Видовая поправка: пункт о счастье

R
В процессе
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 42 страницы, 15 301 слово, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Нравится 2 Отзывы 1 В сборник

Глава 5: Заветный день

Настройки
Примечания:
Глава 5: Заветный день Рассвет в Малых норках был особенным. Солнце только начинало подниматься над горизонтом, окрашивая небо в нежные оттенки розового и золотого, и первые лучи пробивались сквозь кружевные занавески небольшой спальни на втором этаже фермерского дома. Тишина утра нарушалась лишь щебетанием птиц и далеким мычанием коров, но в комнате, где спала крольчиха, царила особая, трепетная атмосфера. Джуди открыла глаза, и в первое мгновение ей показалось, что это просто сон. Но тепло солнечного света на мордочке, запах свежего сена и цветов, доносившийся из сада, и — самое главное — белое платье, висевшее на спинке стула, напомнили ей: это реальность. Сегодня тот самый день. Она села на кровати, прижимая лапы к груди, и почувствовала, как в животе запорхали сотни маленьких бабочек. Сердце билось часто-часто, словно пыталось вырваться из клетки, а на губах сама собой расцвела широкая, счастливая улыбка. — Сегодня я выхожу замуж, — прошептала она, и её голос дрогнул от переполнявших эмоций. — Сегодня я стану миссис Уайлд. Она откинула одеяло и вскочила с кровати, покружившись по комнате в легком ночном платье. Её длинные уши подпрыгивали в такт движениям, а глаза сияли таким светом, что, казалось, могли осветить всю комнату. Это было чувство, которое невозможно описать словами — смесь радости, волнения, предвкушения и легкого страха перед неизведанным. В дверь тихо постучали, и, не дожидаясь ответа, в комнату вошла Зоуи. Зайчиха была одета в элегантное платье небесно-голубого цвета, которое идеально подчеркивало её фигуру, а в лапах она держала небольшую коробку, перевязанную атласной лентой. — Ого! — воскликнула Зоуи, увидев кружащуюся подругу. — Ты уже проснулась! А я думала, что мне придётся тебя будить. Ты выглядишь так, будто готова взлететь! — Я и есть готова взлететь! — рассмеялась Джуди, останавливаясь и обнимая подругу. — Зоуи, я не могу поверить! Сегодня! Это происходит сегодня! — Тихо, тихо, — засмеялась Зоуи, обнимая её в ответ. — Если ты продолжишь так скакать, то к церемонии у тебя не останется сил. И ты свалишься прямо перед алтарём. А это, знаешь ли, не лучший способ начать семейную жизнь. — Я постараюсь успокоиться, — сказала Джуди, делая глубокий вдох. — Но у меня внутри всё трясётся. Коленки дрожат, лапы дрожат, даже уши дрожат! Это нормально? — Абсолютно нормально, — улыбнулась Зоуи, ставя коробку на стол. — Я читала, что каждая невеста нервничает перед свадьбой. Это даже хорошо — значит, ты осознаёшь важность момента. А теперь давай-ка мы тебя приведём в порядок. У нас есть всего несколько часов, а дел — море! Она подошла к стулу, где висело платье, и осторожно сняла его, расправляя складки. Платье было белоснежным, с длинным шлейфом и нежной вышивкой по подолу — Джуди выбрала его сама, и оно идеально подходило её фигуре и характеру. Зоуи смотрела на него с восхищением. — Оно даже красивее, чем я помню, — сказала зайчиха. — Ты будешь выглядеть в нём просто потрясающе. Ник упадет в обморок, когда тебя увидит. — Я надеюсь, он не упадёт, — усмехнулась Джуди. — А то придётся вызывать скорую прямо во время церемонии. Они обе рассмеялись, и напряжение слегка отпустило. Зоуи помогла Джуди умыться, причесаться и надеть платье. Каждая деталь была продумана до мелочей: аккуратная причёска с живыми цветами, нежный макияж, подчеркивающий её фиолетовые глаза, и, конечно, фата, которая струилась по спине, словно облачко. Зоуи отступила на шаг, оглядывая свою подругу с головы до ног, и в её глазах блеснули слёзы. — Джуди, ты прекрасна, — сказала она, голос её дрогнул. — Я так рада, что нахожусь здесь, рядом с тобой. Что я могу быть твоей свидетельницей. Это большая честь для меня. — Ты — моя лучшая подруга, — ответила Джуди, сжимая её лапу. — Кто ещё мог бы быть моей свидетельницей, если не ты? Мы столько пережили вместе, с самой академии. Я хочу, чтобы ты была частью этого дня. Они обнялись, и на мгновение в комнате повисла трогательная тишина. Затем Зоуи отстранилась, вытирая глаза. — Ладно, хватит плакать, — сказала она с улыбкой. — А то мы испортим макияж. У нас ещё есть время до церемонии. Я принесла тебе завтрак. Ты должна поесть, чтобы не упасть в обморок от голода. — Ты права, — согласилась Джуди, садясь за стол. — Я так волновалась, что совсем забыла про еду. Зоуи поставила перед ней тарелку с лёгким салатом, свежими овощами и маленьким кусочком пирога. Джуди принялась есть, но её мысли всё время возвращались к Нику. Интересно, что он сейчас делает? Тоже нервничает? Или, как всегда, сохраняет спокойствие? — О чём задумалась? — спросила Зоуи, садясь напротив. — О Нике, — честно призналась Джуди. — Надеюсь, у него всё хорошо. Я знаю, что он переживает из-за мамы. Она обещала прийти, но… что, если она передумает? — Если она передумает — это её потеря, — твердо сказала Зоуи. — А не твоя. Ты сделала всё возможное. Ты была добра, терпелива, приняла её, несмотря ни на что. Остальное зависит только от неё. Но я верю, что она придёт. Ник заслуживает, чтобы его мать была рядом. — Ты права, — вздохнула Джуди. — Но я всё равно переживаю. — Это нормально, — улыбнулась Зоуи. — Ты — невеста. Ты имеешь право переживать. Но обещай мне, что на церемонии ты будешь думать только о Нике. Только о вас двоих. О том, что вы любите друг друга. А всё остальное — это мелочи. Джуди кивнула и допила свой чай. Она чувствовала, как внутри неё нарастает спокойствие, которое дарила ей уверенность в себе и в своём выборе. Тем временем в другой части дома, в гостевой спальне, Ник стоял перед зеркалом и поправлял свой белоснежный костюм. Он выглядел элегантно, даже аристократично, но его глаза выдавали волнение, которое он пытался скрыть. Рядом с ним стоял Маркус, одетый в строгий тёмно-синий костюм, и одобрительно кивал. — Выглядишь отлично, старина, — сказал Маркус, хлопая друга по плечу. — Настоящий жених с обложки журнала. — Спасибо, — коротко ответил Ник, но в его голосе чувствовалась напряжённость. Он снова поправил галстук, хотя тот был завязан идеально. — Эй, — Маркус взял его за плечо и повернул к себе. — Ты чего? Всё должно быть идеально. Ты женишься на женщине, которую любишь больше жизни. Что может быть лучше? — Я знаю, — вздохнул Ник, отводя взгляд. — Я знаю, что люблю её. Я знаю, что хочу быть с ней. Но… есть кое-что, что не даёт мне покоя. — Это из-за Джуди? — нахмурился Маркус. — Вы поссорились? — Нет, мы не ссорились, — покачал головой Ник. — Дело в другом. В этом соглашении, которое мы подписали. Об отсутствии потомства. Маркус замер, и его уши слегка насторожились. — Ты о чём? — спросил он. — О каком соглашении? — Закон разрешает нам пожениться, — начал Ник, садясь на край кровати. — Но с условием, что мы не будем иметь детей. Если Джуди забеременеет, мы обязаны прервать беременность. Это прописано в законе. Бумажка, которую мы подписали, лишает нас права на семью в полном смысле этого слова. Маркус присвистнул, качая головой. — Я не знал, что это так серьёзно, — сказал он, садясь рядом с другом. — Это же ужасно. Вы должны выбрать между любовью и возможностью стать родителями? — Именно, — горько усмехнулся Ник. — Мы подписали это, потому что другого выхода не было. Но я не могу перестать об этом думать. Джуди — крольчиха. Она из большой семьи. Она всегда хотела детей. А я… я тоже хочу. Я хочу, чтобы у нас был маленький лисёнок или крольчонок. Наш ребёнок. И я боюсь, что однажды этот закон разлучит нас. Или заставит сделать то, что сломает нас обоих. Маркус положил лапу на плечо друга и сжал его. — Послушай меня, — сказал он твёрдо. — Ты — самый хитрый, изворотливый и находчивый лис, которого я знаю. Если кто и сможет обойти этот дурацкий закон, так это ты. Вы не одни. У вас есть мы. Если что-то случится, мы поможем. Мы найдём способ. Может быть, уедете в другой город или в другую страну. Есть места, где не обращают внимания на такие вещи. — Ты думаешь, это сработает? — спросил Ник, поднимая на друга глаза, полные надежды. — Я уверен, — кивнул Маркус. — Но не думай об этом сейчас. Сейчас твой день. Твой и Джуди. Вы заслуживаете быть счастливыми. А остальное решится потом. Когда-нибудь. Вместе. Ник улыбнулся, и его плечи слегка расправились. Он снова посмотрел на себя в зеркало, и в его глазах мелькнула та самая хитринка, которую так любила Джуди. — Ты прав, — сказал он. — Я не должен портить себе настроение. Сегодня я женюсь на самой прекрасной крольчихе в мире. А всё остальное — подождёт. Он подошёл к окну и посмотрел в сад. Гости уже начинали собираться. Он видел знакомые лица: коллег из полиции, соседей, друзей. Всё было готово к церемонии. Оставалось только ждать сигнала. — Маркус, — сказал он, не оборачиваясь. — Спасибо, что ты здесь. Что ты всегда был рядом. — Для этого я и лучший друг, — усмехнулся Маркус. — Иди сюда. Он протянул лапу, и Ник пожал её, чувствуя тепло и надёжность друга. — А теперь, — сказал Маркус, взглянув на часы, — давай-ка проверим, не забыл ли ты свои клятвы. Я знаю, у тебя есть привычка всё импровизировать. — Не волнуйся, — ухмыльнулся Ник. — Я буду говорить от сердца. И это всегда лучше, чем заученные фразы. Сад был украшен нежными цветами: белыми розами, лавандой и полевыми колокольчиками. Арка, под которой должна была пройти церемония, была увита зеленью и цветами, создавая сказочную атмосферу. Гости рассаживались на белые стулья, тихо перешептываясь и поглядывая на алтарь, где уже стоял священник — старый мудрый барсук в длинной рясе. Ник стоял у алтаря рядом с Маркусом, и его сердце билось всё быстрее. Он искал глазами одну фигуру — ту, которая была ему нужна больше всего. Но её пока не было. — Маркус, — тихо сказал он, когда священник начал настраивать свои записи. — Ты видишь мою мать? Маркус оглядел толпу гостей и покачал головой. — Ещё нет, — ответил он. — Но не волнуйся, она может подойти позже. У неё было много времени, чтобы добраться сюда. Ник кивнул, но внутри него росло беспокойство. Что, если она всё-таки не пришла? Что, если его надежды были напрасны? Но вдруг он заметил движение у входа в сад. Высокая фигура лисицы, одетой в элегантное тёмно-синее платье, медленно пробиралась между стульями, стараясь не привлекать внимания. Это была она. Его мать. Ник почувствовал, как комок подступил к горлу. Она пришла. Она сдержала обещание. Он хотел подойти к ней, но церемония уже начиналась. Вместо этого он лишь кивнул ей, и она кивнула в ответ, садясь на свободное место в заднем ряду. На её морде не было улыбки, но она смотрела на него с каким-то смешанным выражением боли и гордости. — Готов? — шепнул Маркус. — Готов, — ответил Ник, и его голос был полон решимости. Зазвучала музыка — нежная мелодия, которую играл небольшой струнный оркестр. Гости обернулись к дому, откуда должна была появиться невеста. И в этот момент дверь открылась, и Джуди шагнула на дорожку, усыпанную лепестками роз. Воздух замер. Ник смотрел на неё, и ему казалось, что сердце остановилось в груди. Она была не просто красивой — она была неземной. Белое платье струилось вокруг неё, фата развевалась на лёгком ветру, а её фиолетовые глаза смотрели только на него. Она улыбалась, и её улыбка озаряла всё вокруг. — Ты только посмотри на неё, — прошептал Маркус. — Она богиня. Ник не мог говорить. Он мог только смотреть, как его крольчиха, его любовь, его жизнь идёт к нему по дорожке, усыпанной цветами. Каждый её шаг отдавался в его душе невероятной нежностью. Когда она подошла к алтарю, он протянул ей лапу, и она взяла её, ощущая, как его дрожь передаётся ей. — Ты прекрасна, — сказал он, и его голос был сорван от эмоций. — Ты тоже, — улыбнулась она. — Я так рада, что ты здесь. — Я всегда буду здесь, — ответил он. — Всегда. Священник начал церемонию. Его голос был спокойным и торжественным, он читал слова о любви, о верности, о том, как двое становятся одним целым. Но для Ника и Джуди эти слова были лишь фоном. Они смотрели друг на друга, и в их взглядах было обещание вечности. — Согласна ли ты, Джуди Хопс, взять Николаса Уайлда в законные мужья, любить его, уважать и хранить верность, пока смерть не разлучит вас? — спросил священник. — Согласна, — сказала Джуди, и её голос прозвучал чисто и ясно. — Согласен ли ты, Николас Уайлд, взять Джуди Хопс в законные жёны, любить её, уважать и хранить верность, пока смерть не разлучит вас? — Согласен, — ответил Ник, сжимая её лапу. — Прошу вас обменяться кольцами. Маркус шагнул вперёд, держа на бархатной подушке два кольца — золотое для Джуди и серебряное для Ника. Джуди взяла кольцо Ника и надела ему на палец, а Ник взял её кольцо и надел ей, чувствуя, как этот момент скрепляет их навсегда. — Объявляю вас мужем и женой! — провозгласил священник. — Можете поцеловаться! И Ник наклонился, притягивая Джуди к себе, и их губы встретились в долгом, нежном поцелуе, под который гости разразились громкими аплодисментами и радостными криками. «Ура!», «Поздравляем!», «Горько!» — неслось со всех сторон. Джуди и Ник оторвались друг от друга и засмеялись, глядя на своих друзей и родственников. Джуди увидела своих родителей, которые вытирали слёзы радости. Она увидела маму Ника, которая сидела в заднем ряду и, хотя её лицо было напряжённым, она хлопала в ладоши вместе со всеми. Джуди поймала её взгляд и мягко улыбнулась, и миссис Уайлд улыбнулась в ответ — пусть неуверенно, но искренне. — Мы сделали это, — прошептала Джуди Нику. — Мы сделали это, — ответил он, целуя её в лоб. — И теперь мы — одна семья. Празднование началось сразу после церемонии. Гости переместились в шатёр, где были накрыты столы с угощениями. Там было всё: мясные блюда, овощные салаты, свежая зелень, пироги и, конечно, огромный свадебный торт, украшенный фигурками лиса и крольчихи, стоящих на крыше полицейской машины. Зоуи, как свидетельница, тут же взяла на себя роль тамады. Она поднялась на небольшую импровизированную сцену и, взяв микрофон, воскликнула: — Дорогие гости! Я рада приветствовать вас на этом чудесном торжестве! Мы собрались здесь, чтобы отпраздновать любовь двух невероятных существ — нашего дорогого Ника и нашей прекрасной Джуди! Прошу всех наполнить бокалы и выпить за молодожёнов! Гости подняли бокалы, и раздалось дружное «Горько!». Джуди и Ник поцеловались, чувствуя, как радость переполняет их до краёв. — А теперь, — продолжила Зоуи, — первый танец молодожёнов! Прошу вас на сцену! Зазвучала медленная, романтичная мелодия. Ник взял Джуди за руку и повёл её в центр импровизированного танцпола. Они обнялись и начали кружиться в танце. Все смотрели на них: на лиса, такого элегантного и уверенного, и на крольчиху, нежную и сияющую. — Я люблю тебя, — сказал Ник ей на ухо, пока они кружились. — Я тоже тебя люблю, — ответила она, прижимаясь к нему. — Сегодня самый счастливый день в моей жизни. — Это только начало, — сказал он. — У нас впереди целая жизнь. Первый танец закончился, и гости разразились аплодисментами. Затем началась общая часть — все танцевали, пили, ели и веселились. Джуди и Ник ходили от стола к столу, принимая поздравления и подарки. Когда они подошли к столу, где сидела миссис Уайлд, Ник замешкался. Но Джуди мягко подтолкнула его вперёд, и они подошли к ней вместе. — Мама, — сказал Ник, и его голос был полон эмоций. — Спасибо, что пришла. Это много для меня значит. Лисица поднялась с места. Она посмотрела на сына, затем на Джуди, и в её глазах мелькнула борьба — между старой болью и новой надеждой. — Я не могу сказать, что я полностью принимаю это, — сказала она тихо, но искренне. — Но я вижу, как ты смотришь на неё. Я вижу, как она смотрит на тебя. И… я не хочу терять тебя снова. Ты — мой сын. Я хочу быть частью твоей жизни. Ник почувствовал, как по его щеке скатилась слеза. Он протянул лапу и обнял мать, прижимая её к себе. — Спасибо, — прошептал он. — Спасибо, что даёшь нам шанс. Миссис Уайлд погладила его по спине, а затем повернулась к Джуди. — Береги его, — сказала она. — Он не всегда был лёгким ребёнком, но он хороший. Он всегда был хорошим. — Я буду беречь его всю жизнь, — ответила Джуди, и в её голосе звучала такая уверенность, что даже лисица поверила. Она обняла Джуди, и в этом объятии было признание. Может быть, ещё не полное, но самое важное — первый шаг был сделан. Праздник продолжался. Гости танцевали, пели, участвовали в конкурсах, которые организовала Зоуи. Маркус произнёс тост за молодожёнов, в котором вспомнил, каким Ник был в юности, и как Джуди изменила его к лучшему. — Я никогда не видел Ника таким счастливым, — сказал Маркус, поднимая бокал. — И это счастье принесла ему эта удивительная крольчиха. Джуди, ты — чудо. И я рад, что ты стала частью нашей семьи. Пусть ваша любовь будет вечной. Джуди и Ник обменялись счастливыми взглядами. Они чувствовали, что этот день был идеальным — несмотря на все трудности, несмотря на все препятствия. Они были вместе. Через несколько часов, когда праздник достиг своего пика, Ник заметил, что Джуди стала уставать. Она сидела на стуле, прислонившись к спинке, и её глаза слегка закрывались. — Ты устала, — сказал он, подходя к ней. — Немного, — призналась она. — Но я не хочу, чтобы праздник заканчивался. — Мы можем уйти, — предложил он. — Нам нужно время побыть наедине. Это наш день. Джуди улыбнулась и кивнула. Ник помог ей подняться, и они тихо, незаметно, вышли из шатра. Гости были слишком заняты танцами и весельем, чтобы заметить их уход. Они вышли в сад, где тихо шелестели листья и пахло ночными цветами. Ник взял Джуди на руки, и она прижалась к нему, чувствуя, как бьётся его сердце. — Куда мы идём? — спросила она. — В наш дом, — ответил он. — Наше новое место. Наша жизнь начинается прямо сейчас. Джуди прикрыла глаза, чувствуя, что засыпает в его объятиях. Она была счастлива, как никогда в жизни. И она знала, что этот день — первый день их совместного пути — будет самым важным днём в её жизни. — Я люблю тебя, Ник, — прошептала она. — Я люблю тебя, моя крольчиха, — ответил он, целуя её в макушку. И они ушли в ночь, оставляя позади шумный праздник, чтобы начать свою собственную историю — историю любви, которая, несмотря ни на что, победила. Конец пятой главы
Нравится 2 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (1)