ID работы: 10001050

Нарния с другой стороны

Гет
PG-13
В процессе
47
storytelller бета
Размер:
планируется Миди, написано 42 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 13 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 2. Кто ты?

Настройки текста

***

P.O.V. Питер Я не ожидал, что та страна про которую говорила Люси существует. Пройдя через шкаф, мы оказались на заснеженной поляне, на которой стоял фонарный столб как на улицах Лондона. — Что это за место? — спросила Сьюзен. Люси хитро прищурилась, смотря на нас. — Кажется, простых извинений здесь будет мало. — Улыбнулся я. — Да уж, маловато. — Глаза Люси сверкнули. — Так вот вам! И она запустила снежком. Снежок попал прямо мне в лицо и я с хохотом упал на колени, зачерпывая ладонями снег. Но я не успел ответить, так как с другой стороны уже нападала Сьюзен. Когда, спрятавшись за сугробом, я принялся обстреливать девочек, Люси с визгом бросилась к дереву, прячась за широким стволом. Игра прекратилась только когда брошенный снежок попал в Эдмунда. Он недовольно вскрикнул, зло посмотрев на нас. Я выбрался из своего укрытия, приближаясь к брату. — Ты маленький лжец! — Возмущенно воскликнул я. — Ты же был здесь с Люси в прошлый раз! Эдмунд скорчил недовольную рожицу, но уши его покраснели. — Немедленно извинись перед Люси! — приказал я. — Ладно-ладно. — Отшатнулся мальчик от меня. — Прошу прощения. — Сказал он не слишком искренне, бросив взгляд на младшую сестру. — Ничего страшного, Эдмунд. — Усмехнулась Люси. — Порой малыши просто не могут вовремя остановиться. — Очень смешно. — Фыркнул он. — Выходит, это и есть Нарния? — спросила Сьюзен. Впрочем, ответ явно не требовался. Люси радостно улыбнулась. — Что мы будем делать? — Сью оглянулась на притихших нас. — Это пусть Люси решает. — Сказал я. — Почему бы нам не навестить мистера Тумнуса? — Довольная, что предоставил выбор ей, предложила Люси. — Идём к мистеру Тумнусу! — провозгласил я. — Но здесь очень холодно. — Попробовала возразить Сьюзен. — Сейчас мы будем одеты по погоде. — Успокоил я сестру. — Думаю, профессор не рассердится, если мы возьмем несколько шуб. К тому же, чисто логически, мы даже не вынем их из шкафа. Пробравшись вглубь еловых ветвей, я достал шубы. Бросил одну Эдмунду, передал еще одну подошедшей Сью. Помог надеть самую маленькую шубку Люси и оделся сам. Все шубы были длинными и почти волочились по снегу. Идти было не слишком удобно, зато стало заметно теплее. По пути к дому фавна Люси говорила без умолку. Она рассказывала как он выглядит, как живет и чем занимается. Мы успели подняться на небольшую возвышенность, с которой открывался вид на долину. В самом низу была дверь, открытая настежь. У входа в жилище валялись разодранные и разломанные вещи. Люси побежала вниз. — Лу! — Воскликнул, бросаясь за сестрой. Сьюзен и Эдмунд бросились за нами. Когда мы оказались внутри, я понял, что от прежнего уюта остались только воспоминания. В доме гулял ветер. Все вещи были разбросаны, на полу виднелись следы волков. Самого хозяина в доме, что логично, не было. Все вместе мы стали осматривать дом, но я не заметил ничего, кроме мусора, бывшего раньше собственностью фавна. — «Владелец этого жилища, фавн Тумнус, арестован по обвинению в государственной измене и нарушении верности Её Императорскому Величеству Джадис, Королеве Нарнии, Владычице Кэр-Параваля, Императрице Одиноких островов и прочих владений, а также по обвинению в том, что он давал приют шпионам, привечал врагов Её Величества и братался с Людьми. Подписано: Могрим, Капитан Секретной полиции. Да здравствует Королева!» — вслух зачитал я ребятам. Всё это было написано на куске коры, прикреплённом к деревянной колонне, поддерживающей потолок. — Надо возвращаться домой! — Заявила Сьюзен. — Но мы не можем! — В отчаянии воскликнула Люси. — Мистер Тумнус оказался в беде из-за меня. Нельзя его бросать. — Как, по-твоему, мы можем ему помочь? Если встреча с людьми здесь государственная измена, вряд ли наше появление пойдёт на пользу. — Идём. — Я протянул Люси руку. — Мы обязательно что-нибудь придумаем, Лу. Я обещаю. Люси, расстроенная таким жестоким безразличием старшей сестры к судьбе её друга, приободрилась. Уж я точно не оставлю всё как есть! — Уж не знаю как, но мы обязательно ему поможем, — в глазах Лу заблестела благодарность, — ведь нужно искупить вину за неверие. Вдруг послышался треск. Я напрягся и повернулся на источник звука. И вот на поляну вышел бобр, Люси сразу побежала к нему, но я остановил ее. Я начал подзывать его и сильно удивился, когда он заговорил:  — Это слишком для меня — проговорил бобр, и обратился к Лу, — Вы Люси Певенси? — сестра вышла вперед и бобр протянул ей какой-то лоскуток.  — Этот платок я отдала…— начала Люси.  — Мистеру Тумнусу. — Закончил бобр. — Он успел отдать его перед арестом. На глаза Лу навернулись слёзы. Она была готова разреветься прямо сейчас.  — Здесь удивляться нечему, — из-за деревьев послышался чей-то голос, — Колдунья жестока. — Я обернулся. Из тени вышла фигура человека, одетого в черный плащ, что явно не сковывал движения. В руках у него был лук, а за спиной висел колчан со стрелами с бело-красным оперением. Лица незнакомца видно не было из-за капюшона надвинутого прямо на глаза.  — Кто ты? — настороженно спросил я.  — Здесь лучше не говорить об этом, — вмешался бобр. Незнакомец, стоявший в нескольких шагах от нас, лишь кивнул. Идя по заснеженному лесу мы все молчали. Впереди шел бобр, за ним я и Люси, вслед за нами шли Сью и Эдмунд, в конце, явно думая о своем, шел незнакомец. Когда мы дошли до Бобровой плотины прошло уже пол дня. На горизонте виднелось какое-то величественное здание. Оно было большим и чем-то походило на замок. Для себя я мысленно решил что, раз мы попали сюда значит нужно спасти того, кто по нашей вине попал в беду.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.