Подарок, глава восьмая
22 часа и 52 минуты назад
Примечания:
Приятного чтения!
Следующее утро наступило тихо и неспешно.
Первые лучи солнца мягко проникали сквозь тонкие бумажные сёдзи, наполняя комнаты тёплым золотистым светом. За окном постепенно просыпалась Коноха. Где-то вдалеке уже открывались лавки, слышались приглушённые голоса прохожих, а с деревьев доносилось размеренное пение птиц.
Дом Учиха всё ещё хранил спокойствие.
После вчерашней миссии каждый нуждался в отдыхе.
На кухне уже горел небольшой огонь. Чайник тихо закипал, наполняя помещение знакомым ароматом свежего чая. Итачи, как и всегда, поднялся раньше остальных. Его движения были спокойными и размеренными: он неторопливо раскладывал посуду, готовил завтрак и время от времени поглядывал в окно, где ветер лениво покачивал ветви клёна.
Со второго этажа послышались шаги.
Первым спустился Саске.
На нём было простое домашнее кимоно тёмного цвета, волосы после сна были слегка растрёпаны, но выражение лица оставалось таким же спокойным, как обычно. Спустившись на кухню, он коротко кивнул брату.
— Доброе утро.
Итачи поднял взгляд от чайника.
— Доброе.
Саске сел за стол и устало потёр шею. Вчерашняя миссия всё ещё отзывалась неприятной тяжестью во всём теле. Царапины почти не беспокоили, но мышцы неприятно ныли после долгого боя.
Некоторое время в доме было тихо.
Затем сверху раздался негромкий стук, будто кто-то случайно задел дверной косяк.
Саске даже не обернулся.
— Проснулся.
Итачи лишь слабо улыбнулся.
Через несколько секунд на лестнице появился Наруто.
Он спускался заметно медленнее обычного, придерживаясь рукой за перила. Стоило сделать слишком широкий шаг, как рана на спине тут же напоминала о себе, заставляя его недовольно морщиться.
Добравшись до последней ступеньки, он сонно зевнул и провёл ладонью по затылку.
— Доброе утро...
— Доброе, — спокойно ответил Итачи.
Саске внимательно посмотрел на него.
— Как спина?
Наруто машинально коснулся повязки под кимоно и поморщился.
— Жива.
Саске вопросительно приподнял бровь.
— Это не ответ.
Наруто тихо усмехнулся.
— Болит. Но терпимо.
Итачи поставил перед каждым по чашке горячего чая.
— Сегодня никаких тренировок.
Наруто уже открыл рот, собираясь возразить, но Итачи спокойно продолжил:
— И никаких миссий, если только не произойдёт что-то действительно чрезвычайное.
Наруто вздохнул и, взяв чашку обеими руками, сделал небольшой глоток.
— Иногда мне кажется, что вы с Саске сговорились.
— Иногда? — невозмутимо спросил Саске.
Наруто тихо рассмеялся.
— Ладно... почти всегда.
На кухне снова стало тихо. Но теперь эта тишина была спокойной и уютной. После вчерашнего напряжения она ощущалась особенно ценной, словно сам дом давал им возможность хотя бы ненадолго забыть о миссиях, сражениях и постоянной опасности.
День пролетел незаметно. Несмотря на то что Микото строго-настрого запретила ему покидать пределы Конохи, сидеть весь день дома Наруто всё равно не смог.
Сначала он заглянул в несколько магазинов и продуктовых лавок, купив всё, о чём утром просила Микото, а заодно прихватил ещё несколько вещей для дома. Постепенно в его руках оказалось несколько бумажных пакетов, наполненных продуктами и разными мелочами. Перехватив их поудобнее, он продолжил прогулку по деревне.
Совершенно неожиданно возле центральной улицы Наруто встретил Кибу Инузуку, а немного позже к ним присоединился и Шикамару Нара. Одной случайной встречи оказалось достаточно, чтобы весь день пролетел незаметно. Они неспешно гуляли по Конохе, заходили в небольшие магазины, подолгу разговаривали, смеялись, вспоминали прошлые миссии и шутили друг над другом. Когда проголодались, решили заглянуть в небольшое кафе, где ещё несколько часов просидели за разговорами.
Лишь случайно бросив взгляд на часы, Наруто почувствовал, как внутри всё похолодело.
Восемь вечера.
— Капец... — едва слышно простонал он, широко раскрыв глаза. — Микото-сан же будет ругаться... Не-е-ет...
Он поспешно поднялся из-за стола, подхватил стоявшие рядом бумажные пакеты с продуктами и покупками, быстро попрощался с Кибой и Шикамару, после чего почти бегом направился домой.
Когда Наруто наконец оказался у дома Учиха, он невольно замедлил шаг. Крепче сжав ручки пакетов, он тяжело вздохнул, будто собираясь с духом перед неизбежным.
Осторожно протянув руку, он медленно отодвинул сёдзи и бесшумно переступил порог дома...
Наруто осторожно переступил порог дома и так же медленно задвинул за собой сёдзи. Он старался действовать как можно тише, придерживая деревянную раму рукой, чтобы та ненароком не стукнула. В обеих руках покачивались тяжёлые бумажные пакеты с продуктами и другими покупками, которые он успел сделать за день.
В доме было необычайно спокойно.
Из кухни доносился тёплый аромат свежеприготовленного ужина, а где-то в глубине дома едва слышно переговаривались голоса. Наруто невольно сглотнул.
«Может... ещё не поздно сделать вид, что я пришёл вовремя?..»
Он тут же мысленно отмахнулся от собственной идеи.
«Нет, глупость. На часы они наверняка уже смотрели...»
Тяжело вздохнув, Наруто снял сандалии, аккуратно поставил их у входа и, стараясь не шуметь, направился по коридору. Пакеты тихо шуршали при каждом шаге, нарушая царившую в доме тишину.
Он уже почти дошёл до кухни, когда неожиданно остановился.
Из-за угла послышались приближающиеся шаги.
Наруто замер на месте, крепче сжав ручки пакетов.
Через мгновение из кухни вышла Микото.
Увидев Наруто, она на секунду остановилась. Её взгляд сначала скользнул по его лицу, затем опустился на многочисленные пакеты в его руках.
Наруто неловко улыбнулся.
— Я... вернулся.
Он слегка приподнял пакеты, словно показывая причину своей задержки.
— Купил всё, что вы просили... И ещё кое-что к ужину.
Последние слова прозвучали заметно тише.
Наруто виновато отвёл взгляд, уже заранее ожидая, что сейчас ему придётся объяснять, почему обещанное «ненадолго» растянулось почти до самой ночи.
Микото неспешно вышла из кухни, вытирая руки полотенцем. Услышав, как открылись сёдзи, она решила встретить Наруто, но, увидев его в прихожей, на мгновение остановилась.
Наруто застыл с несколькими бумажными пакетами в руках. На лице появилась неловкая улыбка, словно он понимал, что оправдания сейчас вряд ли помогут.
Он слегка приподнял пакеты.
— Я вернулся.
Микото молча перевела взгляд на настенные часы.
Затем снова посмотрела на Наруто.
Тот проследил за её взглядом, тихо кашлянул в кулак и виновато отвёл глаза.
— М-да...
В коридоре повисла недолгая тишина.
Микото медленно подошла ближе и, не говоря ни слова, забрала из его рук часть тяжёлых пакетов.
— Давай сюда.
Наруто удивлённо моргнул, но без возражений отпустил ручки.
— Спасибо...
Они сделали несколько шагов по коридору.
— С Кибой и Шикамару встретился? — неожиданно спокойно спросила Микото.
Наруто коротко кивнул.
— Угу.
— Поэтому и не заметил, как наступил вечер?
Он слегка поморщился и, почесав затылок, тихо усмехнулся.
— Время как-то... быстро пролетело.
Микото лишь покачала головой.
— Я не сержусь из-за того, что ты встретился с друзьями.
Она остановилась у входа на кухню и посмотрела на него через плечо.
— Но если задерживаешься, предупреди. Хотя бы запиской или через кого-нибудь.
Наруто опустил взгляд на пол.
Кончик его губ дрогнул в виноватой улыбке.
— Понял.
Короткий ответ прозвучал искренне.
Микото внимательно посмотрела на него ещё несколько секунд, после чего её лицо заметно смягчилось.
— Ладно. Идём, пока ужин совсем не остыл.
Она первой вошла на кухню.
Наруто облегчённо выдохнул так тихо, что это было почти неслышно, крепче перехватил оставшиеся пакеты и направился следом. На его лице появилась едва заметная улыбка. Похоже, в этот раз всё обошлось гораздо лучше, чем он успел себе представить по дороге домой.
После ужина дом Учиха постепенно погрузился в спокойную вечернюю тишину.
Микото вместе с Фугаку остались на кухне, неторопливо убирая со стола. Изредка между ними звучали тихие фразы, которым вторил едва слышный звон посуды. Где-то за окном стрекотали цикады, а в комнаты через приоткрытые окна проникал прохладный ночной ветер, приятно колыхая лёгкие занавески.
Наруто тем временем поднялся на второй этаж.
Оказавшись в своей комнате, он сразу опустился на колени возле пакетов, принесённых из деревни. С любопытством ребёнка, который не может дождаться момента показать свои сокровища, он один за другим принялся доставать покупки.
— Так... — негромко пробормотал он себе под нос, задумчиво потерев подбородок. — Это сюда...
Перед ним постепенно выросла небольшая горка вещей. Новая юката, несколько сладостей, небольшой свиток, купленный у торговца, и ещё несколько безделушек, которые просто приглянулись ему во время прогулки.
Разбирая покупки дальше, Наруто неожиданно остановился.
Его взгляд задержался на небольшом аккуратно завёрнутом свёртке, перевязанном тёмной лентой.
Он осторожно взял его в руки, провёл большим пальцем по сложенной бумаге и невольно улыбнулся уголками губ.
— Надеюсь... понравится...
Произнёс он почти шёпотом.
Несколько секунд Наруто просто смотрел на подарок, словно размышляя, стоит ли вообще его отдавать. Затем решительно поднялся на ноги, прижал свёрток к груди, другой рукой подхватил несколько остальных покупок и вышел в коридор.
До комнаты Саске было всего несколько шагов.
Не сбавляя шага, Наруто уверенно подошёл к двери и, даже не подумав постучать, привычным движением отодвинул сёдзи.
— Саске! — весело позвал он, заглядывая внутрь комнаты. Его лицо тут же озарилось широкой улыбкой. — Смотри, что я сегодня купил!
Комната встретила его привычной тишиной.
Саске сидел возле низкого столика, держа в руках раскрытую книгу. Услышав знакомый голос, он медленно поднял голову. Его взгляд сначала спокойно остановился на Наруто, затем так же неторопливо переместился на распахнутые сёдзи.
Несколько секунд он молчал.
После чего едва заметно приподнял бровь.
— Ты опять забыл постучать?
Наруто замер прямо на пороге.
Он несколько раз растерянно моргнул, после чего перевёл взгляд на открытую дверь.
— А...
На его лице появилось виноватое выражение. Он смущённо почесал затылок и тихо усмехнулся.
— Кажется... опять.
Саске негромко выдохнул, медленно закрывая книгу.
— Я уже даже не удивлён.
Впрочем, в его голосе не было раздражения — лишь привычная, почти смирившаяся с этим спокойная усталость.
Наруто, будто пропустив замечание мимо ушей, быстро прошёл в комнату и, опустившись на татами, принялся раскладывать перед собой покупки.
— Смотри! — с неподдельным восторгом произнёс он, доставая одну вещь за другой. — Я нашёл такую интересную лавку! Там было столько всего, что глаза разбегались.
Он оживлённо рассказывал, где именно купил каждую вещь, то и дело сопровождая свои слова улыбкой, жестами и выразительной мимикой. Иногда Наруто сам начинал смеяться над какой-нибудь историей, связанной с покупкой, а затем снова принимался искать что-то в бумажных пакетах.
Саске молча наблюдал за ним.
Иногда его взгляд ненадолго задерживался на очередной безделушке, но гораздо чаще — на самом Наруто, который, казалось, искренне радовался каждой мелочи.
Внезапно Наруто затих.
Его руки замерли.
Он осторожно достал со дна пакета небольшой свёрток, аккуратно перевязанный тёмной лентой, и некоторое время просто держал его в ладонях.
Улыбка на его лице стала заметно мягче.
Подняв взгляд на Саске, Наруто слегка подался вперёд и протянул ему подарок.
— Это... тебе.
Последние слова прозвучали уже не так громко.
Саске перевёл взгляд со свёртка на лицо Наруто.
На несколько секунд в комнате снова воцарилась тишина.
— Мне? — спокойно переспросил он.
Наруто коротко кивнул, слегка сжав пальцами край свёртка.
— Увидел его в лавке... — он смущённо улыбнулся и отвёл взгляд в сторону. — И почему-то сразу подумал о тебе.
На последних словах он едва заметно пожал плечами, словно сам не мог объяснить, почему решил купить именно этот подарок. Затем снова посмотрел на Саске и уже тише добавил:
— Не знаю... понравится тебе или нет. Но... мне захотелось его подарить.
Саске не сразу протянул руку.
Несколько секунд он молча смотрел на небольшой свёрток, который Наруто держал перед собой обеими ладонями, словно боялся ненароком его уронить. Сам Наруто заметно занервничал. Совсем недавно сиявшая улыбка стала чуть неуверенной, а пальцы сами собой крепче сжали край упаковочной бумаги.
— Ну... — он тихо усмехнулся, отводя взгляд в сторону. — Хотя, если не понравится... можешь честно сказать.
Саске спокойно посмотрел на него.
— Сначала дай посмотреть.
Наруто тут же оживился и быстро вложил свёрток ему в руки.
— Только... открывай аккуратно.
Саске вопросительно приподнял бровь.
— Почему?
— Я долго упаковывал, — с лёгким смущением признался Наруто, почесав затылок. — Не хотелось, чтобы выглядело как попало.
На мгновение в глазах Саске мелькнуло едва уловимое удивление.
Он осторожно потянул за тёмную ленту. Узел легко развязался, и лента мягко соскользнула на татами. Затем Саске медленно развернул плотную бумагу, стараясь не порвать её.
Наруто всё это время внимательно следил за каждым его движением. Он даже слегка подался вперёд, уперевшись ладонями в пол, и, кажется, совсем перестал моргать.
Наконец из свёртка показалась небольшая тёмная коробочка.
Саске открыл её.
Внутри, на мягкой светлой ткани, лежал тонкий серебристый кулон на цепочке. Рядом с ним аккуратно разместился такой же браслет, выполненный в том же стиле. Украшения были простыми, без лишней вычурности, но работа мастера сразу бросалась в глаза: холодный блеск металла, тонкая гравировка и небольшая подвеска в форме веера — символа клана Учиха.
В комнате повисла тишина.
Саске несколько секунд внимательно рассматривал подарок, осторожно взял кулон двумя пальцами, позволяя цепочке свободно соскользнуть между ладонями.
Серебро тихо блеснуло в лучах вечернего солнца.
Наруто, не выдержав молчания, осторожно улыбнулся.
— Я долго выбирал...
Он слегка пожал плечами, смущённо опустив глаза.
— Там много всего было. Но когда увидел этот набор... почему-то сразу подумал о тебе.
Саске медленно перевёл взгляд с кулона на Наруто.
— Почему именно он?
Наруто ненадолго задумался.
— Не знаю...
Он тихо усмехнулся, потерев кончиками пальцев шею.
— Он какой-то... спокойный. Без всего лишнего.
На его лице появилась тёплая улыбка.
— Прямо как ты.
Саске ещё раз посмотрел на украшения.
Затем осторожно провёл большим пальцем по маленькой подвеске в форме веера.
Его лицо, как и прежде, почти не выражало эмоций, однако взгляд стал заметно мягче.
Он медленно закрыл коробочку и поднял глаза на Наруто.
— Спасибо.
Всего одно слово.
Произнесённое тихо, без привычной холодности.
Наруто сначала замер, будто не сразу поверил услышанному, а затем его губы сами собой расплылись в широкой, искренней улыбке.
— Значит... понравилось?
Саске едва заметно кивнул.
— Очень.
Ответ был коротким.
Но для Наруто его оказалось более чем достаточно.
Он тихо рассмеялся, облегчённо выдыхая, и снова почесал затылок.
— Фух... А я всю дорогу думал, что зря его купил.
Саске покачал головой.
— Не зря.
Он ещё раз посмотрел на коробочку, которую всё ещё держал в руках, словно не спешил убирать её в сторону. Такой подарок стал для него неожиданностью — не из-за своей ценности, а потому, что Наруто, гуляя по шумным улицам Конохи, подумал именно о нём. Это оказалось куда важнее любого украшения.
Саске ещё раз опустил взгляд на небольшой футляр, лежавший у него на ладони. Несколько секунд он молча рассматривал украшения, после чего осторожно достал серебристый кулон. Цепочка тихо звякнула, скользнув между его пальцами.
Наруто сидел напротив, не сводя с него глаз.
Он так внимательно следил за выражением лица Саске, словно пытался угадать каждую его мысль. Пальцы сами собой нервно теребили край собственного рукава.
— Ну?.. — не выдержав, тихо произнёс он. — Хоть что-нибудь скажи.
Саске перевёл на него спокойный взгляд.
— Я ведь уже сказал.
Наруто едва заметно надул щёки.
— Это было одно слово.
На мгновение между ними повисла тишина.
Саске вновь посмотрел на кулон, после чего неожиданно протянул его Наруто.
— Поможешь?
Наруто удивлённо моргнул.
— А?
— Застегнуть.
На лице Наруто почти сразу появилась улыбка.
— Конечно!
Он быстро пересел ближе, но уже возле самого Саске невольно замедлился. Осторожно взяв цепочку, он поднял взгляд.
— Можно?
Саске молча слегка наклонил голову вперёд.
Наруто аккуратно убрал несколько тёмных прядей с его шеи. Его движения были удивительно бережными, совсем не похожими на привычную суетливость. Он сосредоточенно нахмурился, прикусив нижнюю губу, пока пытался соединить маленькую застёжку.
Пальцы едва заметно дрогнули.
— Какая же она маленькая... — тихо пробормотал он себе под нос.
Саске сидел неподвижно, позволяя ему закончить.
Через несколько секунд раздался тихий щелчок.
— Есть!
Наруто облегчённо улыбнулся и осторожно опустил руки.
Кулон лёг поверх ткани домашнего кимоно, мягко поблёскивая в свете вечерней лампы.
Наруто невольно залюбовался.
Он слегка наклонил голову сначала в одну сторону, потом в другую, внимательно разглядывая Саске.
На его лице появилась довольная улыбка.
— Я так и думал...
Саске вопросительно посмотрел на него.
— Что?
Наруто тихо рассмеялся.
— Он тебе очень идёт.
Саске опустил взгляд на кулон. Кончиками пальцев он осторожно коснулся небольшой подвески в форме веера, словно привыкая к её весу.
После недолгой паузы он едва заметно кивнул.
— Действительно...
Наруто довольно улыбнулся.
— Подожди!
Он вдруг хлопнул себя ладонью по колену, словно только что о чём-то вспомнил.
— Там же ещё кое-что есть.
Он торопливо потянулся к открытому футляру и осторожно достал серебристый браслет.
— Совсем забыл про него.
Подняв украшение на уровень глаз, Наруто с улыбкой покрутил его между пальцами, после чего снова посмотрел на Саске.
— Давай руку.
Саске без лишних слов протянул левую руку.
Наруто осторожно обхватил его запястье, стараясь не делать резких движений, и принялся застёгивать браслет.
На этот раз получилось гораздо быстрее.
Он отпустил руку Саске и, немного отстранившись, внимательно посмотрел на результат.
В уголках его глаз появилась тёплая улыбка.
— Теперь точно всё.
Саске медленно повернул кисть, рассматривая тонкое серебро.
Несколько секунд он ничего не говорил.
Потом поднял взгляд на Наруто.
— Ты долго выбирал?
Наруто смущённо почесал затылок и негромко усмехнулся.
— Если честно... да.
Он отвёл взгляд в сторону, вспоминая дневную прогулку.
— Обошёл почти всю торговую улицу. Несколько раз уже собирался купить что-нибудь другое... но каждый раз возвращался к этому набору.
Он снова посмотрел на Саске и искренне улыбнулся.
— Почему-то казалось, что именно он тебе подойдёт.
Саске несколько мгновений молча смотрел на него.
Затем уголок его губ едва заметно приподнялся.
Совсем немного.
Но Наруто этого оказалось достаточно.
Увидев эту почти незаметную улыбку, он сам невольно расплылся в широкой улыбке, чувствуя, что потратил целый день на поиски подарка вовсе не зря.
Примечания:
Пишете пожалуйста отзывы:(