать? В паре шагов от них Наруто сосредоточенно возился с полкой, пытаясь ровно расставить сувенирные фигурки. Его движения были излишне суетливыми — он то и дело бросал взволнованные взгляды в сторону кухни. — Я до сих пор не могу в это поверить… — прошептал омега, и его голос на секунду дрогнул. — Что Фугаку-сан сам нас позвал. Вы вообще это осознаете? Это же наш первый Новый год. По-настоящему. Все вместе, как одна семья. Он поочередно посмотрел на брата, на Итачи, а затем задержал взгляд на закрытой двери кухни, за которой слышался приглушенный голос Саске. В голубых глазах предательски блеснули слезы радости, которые Наруто тут же поспешно смахнул широким рукавом своего нарядного кимоно. — Так, спокойно! Просто что-то в глаз попало, пыль тут у вас… не обращайте внимания! Дейдара, чья колючесть мгновенно испарилась при виде брата, подошел к нему, приобняв за плечи, и на мгновение прижимаясь щекой к вечно взъерошенной макушке, негромко сказал: — Хватит сырость разводить, мелкий. Сегодня только искусство, праздник и… — он на секунду замолк, хитро прищурившись, — …и самые лучшие люди рядом. Иди-ка лучше проверь, не съел ли там Саске праздничный ужин, пока мы тут упахиваемся. Когда наступило время ужина, стол ломился от яств. Осети-рёри в лакированных коробочках сияли яркими красками: золотистые каштаны, черные бобы, нежные рулетики из рыбы. Длинная гречневая лапша ждала своего часа, символизируя переход из одного года в другой. Все собрались за большим столом. Наруто сидел рядом с Саске, их колени соприкасались под столом, и когда общее внимание переключилось на очередную байку Джирайи, блондин придвинулся к альфе практически вплотную. — Слушай, — негромко сказал он, глядя в свою тарелку. — Я до последнего думал, что что-нибудь обязательно сорвется или кто-то устроит скандал. Но мы реально сидим тут все вместе. Дикость какая-то, да? Саске медленно повернул голову. В приглушенном свете залы его глаза казались почти черными, бездонными. Он ничего не ответил сразу — просто опустил руку под стол и нащупал ладонь Наруто. Его пальцы, чуть шероховатые и холодные, уверенно переплелись с пальцами омеги, сжимая их до легкой боли. — Перестань нести чушь, — так же тихо отозвался брюнет. — Ну да… — Намикадзе невольно улыбнулся, чувствуя, как внутри разливается тепло, не имеющее отношения к еде. — Просто я подумал… в следующем году… — В следующем году ты будешь бесить меня точно так же, — перебил его Саске, глядя прямо перед собой, но не выпуская его руки. — И через год. Я никуда не собираюсь уходить, Наруто. Хватит нагнетать драму, ешь лапшу. — Зануда, — фыркнул блондин и слегка пихнул его локтем, не разрывая замка из пальцев под столом. За окном медленно падал снег, укрывая сад белым одеялом, а внутри дома было тепло, шумно и по-настоящему весело. Первый совместный год подходил к концу, оставляя место для бесконечного множества новых.
32 Нравится 7 Отзывы 9 В сборник