Лунная поляна

PG-13
Завершён
0
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 1 897 слов, 3 части
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 1: «Бьёт — значит, любит»

Настройки
Тёплые лучи уходящего солнца легли на зелёную радужку, при свете позднего вечера казавшиеся драгоценным камнем. — Знаешь, у тебя очень красивые глаза. Гарри улыбнулся. Повернулся к Блейзу. Тот стоял поодаль от поляны, в тени дерева. — У тебя тоже. — сделал Гарри комплимент, не соврав. Карие глаза Блейза Гарри считал такими же красивыми, как и закат в это время. Радужка казалось почти янтарной, золотой, и, возможно, именно поэтому Гарри видел в них нечто чарующее, как само Империо. — Спасибо, я знаю. — Блейз кивнул, излучая самодовольство. Они рассмеялись. Пара птиц на ветках поблизости, словно подхватывая их веселье, радостно зачирикали, подлетая ещё ближе, чтобы услышать интересные разговоры двух юношей. Весна вступала в свои права. После холодных коридоров Хогвартса — речь идёт не только о самом пространстве, но и о людях, что находятся в нём — время на природе казалось ещё прекраснее. — А ты заносчивый. — отметил Гарри с улыбкой. Ворона, словно соглашаясь, громко гаркнула, и мелкие птички насмешливо зачирикали, поддакивая. Гарри тихо хмыкнул, наслаждаясь такими подколками, хоть и знал, что Блейз их врядли понимает. Блейз, на удивление, лишь приподнял бровь, бросив на наглую птицу надменный взгляд. — Правда? — невинно поинтересовался Блейз у Гарри, вернув тому улыбку. Гарри на секунду почувствовал себя безоружным. — Да. Но это... Мне нравится. Птицы замолкли, удивлённые таким поворотом событий и ожидающие дальнейшее развитие истории. — Тебе нравятся такие люди? — усмехнулся Блейз. — Возможно, немного. — протянул Гарри. — Как насчёт Малфоя? — слегка небрежно поинтересовался Блейз. Словно в напоминание о Драко, нос уловил слабый запах яблок, что только собирались цвести. Странно, что это произошло так рано, ведь снег расстаял не так уж давно. Гарри наигранно схватился за сердце. — Ужас. Нет. Ни за что. Точно нет. — Ты же сказал, что тебе нравятся такие, как я. — Блейз приподнял бровь. — Я имел ввиду, что ты мне нравишься. — поправил Гарри. — Ой. Птицы оживлённо защебетали. Блейз уставился на Гарри, не ожидая такого откровения. — Я... — хотел ответить Блейз, не зная, что именно он должен сказать, но не собирающийся молчать. — Я не это имел ввиду! — Гарри поспешил развеять недоразумение. — Ты мне совсем не нравишься! Ну, то есть, нравишься, но не в этом смысле... Мне не нравятся такие люди, мне нравишься только ты... Эм... Взгляд Блейза значительно смягчился. — Гарри, ты понимаешь, что с каждой фразой это звучит всё более странно? — Не смешно. — буркнул Гарри. — А я и не смеюсь. Видишь? Это просто счастливая улыбка. И дрожу я не от смеха, а от переполняющих меня чувств. — Блейз. — Гарри остановил его. — Что, Гарри? — со знающим видом сказал он. — Хватит говорить, — Гарри сделал паузу, делая акцент на том, что последует дальше, — такие вещи с таким выражением лица. — С каким таким? — Словно ты... — начал Гарри, но запнулся. — Что я? — Блейз подтолкнул его. Гарри не знал, стоит ли это говорить. — Будто я... — попытался он, но снова замолк. — Гарри. — остановил его Блейз, словно успокаивая, но добил Гарри своей дружеской насмешкой. — Я понял, не переживай ты так. — Что ты понял? — медленно выдохнул Гарри. — О, ну, очевидно, — Блейз чуть склонил голову вбок, — я тебе нравлюсь. — Блейз. — Что? — Блейз состроил серьёзное выражение лица. — Ты мне тоже нравишься. Пристальный взгляд Гарри только сильнее раззадорил Блейза. — Как друг, я имею ввиду. — дополнил Блейз. — Блейз... — предупреждающе произнёс Гарри. — Ну, может, чуть больше, чем друг. — протянул Блейз. — Забини. Мрачный взгляд Гарри таил угрозу. Блейз на секунду замер. — Что, Гарри? — Иди к чёрту. Напряжённая атмосфера развеялась в мгновение ока. Блейз замолчал, смотря на Гарри так, что тому стало неловко. — Пожалуйста. — добавил Гарри. — Как скажешь. — согласился Блейз. — Но ты будешь мне должен за это. — он ухмыльнулся. — Типичный слизеринец. — проворчал Гарри. — Приятно слышать. — кивнул Блейз. — Стараюсь соответствовать ожиданиям. Гарри вздохнул. — Так что ты хочешь? — Как знать... — Блейз пожал плечами. —Раз уж ты у нас такое доброе создание... Как плохой парень, я, наверное, попрошу у тебя... — он многозначительно поднял брови, — поцелуй. Хмурое лицо Гарри дрогнуло. — Забини! — вспыхнул он в притворной злости. — Дери тебя черти, я же просил прекратить! Блейз испустил смешок. — Знаешь, я ошибся... — сказал он будто-бы задумчиво. — Ты слишком злой для пуффендуйца. И... — тут он уже действительно задумался, — что за выражения? "Дери тебя черти"? — Лицо Блейза вдруг изменилось. Видимо, к нему пришла очередная шальная мысль. — И... куда же они будут меня драть? — спросил он у Гарри с обворожительной улыбкой. — Ох, какая пошлость. Где твоя невинность? Гарри вспыхнул и толкнул Блейза в плечо. — Ах! Какая боль! Мой дорогой друг так поступает со мной! — Блейз театрально вскинул руки к верху. — Гарри, ты садист? Гарри исподлобья, краснея, взглянул на наглого слизеринца. — Вот уж не знаю, но ты вызываешь во мне сильное желание... Блейз отвёл взгляд. — Ох, хочешь меня? — чуть тише спросил он. Единственное, чего сейчас хотел Гарри от Блейза — чтобы его нахальная улыбка исчезла. Пусть Гарри и любил её, но Гарри больше нравилось, когда она не обращена на него. Эта улыбка действительно вызывала странные чувства. — Ударить. Я хочу тебя ударить. Блейз хмыкнул, возвратив свой взгляд к Гарии, чьё лицо стало пунцовым. — Как романтично. — заметил Блейз. Прошло всего несколько секунд, прежде чем Блейз пояснил: — Бьёт — значит, любит. Хватка рук Гарри на мгновение ослабла. Сам Гарри замер. Это заставило Блейза забеспокоиться. Он сказал что-то не то?.. Прошло некотрое время молчания, Гарри медленно разжал руки, отпуская Блейза. Блейз не понимал, что случилось, что он опять сделал не так, почему Гарри снова отстраняется от него. — Гарри? — позвал он. Гарри не ответил, выглядя слегка отчуждённым. Не здесь, не сейчас. Смутное ощущение боли тревожным комком забролось под кожу, оставляя ядовитые личинки горечи в низу живота. Ужасные создания тут же закопошились, расползаясь внутри, подбираясь к сердцу, что испуганно забилось, к лёгким, которые вдруг сдавило, к рукам и ногам, посылая мурашки и дрожь, и к горлу, что сжалось, не желая пропускать этот кошмар наружу, что никто не захочет увидеть. — Ты в порядке? — спросил Блейз, протянув руку к плечу Гарри, но так и не коснувшись. — Да. — коротко ответил Гарри. Блейз позволил себе поверить Гарри всего на миг, но то, как Гарри погрузился в себя, тут же вернуло Блейза в реальность. Тем не менее, он не решился спрашивать снова. Ему не хотелось, чтобы Гарри ещё сильнее замкнулся. Уже стемнело. Гарри посмотрел в сторону замка. Огни в окнах Хогвартса горели мягким светом. — Уже поздно. Пойдём. — А? Да... — Блейз поспешно направился вслед за уходящим Гарри. В конце концов, только Гарри мог провести его к подземельям, не сталкиваясь со старостами после объявления комендантского часа.
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник