Костёр для двоих

R
Завершён
14
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
98 страниц, 39 198 слов, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник

Живой заслон

Настройки
      Тяжелая серебряная печать с глухим, кованым стуком опустилась на плотный пергамент, навсегда скрепляя смертный приговор Лорду-Протектору и его клике. Но не успел Высший Судья отнять руку от рукояти, как Майкрофт Холмс резким, властным и пугающе быстрым движением перехватил еще влажный от чернил документ.       Старший брат выпрямился во весь рост, расправляя исхудавшие плечи под бархатным камзолом. В его серых человеческих глазах вспыхнула та самая непоколебимая, бритвенно-острая решимость, которая годами позволяла ему в одиночку выживать среди интриг и чисток Верхнего Города. Физическая слабость отступила, полностью подчиняясь фамильной гордости Холмсов.       — Ваша Честь, времени на развертывание регулярной гвардии и созыв трибунала у нас нет, — чеканя каждое слово с пугающей тяжестью, произнес Майкрофт, бережно пряча приказ во внутренний карман камзола. — Центр столицы до отказа наводнен элитными патрулями. Но Нижние Ключи полны тех, кто готов прямо сейчас пролить кровь за этот Реестр. Лестрейд соберет подпольные отряды полукровок-отверженных за двадцать минут. Я лично возглавлю этот карательный марш с низов трущоб. Лорды увидят, что законный наследник вернулся, чтобы забрать свою корону и сжечь их Канцелярию.       Шерлок даже не посмотрел на брата. Он стоял неподвижно, словно каменное кошачье изваяние. Его пушистые темные уши на макушке, до этого упрямо стоявшие прямо, вдруг нервно, рвано дернулись назад и намертво прижались к черепу. Длинный хвост полукровки судорожно, до боли обвился вокруг его собственной лодыжки.       Его колоссальный, феноменальный разум, едва Майкрофт забрал документ, полностью отключился от политики и переключился на пугающий, лихорадочный математический расчет их пути назад к Башне Ветров. Набатный колокол столицы продолжал монотонно, оглушительно бить за гранитными стенами суда, и в такт этим ударам в голове Шерлока выстраивались безупречные, смертоносные пространственные цепочки.       «Временной отрезок от передачи Реестра до текущей секунды — двенадцать минут и сорок секунд, — стремительным, выжигающим нервы набатом стучало в мыслях полукровки. — Джон использовал первый флакон на входе у ворот шпиля. У него оставалось три. Гвардейцев на средних ярусах башни было не меньше двадцати. Время горения фосфорной соли — сорок секунд на один заряд. Джон не мог удерживать узкую винтовую лестницу дольше четырех минут. Это значит... это означает только одно: Лорд-Протектор уже на самой вершине башни. Прямо сейчас. Кобра пала от дурмана, но у ястреба в руках тяжелый арбалет со стальными гранеными болтами. Скорость вылета стрелы из столичного арбалета — семьдесят метров в секунду. Дистанция в тесной камере — три шага. Уклониться человеку невозможно».       От этой страшной, безупречной логики у Шерлока внутри всё похолодело, а его вертикальные зрачки сузились в тонкие, как лезвия бритвы, черные щелки, затапливая янтарную радужку леденящим ужасом. Впервые в жизни его гениальный просчет принес ему не триумф, а чистый, первобытный страх.       — Шерлок, ты слышишь меня?! — Майкрофт жестко, с силой схватил его за плечо, заставляя прийти в себя и повернуться. — Мы разделим силы. Мой отряд полукровок ударит по главным воротам Внутреннего Округа, отвлекаю всю королевскую гвардию на себя. Ты возьмешь людей Лестрейда и зайдешь к Башне Ветров со спины, через фабричные коллекторы...       — У нас нет времени на твои спины и коллекторы, Майкрофт! — хриплым, вибрирующим от глубинного, бешеного кошачьего рыка голосом перебил его Шерлок.       Одним резким, текучим движением он со звериной силой сбросил ладонь старшего брата со своего плеча. Кончик его длинного хвоста раздраженно, рвано мазнул по холодному мрамору пола.       — Твой карательный отряд из трущоб застрянет на баррикадах Верхнего Города минимум на полчаса! Джон... Джон не станет бежать назад. Он остался в камере один на один с патрулями. Мое чутье говорит, что его тепловой контур... он угасает с каждой секундой! Его пульс замедляется! Я возвращаюсь по архивному лазу прямо сейчас. Один. Моя скорость позволит мне срезать все углы через те же скользкие крыши особняков Канцелярии. Если Лорд-Протектор еще там, на вершине шпиля... я лично перегрызу этой птице горло до того, как твои полукровки разобьют первые баррикады округа!       Шерлок круто развернулся всем телом. Его новый серый дорожный плащ, всё еще хранивший концентрированный, горький аромат полыни Джона и жар его прощального поцелуя, широким крылом взметнулся в полумраке зала суда. Не дожидаясь ни секунды, не слушая криков старшего брата и ошеломленного Высшего Судьи, полукровка молниеносным, стелющимся прыжком бросился обратно к открытой архивной плите.       Он буквально нырнул в потайной ход, мгновенно растворяясь в его душной каменной темноте. Его когти на ходу с силой вонзались в гранитные выступы, увлекая его тело вниз, а пальцы в кармане судорожно сжимали флакон с остатками знахарских настоек Джона. Время Майкрофта и Реестра было спасено, но время жизни золотоволосой ведьмы стремительно таяло, исчисляясь последними минутами.       Массивная каменная плита архивного лаза поддалась далеко не сразу. Шерлок с безумной, дикой силой раз за разом бил в неё плечом, в кровь сдирал ногти о гранитные стыки, задыхаясь от удушливой, давящей замкнутости хода, пока камень наконец со страшным скрежетом и грохотом не подался, рухнув внутрь тюремной камеры.       Полукровка буквально вывалился из проёма на колени, тяжело, со свистом хватая ртом ледяной воздух. Вокруг царила мёртвая, зловещая и пугающая тишина. Лорд-Протектор и его гвардейцы давно ушли, оставив Башню Ветров наедине с багровыми, тревожными отсветами столичного набата. В воздухе всё ещё мёртвым саваном висел горький, осевший на сырые стены запах сгоревшей селитры и фосфора, перемешанный с густым, металлическим, режущим ноздри ароматом свежей человеческой крови.       Шерлок вскинул голову. Его высокие тёмные уши судорожно дёрнулись и замерли, намертво, болезненно прижавшись к черепу. Огромные янтарные глаза, расширенные от ужаса и темноты лаза, полностью затопила бездонная чёрная пустота расширенных зрачков, стирая радужку. В этой черноте больше не было ни капли логики гения. Только первобытный, ломающий рёбра страх.       Там, в углу, на сопревшей, истоптанной тяжёлыми сапогами соломе лежало тело.       Джон лежал на боку, неестественно, беспомощно подогнув колени. Его новый серый дорожный плащ — тот самый, в который они кутались вместе, греясь после ночного озера — на груди превратился в сплошное, липкое чёрно-багровое месиво. Из-под левой ключицы уродливо, зловеще торчало гранёное чёрное древко стального арбалетного болта. Золотистые завитки волос, ещё недавно сиявшие под солнцем подобно венцу, теперь спутались, намокли от полынной трухи и крови, безжизненно прилипнув к мертвенно-бледной, как мрамор, щеке.       — Нет... нет, нет, Джон... пожалуйста, нет, — хриплым, ломающимся кошачьим шёпотом, переходящим в раненый скулеж, выдавил Шерлок, ползком, срывая колени, преодолевая разделявшее их расстояние.       Он рухнул перед знахарем на колени прямо в липкую лужу, его длинный тёмный хвост судорожно, рвано забился по окровавленным камням мостовой. Бледные пальцы полукровки, до сих пор помнящие обжигающий, неистовый жар их прощального поцелуя на краю бездны, лихорадочно, слепо скользнули к холодной шее Джона. Кожа знахаря была пугающе, смертельно прохладной. Шерлок с силой прижал подушечки лап к сонной артерии, но там не было ничего. Ни единого толчка. Никакого привычного, ритмичного стука жизни, который детектив всю дорогу читал как открытую книгу.       Паника, острая, ледяная и ослепляющая, парализовала его феноменальный ум. Шерлок судорожно припал ухом прямо к пробитой, залитой кровью груди Джона, пачкая лицо, губы и кудри в его горячей крови. Тишина. Полная, звенящая, оглушающая тишина, прорываемая лишь далёким, монотонным гулом набата за окном.       «Угасание теплового контура. Клиническая смерть. Двенадцать минут без кислорода — необратимые повреждения человеческого мозга», — безумным набатом забилась в голове привычная, безжалостная аналитическая машина, вынося приговор. Но в ту же самую секунду чуткое, дикое кошачье ухо Шерлока уловило едва заметное, призрачное изменение в этой мёртвой тишине.       Это не была смерть. Это было оцепенение.       Глубоко внутри, на самой грани звериного восприятия, сердце Джона совершило один крошечный, еле уловимый, нитевидный толчок. Ещё один — через долгие, бесконечные пять секунд. Его защитный знахарский отвар, принятый перед штурмом башни, сработал. Концентрированные растительные алкалоиды лесных трав искусственно замедлили все метаболические процессы, снизили температуру тела и ввели организм в состояние глубокой комы. Это обмануло Лорда-Протектора, но это была лишь временная, призрачная отсрочка. Человеческая кровь продолжала медленно, капля за каплей, сочиться из-под граненого болта на холодный гранит Верхнего Города, унося последние силы знахаря.       — Ты жив... Боги, ты держишься, ты не ушёл, — задыхаясь от внезапно вспыхнувшей, неистовой и яростной надежды, прорычал Шерлок, и из его глаз брызнули горячие слёзы, смывая кровь с бледных щёк Джона.       Его пальцы лихорадочно рванули потайной карман собственного жителя, выуживая запыленный глиняный флакон с остатками тех самых знахарских настоек, которые Джон бережно собирал в подвале у Лестрейда. Шерлок зубами выдернул кожаную пробку, выплевывая её на пол, бережно приподнял голову Джона, ладонью удерживая его за затылок, и начал по капле вливать концентрированный сок прямо между бледных, искусанных в кровь губ знахаря. Каждая секунда теперь исчислялась крупицами золотого песка.       Снизу, со стороны разбитых ворот Башни Ветров, донёсся оглушительный, победный рёв сотен голосов, треск ломаемых баррикад и звон оружия. Отряд Майкрофта и Лестрейда прорвал оборону чистокровных лордов, устраивая переворот в столице. Но Шерлоку сейчас было абсолютно плевать на их революцию, на Реестр и на всю эту проклятую королевскую власть. Он сидел на окровавленной соломе, судорожно, до боли в ребрах прижимая к своей груди остывающее тело ведьмы. Его кошачьи уши упрямо, яростно распрямились навстречу темноте. Он обещал просчитать каждую секунду ради их будущего. И он ни за что не отдаст Джона вечной тьме.       Шерлок затаил дыхание. Его длинные бледные пальцы с выпущенными, крупно дрожащими когтями замерли в миллиметре от граненого арбалетного древка. Его гениальный, лихорадочно работающий разум, способный в секунды раскладывать любые химические формулы, сейчас заклинило на одной-единственной задаче. Он уже рассчитывал угол извлечения, траекторию и скорость, с которой нужно будет зажать фонтан разорванных сосудов. Он уже был готов рвануть сталь на себя, рискуя всем.       Но в эту самую секунду ледяные, испачканные в дорожной грязи и пепле пальцы Джона слабо, но на удивление цепко и весомо перехватили его запястье.       Шерлок ощутимо вздрогнул всем телом, словно через него пропустили электрический разряд. Его высокие темные уши на макушке потрясенно дернулись, а вертикальные зрачки сузились в едва заметные точки, когда знахарь, преодолевая смертное, свинцовое оцепенение комы, медленно, с колоссальным трудом приоткрыл свои стекленеющие глаза. В их туманной глубине больше не было леденящего, пустого взгляда пугающей приграничной ведьмы — только бездонная, тихая и щемящая человеческая нежность.       Джон не дал ему коснуться болта. Знахарский опыт подсказывал парню, что его разорванные легкие и сосуды не выдержат этого слепого рывка прямо здесь, на грязной соломе. Жизнь уходила из него с каждым прерывистым, булькающим выдохом, но первобытного страха в его бледном лице не осталось.       Джон с трудом приподнял прохладную ладонь и невероятно мягко, бережно погладил Шерлока по бледной щеке, стирая пальцами чужие горячие, соленые слезы и пачкая его бледную кожу багровыми мазками собственной крови. На его искусанных губах заиграла слабая, но такая родная, выстраданная и горькая улыбка.       — Шерлок… — едва слышным, клокочущим шепотом, сквозь подступившую к губам алую пену, выдохнул Джон. Его пальцы на чужой щеке едва заметно, ласково подрагивали. — У котов ведь… несколько жизней, так? Девять… если я правильно помню ваши дурные, высокомерные столичные сказки…       Он сделал тяжелый, судорожный вдох, и стальное черное древко в его груди зловеще качнулось, заставляя парня тихо застонать. Каждое слово давалось знахарю с нечеловеческой, разрывающей внутренности болью, но он упрямо, из последних сил продолжал смотреть прямо в огромные, полные отчаяния черные омуты зрачков полукровки.              — Обещай мне… обещай, что найдешь меня в следующей. Слышишь? Где бы я ни был… в какой бы глухой деревне ни прятался от этого мира. Найди меня, сумасшедший гений.       Ладонь Джона бессильно, тяжело соскользнула с его лица, оставляя на бледной коже Шерлока багровый след. Его тонкие пальцы безжизненно упали на окровавленную солому, а веки медленно, покорно закрылись. Знахарь Верхнего Города сделал свой последний, глубокий и рваный выдох, окончательно погружаясь в глухую, ледяную тьму, из которой его собственный лесной отвар уже не мог его вытащить. Его сердце замерло, оборвав нитевидный пульс.Из самой глубины груди Шерлока вырвался страшный, задушенный хрип, перешедший в глухое, утробное и яростное рычание. Он не стал слушать этот приговор. Он не собирался верить в эту предсмертную исповедь и ждать никакой «следующей жизни».       — Нет! Нет, Джон, я не отпущу тебя! Слышишь?! Ты не посмеешь умереть на моих руках после всего! — в безумном, диком исступлении прорычал Шерлок, и его пушистые уши на макушке яростно распрямились струной. Он припал лицом к его затихшей груди, судорожно сжимая его плечи.       В эту секунду в разбитые, разлетающиеся щепками двери камеры наконец с оглушительным грохотом ворвались Майкрофт и Лестрейд во главе отряда гвардейцев-отверженных. За их спинами багрово полыхало зарево уличных пожаров. При виде окровавленного тела знахаря и застывшего над ним полукровки кота, барс Лестрейд ошеломленно замер на пороге, а его массивный пятнистый хвост испуганно прижался к ноге от тяжелого, осязаемого запаха смерти.       — Боги… Шерлок, мы опоздали? Его убили? — хрипло выдохнул Лестрейд, делая шаг назад и поводя разорванным ухом.       — Назад! Все назад! Не смейте подходить к нему! — безумным, сорвавшимся на дикий, пронзительный кошачий визг голосом заорал Шерлок, закрывая тело Джона своим серым плащом и хищно выпускания длинные когти во все стороны. Его глаза горели слепой, карающей яростью зверя, потерявшего свой единственный ориентир. — Лестрейд, тащи сюда своих лучших лекарей! Прямо сейчас! Если его сердце не забьется через пять минут, я самолично сравняю этот Верхний Город с землей, и никакой Реестр вас не спасет!       Запах крови и ледяной контур знахаря окончательно лишили Шерлока рассудка. Он распластался над телом, намертво вцепившись пальцами в серый плащ Джона. Его темный хвост бешено хлестал по камням, а из горла вырывалось страшное, утробное рычание зверя, потерявшего всё.       — Назад! Не сметь трогать его! — пронзительно, сорвавшись на дикий кошачий визг, заорал Шерлок, когда Лестрейд попытался сделать шаг вперед.       В тесной камере завязалась хаотичная, жестокая потасовка. Майкрофт прыгнул на брата со спины, блокируя его руки, а трое массивных гвардейцев-отверженных навалились сверху, прижимая полукровку к полу. Шерлок дрался как смертник: извивался, выл, рвал зубами кожаные ремни доспехов и в кровь сдирал ногти о гранит, пытаясь удержать Джона.       — Джон! Нет! Отпустите меня! — его безумный крик эхом бился о своды шпиля.       Гвардейцы дюйм за дюймом волокли Шерлока назад, отрывая от соломы. Лестрейд, утирая кровь со щеки, которую Шерлок рассек ему когтями, быстро наклонился и прижал ладонь к шее знахаря. Окончательно остывающая кожа, пустой взгляд стеклянных глаз и полная, звенящая тишина вместо пульса. Все отвары и знахарские хитрости были бессильны. Деревенская ведьма ушла навстречу настоящей тьме, оставив своего кота в абсолютном одиночестве Верхнего Города.       Шерлок увидел, как Лестрейд медленно и тяжело покачал головой, и в ту же секунду вся его дикая ярость выгорела. Полукровка перестал вырываться. Его плечи обмякли в руках Майкрофта, пушистые уши бессильно упали набок, а из огромных черных омутов зрачков выкатилась последняя, тяжелая слеза.       Джон Ватсон был мертв. Цена спасения Холмсов оказалась окончательной.
14 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (1)