После дождя / After the Rain: An MM Romance by Greyson Vale

Перевод
NC-17
В процессе
10
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написана 61 страница, 28 426 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

ЧЕТЫРЕ

Настройки
СТРОИТЕЛЬНЫЕ БЛОКИ ЭЗРА Лист с заданием на составление генеалогического дерева выглядел так, будто его пронесли через зону боевых действий. Во время уборки в пятницу днем Купер стоял у моего стола, волоча за собой рюкзак, словно мертвый груз, и смотрел на скомканный листок с таким отчаянием, на которое способны только шестилетние дети. Задание, которое должно было быть простым, превратилось в поле битвы, и Купер проигрывал. «Мистер Митчелл, — сказал он тихим, полным разочарования голосом. — Я не могу правильно нарисовать свое генеалогическое древо. Мама и папа больше не живут в одном доме, и я не знаю, как это изобразить». У меня сжалось сердце. Этот проклятый рабочий лист был разработан для традиционных семей 1950-х годов: внизу был нарисован дом, а от него отходили аккуратные веточки для мамы, папы и детей. Никакого внимания не уделялось разводам, одиноким родителям или десяткам других вариантов того, как на самом деле выглядят современные семьи. Подобные традиционные задания были минным полем для половины моих учеников. Я снова мысленно отметил, что нужно поговорить с комитетом по учебной программе о более гибких подходах. Я опустился на колени, чтобы оказаться на одном уровне с Купером, и внимательно посмотрел на лист, над которым он так усердно трудился. Сначала он начал рисовать своих родителей на одной ветке, но потом стёр это. Потом начал заново с отдельными ветками, но и это стёр. Лист был весь в следах от ластика и раздражённых царапинах от карандаша. «Знаешь что?» — сказал я, разглаживая бумагу. «Генеалогические древа могут выглядеть по-разному. У некоторых ветви расходятся в стороны, у других — крепкие корни в разных местах. Важно то, что все эти люди любят тебя». Лицо Купера слегка просветлело, но я видел, что он все еще не может понять эту концепцию. «Но в рабочей тетради написано…» «Рабочая тетрадь — это всего лишь один из способов показать семьи. Мы можем усовершенствовать твой вариант». Классная комната пустела, так как родители приезжали за детьми, и я увидел Уэйда через окно, идущего по парковке той слегка поспешной походкой, которая стала мне знакомой за последние несколько недель. Купер тоже его увидел и вдруг поник еще сильнее. «Я не хочу, чтобы папа думал, что я не могу сделать домашнюю работу». «Купер, твой папа никогда бы так не подумал. Давай поговорим с ним вместе, ладно?» Уэйд появился в дверном проеме, и я заметил, как его взгляд сразу же остановился на подавленном настроении Купера. Это было одной из вещей, которые я заметил в Уэйде — он был настроен на эмоциональное состояние своего сына так, что это говорило о подлинной заботе, а не об обязанности. «Привет, дружок», — сказал Уэйд, приседая на уровень Купера. «Как прошел твой день?» Купер поднял скомканный рабочий лист. «Я не могу составить свое генеалогическое древо. Оно повреждено». На лице Уэйда сменились целая череда эмоций — чувство вины, разочарование и, наконец, решимость. Он посмотрел на меня поверх головы Купера, и я увидел в его взгляде вопрос: как мне ему в этом помочь? «Задание предполагает традиционную семейную структуру», — объяснил я, стараясь говорить мягко. «Куперу сложно понять, как изобразить свою семью, теперь, когда ты с его мамой живешь в разных домах». Уэйд провел рукой по волосам — жест, который я уже научился распознавать как признак того, что он обдумывает ситуацию. «Я хочу ему помочь, но не хочу еще больше запутать его». Я открыл рот, чтобы предложить несколько стратегий, которые они могли бы попробовать дома, но остановился. Это была именно та ситуация, которая требовала индивидуальной поддержки, того особого внимания, которое делает преподавание значимым. Но это было также то внимание, которое могло быть неверно истолковано, особенно родителями, которые и без того с подозрением относились к моим мотивам. Разумнее всего было бы отправить их домой с общими рекомендациями и сохранить профессиональную дистанцию. «Если хотите, — услышал я, как говорю, — я могу зайти завтра утром и помочь Куперу придумать разные способы изобразить его семью. Иногда свежий взгляд помогает». Это предложение удивило меня не меньше, чем Уэйда. Конечно, я об этом думал, но, когда я это произнес вслух, мне показалось, что я переступил черту, переступать которую, как мне казалось, не следовало. Лицо Уэйда просветлело от искренней благодарности. «Это было бы замечательно. Ты уверен? Я не хочу отнимать у тебя время в выходные». Здесь тебе следует отступить, сказал я себе. Здесь тебе следует предложить ему привести Купера после школы в понедельник. «Я уверен. Творческий потенциал Купера заслуживает чего-то большего, чем рабочий лист, который не соответствует его реальной жизни» Когда мы окончательно согласовали планы на субботнее утро, я заметил, как миссис Хендерсон тепло улыбается, наблюдая за нашим общением. Но миссис Гарретт, забирая дочь из раздевалки, выглядела не так радушно. Ее взгляд задержался на Уэйде и на мне так, что я задумался, к каким выводам она пришла. Я напомнил себе, что помощь с домашними заданиями — часть моей работы. Учителя постоянно занимаются подобным. А то, что мое ожидание увидеть домашнюю обстановку Уэйда казалось скорее личным, чем профессиональным, — это уже мое личное дело. *** Субботнее утро было серым и дождливым — типичная погода Тихоокеанского Северо-Запада, из-за которой оставаться дома казалось лучшим из возможных вариантов. Я подъехал к дому Уэйда и на мгновение замер в своей Хонде, разглядывая бунгало в стиле крафтсман с широкой верандой и ухоженным двором. Изнутри доносился гул электроинструментов, и я слышал возбужденный голос Купера, смешивающийся с терпеливыми инструкциями Уэйда. Несмотря на прохладное утро, входная дверь была широко распахнута, и сквозь сетчатую дверь я видел движение и суету. Это был дом, в котором велась активная жизнь и проводился ремонт, столь непохожий на мою аккуратную квартиру, где все лежало на своих местах и ничто не выходило из строя. Ты еще можешь уехать, подумал я, сжимая руль. Напиши, что тебе плохо, что ты поможешь Куперу с проектом в понедельник во время обеда. Но едва эта мысль промелькнула в моей голове, как в дверном проеме появился Уэйд, с защитными очками, задвинутыми на лоб, и опилками на темных волосах. Он выглядел привлекательно неряшливо в поношенных джинсах и футболке, которая явно видела лучшие дни, и когда он заметил мою машину, на его лице расцвела улыбка. Эта улыбка заставила мое сердце затрепетать. Что-то теплое, опасное и совершенно непрофессиональное. Теперь уже слишком поздно. «Как раз вовремя, — сказал он, распахивая сетчатую дверь, когда я подошел к крыльцу. «Купер с шести утра на ногах и спрашивает, когда ты приедешь». «Извини, если я рано». «Ты шутишь? Заходи, пожалуйста. Предупреждаю — мы сейчас в разгаре проекта». Он провел меня по дому, рассказывая о текущих ремонтных работах. Паркетные полы были восстановлены до своей первоначальной красоты и сияли в утреннем свете. Каждую комнату обрамляли лепные карнизы, которые выглядели как оригинальные, но, вероятно, были кропотливо воссозданы. Кухня была объединена с гостиной для лучшего перехода между комнатами, с соответствующей эпохе фурнитурой, которая явно была подобрана с учетом как аутентичности, так и функциональности. «Ты все это сделал сам?» — спросил я, проводя рукой по идеально отреставрированной оконной раме. Дерево было гладким, как шелк, и окрашено так, чтобы подчеркнуть естественную текстуру. «Большую часть. Мы работаем над этим с тех пор, как переехали. Купер любит помогать с тем, что не опасно». Уэйд указал на кухню, где я мог разглядеть следы от детских инструментов на куске древесины для отработки навыков. «У него есть свой собственный верстак в гараже». В каждой тщательно продуманной детали я видел стремление Уэйда создать для Купера хороший дом. Встроенные книжные полки, расположенные ровно на уровне роста Купера, заниженные вешалки для одежды, картины, развешенные на уровне глаз шестилетнего ребенка. Но это было не просто обеспечение безопасности для ребенка — это было прекрасное исполнение, которое, к тому же, оказалось удобным для детей. «Это невероятная работа», — сказал я, искренне впечатленный. «Внимание к деталям — на уровне музея». Щеки Уэйда покраснели от удовольствия, и при этом виде у меня в животе что-то затрепетало. «Архитектурная академия научила меня ценить костяк здания. Но настоящее мастерство — в исполнении. У каждого куска дерева своя индивидуальность — нужно работать с ним, а не против него». Он показал мне, где он тщательно сохранил оригинальные детали, такие как декоративные балясины на лестничном перилах, объясняя, как ему пришлось изучать строительные технологии 1920-х годов, чтобы правильно их восстановить. Его страсть к ремеслу была очевидна в каждом слове, каждом жесте, и я заметил, что слежу за тем, как двигаются его руки, пока он говорит — сильные, умелые руки с мозолями от настоящей работы. В профессионализме, в наблюдении за тем, как кто-то по-настоящему умеет создавать прекрасные вещи, было что-то глубоко привлекательное. На кухне пахло блинчиками и кофе — свидетельство попытки Уэйда произвести впечатление гостеприимным завтраком. Купер то показывал мне свое новейшее творение из Лего, то помогал Уэйду переворачивать блинчики, явно чувствуя себя комфортно в присутствии своего учителя в домашней обстановке. «Мистер Митчелл! Посмотрите, что я построил!» — Купер сунул мне в руки сложный космический корабль. «У него есть спасательные капсулы и все такое!» «Это невероятная инженерная работа», — сказал я, изучая сложную конструкцию. «Расскажи мне, как работают спасательные капсулы». Пока Купер приступил к подробному объяснению особенностей своего корабля, я наблюдал, как Уэйд с непринужденной уверенностью двигался по кухне. Он явно постарался сделать завтрак особенным — настоящий кленовый сироп, свежие ягоды, кофе, пахнущий значительно лучше, чем та жижа, которую подавали в школе. Участие в их субботней утренней рутине показалось неожиданно интимным. Не сексуальная близость, а та домашняя близость, которая возникает от совместного переживания обычных моментов. То, как Купер автоматически накрыл на стол на троих, как Уэйд налил мне кофе, не спрашивая, как я его люблю, как они двигались друг вокруг друга на кухне, словно исполняя заранее отрепетированный танец. Но под этой уютной обстановкой таилось чувство, которое я не мог игнорировать. То, как взгляд Уэйда задерживался на мне, когда он думал, что я не смотрю. То, как он находил поводы, чтобы слегка задеть меня на кухне, и наши плечи соприкасались чуть дольше, чем нужно. То, как его голос становился чуть хрипловатым, когда он обращался непосредственно ко мне. Во время завтрака я ловил себя на том, что изучаю лицо Уэйда, когда он слушал идеи Купера по поводу строительства, то, как он серьезно относился к предложениям сына и развивал их, а не отмахивался от них. В терпеливом и ободряющем стиле воспитания Уэйда было что-то глубоко привлекательное, выходящее за рамки простой компетентности. «У вас двоих такая классная динамика», — сказал я, а потом сразу же задался вопросом, не был ли этот комментарий слишком личным. Уэйд поднял глаза от блинчиков, которые резал Куперу, и в его выражении лица было что-то неразборчивое. «Мы все еще в этом разбираемся. Дело в том, что я отец-одиночка — это для меня новинка, и я не хочу это показывать». «Никогда бы не догадался. Купер явно чувствует себя с тобой в безопасности». «Иногда мне кажется, что я действую совершенно наобум». «Добро пожаловать в мир родительства», — сказал я с улыбкой. «Думаю, действовать наобум — это часть работы». Уборка после завтрака казалась естественной. Уэйд мыл посуду, я вытирал, Купер убирал столовые приборы — такая рутина говорила о том, что они нашли свой ритм как семья. Когда Уэйд протянул мне кофейную чашку, его пальцы коснулись моих, и от этого прикосновения по моей руке пробежал электрический ток. Я определенно попал в беду. Уэйд, должно быть, тоже это почувствовал, потому что его взгляд встретился с моим на мгновение дольше, чем нужно, прежде чем он снова повернулся к раковине. «Итак, — сказал он, и его голос прозвучал чуть более хрипло, чем раньше. «Готов заняться этим генеалогическим древом?» Но когда мы устроились в гостиной, а художественные принадлежности были разбросаны по кофейному столику Уэйда, я засомневался в том, насколько разумно было приходить сюда. Это казалось слишком интимным, слишком похожим на то, что можно было бы неправильно истолковать. Купер с удовольствием раскладывал мелки по цветам, но мы с Уэйдом сидели близко друг к другу на диване, наши бедра почти соприкасались, когда мы наклонялись вперед, чтобы помочь. «Может, мне лучше уйти», — внезапно сказал я, и слова вырвались, прежде чем я успел их остановить. «Это кажется... Я имею в виду, я не хочу переступать профессиональные границы». Уэйд понурился. «Я что-то не так сделал?» «Нет, дело не в тебе. Просто...» Я беспомощно указал на домашнюю обстановку вокруг нас. «Это кажется скорее личным, чем профессиональным, и я должен быть осторожен в том, как все это выглядит». Купер поднял глаза от своих мелков, явно уловив напряжение между взрослыми. «Вы уходите, мистер Митчелл? Но мы еще не закончили мое дерево». Уэйд пристально посмотрел мне в лицо, затем, похоже, принял решение. «Купер, дружок, не мог бы ты принести из своей комнаты ту книгу о разных видах деревьев? Ту, что мы взяли в библиотеке?» «Хорошо!» Купер помчался наверх, явно не осознавая сложных взрослых отношений, которые он оставлял позади. Уэйд повернулся ко мне лицом. «Эзра, я хочу поблагодарить тебя за то, что ты пришел. Я знаю, что Куперу нужна была помощь, но также потому что… потому что я хотел провести время с тобой. Вне школы, без того, чтобы роли учителя и родителя мешали нам». Это признание повисло между нами — честное, уязвимое и пугающее. «Уэйд…» «Я знаю, что это сложно. Я знаю, что есть профессиональные аспекты. Но я также знаю, что уже много лет не чувствовал себя так комфортно с кем-либо, и Купер никогда не привязывался к учителю так, как к тебе». Я обнаружил, что рассказываю ему о Портленде, об обвинениях Дэвида Риверы, о том, как подозрения могут распространиться и разрушить карьеру, даже если для них нет никаких оснований. Уэйд слушал, не перебивая, его лицо темнело, пока я объяснял, как моя преданность ученику, испытывающему трудности, была искажена до чего-то зловещего. «Это полный бред», — сказал он, когда я закончил. «Этот человек использовал свою собственную нетерпимость, чтобы наказать тебя за то, что ты заботился о его ребенке». «Это научило меня быть осторожным». «И ты думаешь, что я могу отреагировать так же?» Я посмотрел на него — по-настоящему посмотрел — пытаясь прочитать его выражение лица. «Не знаю. Люди могут удивлять, и не всегда в хорошем смысле». Уэйд на мгновение замолчал, обдумывая то, что я рассказал. Когда он снова заговорил, его голос был ровным и уверенным. «Я не такой, Эзра. Я не собираюсь превращать твою доброту в что-то уродливое, и я чертовски уверен, что не буду наказывать тебя за то, что ты заботишься о Купере. Наоборот, я благодарен тебе за это». Я принял решение. «Хорошо. Давай создадим лучшее генеалогическое древо в мире». Следующий час мы провели, создавая вместе нечто прекрасное, и с каждой минутой я все глубже погружался в опасную территорию. Меня привлекала не только способность Уэйда, хотя наблюдать, как он терпеливо помогает Куперу, было неоспоримо привлекательно. Меня привлекало не только его внешнее присутствие, хотя я начал замечать, как на нем сидят джинсы, силу в его руках, то, как он двигается с тихой уверенностью. Дело было в общей картине. В тепле его дома, в любви, которую он делил с Купером, в том, как он заставлял меня чувствовать себя частью чего-то большего, чем я сам. В том, как он смотрел на меня, когда думал, что я не обращаю внимания — как будто я был чем-то, что стоит изучить, что стоит понять. В тот день, когда мы провели послеобеденное время на заднем дворе, наблюдая, как Уэйд демонстрирует строительство домика на дереве, я обнаружил, что восхищаюсь не только его столярным мастерством. Его умение обращаться с инструментами, его непринужденная физическая уверенность, то, как его футболка сдвигалась с плеч, когда он работал. Когда он спустился по лестнице и мы оказались ближе, чем нужно, оба ощущая друг друга так, что это не имело никакого отношения к строительству, я почувствовал, как этот момент растянулся между нами, словно мы затаили дыхание. Желание сократить оставшееся расстояние было почти непреодолимым. Невинный комментарий Купера развеял чары, но это ощущение осталось, наполняя каждое наше взаимодействие до конца дня. К вечеру, когда Уэйд предложил мне остаться на ужин, я должен был придумать оправдание. Должен был сослаться на оценки, которые нужно поставить, или на дела, которые нужно сделать. Должен был сохранить профессиональные границы, которые и так были размыты до неузнаваемости. Вместо этого я услышал, как говорю: «Я с удовольствием». Совместное приготовление ужина продемонстрировало еще большее домашнее взаимопонимание. Мы втроем с удивительной легкостью работали бок о бок на кухне, и я заметил, как естественно я вписался в их вечернюю рутину, как правильно было чувствовать себя частью их семьи, пусть даже временно. После того как Купер уснул между нами во время чтения сказки, мы с Уэйдом прибрались в комфортной тишине, двигаясь друг вокруг друга так, будто делали это не несколько часов, а много лет. На крыльце с бокалом вина и тихой беседой я обнаружил, что рассказываю о своей жизни, о своем одиночестве и о том, как осторожно я справляюсь с ожиданиями маленького городка, гораздо больше, чем собирался. Уэйд слушал так, будто мои слова имели значение, будто я имел значение. Когда я наконец ушел около девяти часов, наше прощальное рукопожатие затянулось дольше, чем нужно, — мы оба не хотели заканчивать этот идеальный день. По дороге домой я признал то, что весь день пытался игнорировать. Мои чувства к Уэйду вышли далеко за рамки профессионального интереса или случайного влечения. Я влюбился и в самого мужчину, и в ту жизнь, которую он олицетворял — в тепло его дома, в любовь, которую он делил с Купером, в то, как он заставил меня чувствовать себя частью чего-то большего. Но я все еще не был уверен, видит ли Уэйд во мне что-то большее, чем просто услужливого учителя Купера. Те моменты близости, которые мы разделили, могли быть просто дружбой, благодарностью или обычной вежливостью. Я был осторожен по натуре, научился с осторожностью относиться к доброте гетеросексуальных мужчин. Уэйд был женат на женщине пятнадцать лет, у него был ребенок от нее. Такие мужчины обычно не испытывают внезапного влечения к своим учителям-мужчинам из начальной школы. Но то, как Уэйд смотрел на меня сегодня вечером, эти затянувшиеся прикосновения, приглашение остаться на ужин — все это казалось чем-то большим, чем просто профессиональная вежливость. Разумнее всего было бы отступить сейчас, пока мои чувства не углубились еще больше. Пока я не начал надеяться на то, что никогда не может случиться. Но когда я припарковался перед своей пустой квартирой, я мог думать только о теплоте улыбки Уэйда, о смехе Купера, о том, каково это было — на один идеальный день стать частью их семьи. Я уже слишком глубоко в это погрузился, чтобы теперь отступать.
10 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник