***
После побега Инъин, Ванцзи честно пытался написать письмо всё то время, что горела палочка благовоний, но кроме приветствия так и не смог ничего написать. И внезапно раздавшийсяму стуку он обрадовался, как божьему благословению. — Входи, — приветливо пригласил он в комнату гость, думая, что за дверью Инъин, но... В комнату заполз чёрный, густой туман, мешая что-либо увидеть, а когда он рассеялся юноша увидел перед собой высокого мальшичку с ласковой улыбкой на лице, тянущего к нему руки. — Иди ко мне, — раздался холодной потустороний голос. — Я так по тебе соскучился. Мне без тебя так холодно. Ванцзи сделал шаг вперёд, медленно опуская меч. — Обними меня, — ласково улыбался мальчик, пряча под нижней губой острый ряд клыков, но заклинатель, кажется, этого не заметил. Он продолжал идти вперёд, забыв про обронненый меч. — Хуань-гэ, ты нашёл меня, — со слезами в голосе прошептал юноша, протягивая руки к брату. — Конечно же, как ты мог подумать, что я забыл про тебя, Ванцзи... Грубо названное вежливое имя острой иглой резануло ухо, выдергивая из липкого марева. — Не смей! — сердито закричал Лань, резким жестом доставая острый нож из голенища сопога. — Не смей порочить его облик! Ванцзи яростно метнул нож, целяясь в голову невероятно красивой полуженщины-полузмеи с длинным, гибким зелёным хвостом. Нож с глухим чавком врезался в плечо ламии, заставив ту заверещать на ультрозвуке. Юноша, подцепив меч ногой, взял его в руки и яростно атаковал ламию, с трудом парируя сильные удары хвостом. — Будь ты проклят! — кричала женщина, яростно сверкая глазами. — Я убью тебя! Ванцзи откинуло в стену сильным ударом хвоста, послышался хруст костей. Юноша прикрыл глаза в ожидании смертельного удара, но сквозь липкое марево тьмы он услышал треск огня, дерева и чьи-то крики. «Чем тебе был так дорог тот фэйтоу, что ты рискнула быть обнаруженной?», — пронеслось в голове Ланя, прежде чем его полностью поглотила тьма.Фестиваль
25 июня 2021 г., 22:13
Если бы Лань Ванцзи попросили описать каким бывает фестиваль, то они бы услышали в ответ только одно слово — шумный. Именно так и никак иначе.
Так и праздник Дуаньу, по-мнению Ланя, был слишком шумным и ярким: с самого утра звучали удары барабанов и свистели флейты, всюду сновали яркие, разноцветные пятна праздничных одеяний и витал дразнящий аромат тёплой выпечки.
Ванцзи робко замер в начале тесной улочки, ведущий на оживленную площадь. Он помнил такой же день, но в другой реальности или это был сон?
Сейчас юноша не мог точно это определить. Он помнил как стоял один в окружении сотен пестрых людей, весело галдящих, со страшными масками на лице и старался на заплакать, ведь его любимый старший брат куда-то исчез, растворившись в ворохе чужих фигур. Ему казалось, что эти страшные люди съели Лань Хуаня... Когда старший брат нашёл его, Ванцзи долго не мог отпустить Сиченя, боясь, что он снова исчезнет в вихре пестрых мужчин и женщин.
— Ну, что ты застыл? — вздохнула Инъин, разглядывая резко помрачневшего брата. Она уже успела подзабыть каких стоило ей усилий затащить Ванцзи на фестиваль фонарей в прошлом году.
— Пошли, — звонко рассмеялась девушка и, схватив Ланя за широкий рукав шеньи, вытащила его на широкую каменную площадь, в центре которой актёры в маскарадных костюмах исполняли танец янгэ.
Ненадолго задержавшись у прилавки с аппетитной выпечкой, Инъин купила парочку цзунузы, одну из которых протянула брату, а в другую с наслаждением впилась зубами.
Ванцзи невозмутимо взял булочку и незаметно положил еду в мешочек цянькунь, ему воспитание не позволяло есть на ходу. Юноша облегчённо выдохнул, заметив, что пока он возился с завязками на безразмернным мешочке, Инъин присоединилась к танцующим девушкам, забыв про него.
Лань медленно протискивался сквозь толпу, пытаясь отыскать человека с тонкой алой полоской на горле, но пока повстречал только вздорного старика и громко ругающаяся двух мужчин. Он устало обвел взглядом сливающихся людей в пестрый ком, чтобы отыскать Инъин, но та нашлась гораздо раньше, чем Лань её заметил: весело смеясь, девушка схватила его за руки и, заставив его кружится вместе с ней, втащила в толпу танцевать.
Лань Ванцзи покорно покружился пару и раз и, выждав тот момент, когда Инъин отвлечется на пару мяо, сбежал к реке, где крепкие загорелые парни спускали драконьи лодки на воду. Что ж наблюдать за гребцами было гораздо интереснее, чем плясать в душной толпе.
Юноша, сняв гуцинь со спины, положил его на колени и начал играть расспрос. Спустя семь фэнь ему улыбнулась удача — дух молодого мужчины, погибшего от рук своего брата, согласился помочь в поисках фэйтоу.
Лань довольно растянул уголки губ в небольшой улыбке. Он убрал гуцинь и отправил духовную бабочку шидцзе, сообщая, что находится на небольшой пристани.
Юноша внимательно огляделся в поисках удобного места, но лучше ветки высокого дерева в трёхстах шагах от пристани не нашёл. Он быстро взобрался на облюбованное место и приготовился наблюдать за соревнованием по гребли среди мужчин. Его фаворитом была лодка изображавшая длинного речного дракона нежно голубого цвета, рассчитанная на шесть человек.
После всех приготовления высокий человек в соломенной шляпе громко ударил в гонг, извещая всех с началом соревнований. Люди стоящие на пристани замерли и даже, кажется, перестали дышать.
Наконец-то семнадцать лодок сорвались с места под ликующие крики толпы. И рванули вперёд. Загорелые гребцы, синхронно взмахивали вёслами, не переставая шутить и зубоскалить.
Вот зелёная лодка, пытаясь обогнать жёлтую, резко завалившись на бок, перевернулась. Люди сидящие в ней оказались в воде, но довольно быстро добрались до берега и влились в болпу болельщиков.
Спустя какое-то время стало ясно, что именно яркая, алая джонка символизирующая Чилуна, вырвавшаяся вперёд за пару фэнь, станет победителем, но за три жэня до финиша в её бок влетела голубая, выводя их обоих их соревнований. Под разочарованный вздох толпы и громкий стук барабанов чемпионом стала белая, узкая каноэ.
Ланя сильно удивило другое — остальные гребцы не злились из-за неудачи: они весело брызгались водой, шутливо топили друг друга и даже вместе спускались к воде угостить драконов-защитников цзунузы.Только вот хорошее настроение слегка подпортили двое спорящих мужчин насчёт ставок.
Ванцзи тихонько спрыгнул с дерева и бесшумно ввинтился в толпу, внимательно вглядываясь в чужие лица и шеи.
В одном Инъин всё же была права: погулять на фестиваль вышла вся деревня, но многие носили одеяния с высоким воротом, другие — маски и шляпы, а некоторые наносили краску на лица.
Всего за пару мгновенний перед Ланем пронеслись парочка детей, держащих в руках маски речных гулей, хули-цзинь и болотного духа.
Заклинатель поспешил отойти в сторону, пока его не снесли. Сделав пару шагов назад, он об что-то запнулся: с громким грохотом кувшин с тлеющими углями опрокинувшись раскололся, разбросав своё содержимое по каменной брусчатке. Пока Ванцзи раздумывал стоит ли попытаться всё убрать или позвать кого-то более сведущего в подобных делах, кто-то врезался в его плечо, громко айкнув.
— Цзи-ди, вот ты где прячешься, а я тебя искала на пристани, — возмущенно прошипела Инъин, потирая ушибленное плечо. — Что ты тут делаешь?
— Я угли просыпал, — сообщил Лань, виновато пряча взгляд. Юноша осторожно отошёл в сторону, показывая шидцзе устроенный беспорядок.
Заклинательница задумчиво нахмурила брови, медленно кивнула и, оставив шиди одного скрылась в пёстрой толпе. Вернулась она не одна, а с невысокой, пухлой женщиной с добрым лицом, которая, весело подшучивая над растерянным Ланем, выдала метлу и помогла смести угли в остатки глинянного кувшина.
— Вот видишь — ничего страшно, — задорно рассмеялась Нин Инъин, показывая ровные белые зубы. Они уже достаточно отошли в сторону, чтобы хозяйка метлы ничего не услышала.
— Мгм, — покорно согласился Лань, всё ещё немного смущённый из-за чужих грубоватых шуток.
— Ты ведь не злишься из-за того, что я оставила тебя одного? — повинилась заклинательница, щедро вручая брату очищенные орехи, приобретённые по скидке у ворчливого торговца. — Мне правда жаль! На прошлом фестивале мы не смогли увидеть выступление акробатов, а мне так сильно хотелось, что... что... Мои ноги сами туда понеслись... Прости-прости-прости-про...
— Не злюсь, — негромко фыркнул Лань, не став объяснять Инъин, что он сам сбежал подальше от шума и духоты. Юноша до сих пор не мог понять, что такое люди находят в этих праздниках? Поесть сладости, поговорить с другом или потанцевать можно в любое время, и для этого не обязательно толкаться на узкой площади, словно замаринованные огурцы в тесном кувшине.
— Шидцзе, было весело? — мягко поинтересовался Лань, слегка наклонившись к заклинательнице. Та отшатнулась от него и возмущённо замахала руками.
— Нет, конечно же нет, — слишком громко воскликнула Инъин, чуть не ударив Ланя по носу. — Как я могу веселится без своего брата, если он грустит?
— Хмм? — Ванцзи задумчиво выгнул бровь, внимательно глядя на шидцзе, которая быстро смутившись под пристальным взглядом, воскликнула:
— Ладно-ладно, это было весело, но, — угрожающе взмахнула указательным пальцем она, грозно хмуря брови. — С тобой было бы гораздо лучше!
Ванцзи сдержанно улыбнулся, почувствовав как от чужих слов в груди зародилось маленькое солнышко, требовавшее осчастливить остальных, хотя бы Инъин. Подавшись порыву он несмело предложил ей сходить к реке, чтобы запустить фонарики с желаниями, та счастливо согласилась.
По меркам Ланя, они целую вечность стояли у прилавка с готовыми бумажными фонариками, пока выбирали самый-самый лучший и красивый. После тщательного отсеивания победителем был признан небольшой фонарик куб с сидящей девочкой на борту. Ванцзи, же подхватив первое, что попало в руки потащил младшую ученицу вниз по каменной тропе.
Засунув полы халата под пояс, Инъин осторожно, словно держала в руках небесное сокровище, зашла в воду и, сделав пару шагов, мягко опустила куб в воду. Сложив руки на груди, она что-то прошептала, едва шевельнув губами, а после счастливая и мокрая по пояс вылезла на берег.
— Теперь твоя очередь, — звонко злилась смехом Нин Инъин, подталкивая брата в спину. — Ну же, смелее или боишься одежду промочить?
Ванцзи, негромко хмыкнув, спустился вниз, мягко ступая по влажному, илистому дну, он спустил на воду бумажный фонарик в виде сиреневого лотоса с заженной внутри свечой.
— Я вернусь к домой, к брату? — глухо спросил Лань, провожая взглядом плавно плывущий лотос, который медленно влился в светящую золотом тропу из сотни похожих фонариком.
Минорное настроение разбила Нин Инъин, воскликнув:
— А я знаю одно место, где тебе точно понравится! Пойдём?
Взглянув в искрящиеся счастьем глаза девушки, Ванцзи не смог отказаться от предложенного. Он, тяжело вздохнув, поднялся на берег и покорно пошёл вслед за Инъин, которая цепко держала его за рукав, чтобы тот не случайно не потерялся и не сбежал.
— Мы можем сначала переодеться? — едва слышно спросил Ванцзи, пытаясь возвать к здравому смыслу Инъин. — В мокрой одежде неудобно...
— И пропустить самое интересное? — широко распахнула глаза Инъин, вихрем поворачиваясь лицом к брату. — Ни за что! Мы сначала посмотрим, а потом переоденемся... Почти сразу... Хорошо?
— Мгм, — недовольно согласился Лань, помня в том, что они промокли по большей части виноват он сам.
— Вот и славно! — счастливо улыбнулась Инъин. — К слову мы уже пришли.
Ванцзи задумчиво окинул взглядом небольшой помост, в центре которого стояла большая прямоугольная рама сделанная из дерева и обтянутая белой тканью. Перед сколоченным из дерева возвышением столпилась толпа, радостно галдящая.
Вдруг погасли фонари и повисла кладбищинская тишина, а затем мягко засвистела флейта и за тканевой перегородкой загорелся свет.
— Это же театр теней! — восторженно вскрикнул Ванцзи, немного поддаваясь вперёд. Он с интересом наблюдал за разворачивающийся историей перед собой: вот хрипло поющая старушка шла по лесу в соседнюю деревню и неожиданно оступилась, а потом под звуки барабана нашла яйцо. Оказывается она нашла дракона. Существо быстро росло, но никому не причиняло вреда, — наоборот приносило удачу. А вот...
Плавную трель флейты звонко разбила резкая, короткая мелодия гуциня, сообщающая, что фэйтоу найден.
Ванцзи с тоской посмотрел на помост, — ему хотелось досмотреть легенду, которую он часто слышал от брата, но, глубоко вздохнув, юноша взял Инъин за запястье и быстро вышел из толпы, случайно наступая кому-то на ноги и заезжая локтём в чужие бока.
Выйдя на узкую улочку, заклинатель отпустил запястье Инъин и, достав гуцинь, задал пару вопросов.
— Сюда, — резко приказал Ванцзи, заворачивая в тесный проулок между двумя домами, затем легко запрыгнул на крышу дома, а с неё перепрыгнул на другую. Замерев на пару мяо, он вслушался в резкую трель гуциня, а потом спрыгнул вниз и побежал вперёд, на ходу вынимая меч из ножен.
— Он вышел на охоту, — презрительно выплюнул Лань, внимательно вглядываясь вперёд, медленно привыкая к темноте после яркого света фонарей.
— Ты жульничаешь, — обиженно пробурчала заклинательница, вытаскивая готовые талисманы из мешочка цянькунь. — Какой у нас план?
— Я слежу за тем, чтобы голова никого не съела, — негромко произнёс Лань, выбегая к дому с зелёной крышей. — А ты...
— А ищу тело и прячу его, — понятливо кивнула Инъин, мгновенно преображаясь из мягкой и весёлой девушки в суровую и неприступную.
— Будь осторожна, — мягко попросил Ванцзи, сосредоточенно хмуря брови.
— Ты тоже, — наставительно произнесла заклинательница, быстро приобнимая брата за плечи.
Ванцзи с беспокойством проследил за тем, как Инъин, начертив в воздухе мечом заклинание поиска, отправилась на поиски. Юноша же повернулся в другую сторону и побежал вперёд из-за всех сил, чувствуя, что должно произойти что-то плохое.
Интуиция его не подвела: он опоздал. На широкой скамье лежала изломанной куклой молодая женщина с кровоточащими порваными ранами, из которых виднелись обломки белых костей. Тело практически было цело, а значит фэйтоу кто-то спугнул и вероятно стал следующей целью.
— Ну, и куда тебя гуйи понесли? — негромко прошелестел Ванцзи, идя вдоль тонкого кровавого следа.
Услышав громкий крик, Ванцзи побежал на звук. Завернув за угол, он увидел юношу своих лет, отбивающегося длинной палки от разъяренной головы.
— Беги домой, — ровно сказал Лань, активируя огненные талисманы. Краем глаза он заметил, как мальчишка, согласно кивнув, нырнул в темнеющий проём двери и быстро захлопнул засов.
Талисманы огненной змеёй обвились вокруг головы фэйтоу, ослепляя её.
Из лекций учителя Шэня, Ванцзи помнил, что эта тварь имеет хорошее зрение и слух, и если она почувствует опасность для себя, то сразу вернётся домой, к своему телу.
Учитель Шэнь был прав, — оскаленная голова с громким воем летела в ту сторону, в которую побежала Инъин.
Ванцзи молнией понёсся влед за низшим демоном и, сделав удачный бросок, отсёк хвост из внутренней, тянущийся из горла твари.
Фэйтоу громко взвизгнул и яростно атаковал обидчика то и дело натыкаясь зубами на острую сталь меча, но, поняв, что ему не победить он попытался вылететь в дом, стоящий неподалёку. Только вот тварь не смогла пробиться ни в печную трубу, ни в захлопнутые окна, а сбежать мешали огненные талисманы горящие по кругу. До самого рассвета она билась о темнеющие проёмы, пытаясь забраться внутрь, но как только первый луч коснулся земли, — голова рухнула вниз, раскалываяясь как орех.
— Он тебя не ранил? — взволнованно протараторила Инъин, сразу же как только выскочила из дома.
— Нет, — угрюмо пробурчал Ванцзи, снедаемый чувством вины из-за гибели той женщины. — Я не успел.
— А-Цзи, это не твоя вина, — тепло похлопала заклинательница по плечу Ланя. — Некоторые смерти неизбежны, ведь только Шоу-Син отмеряет наше время.
— Мгм, — не согласился Лань, твёрдо верящий, что человек может сам соткать свою судьбу. — Ламия...
—Ты прав, — чуть тише пробурчала Инъин, разминая затекшее тело от сидения на одном месте. — И как мы будем искать?
— Я думаю, что, — девушка задумчиво постучала указательным пальцем по нижней губе. — Мы должны искать красивую незамужнюю женщину.
— Не обязательно, — не согласился Ванцзи, медленно шедший к дому старосты. — Если она замужем, то может получать энергию ян от своего супруга.
— Тогда нужно узнать сколько человек пропало за последние семь лет, — вслух предложила Инъин, чуть склонив голову в бок. — И количество людей погибших от зубов диких зверей.
— Мгм, — согласился Лань, притормаживая около деревянного помоста. Заметив взгляд брата, Инъин негромко пообещала, что они обязательно сходят в театр теней.
— Чешуя... — наконец-то уловил ускользающую мысль Ванцзи.
— При чём тут чешуя? — возмущенно перебила брата Инъин, сердито размахивая руками. — Я тут планирую небольшую вылазку, а он меня даже не слышит?
— Мы сходим в театр, — повторил сказанное Лань, закатывая глаза. — И возьмём Бинхэ, но пока мы его не встретили...
— При чём тут этот мальчишка? — не понимающе хлопнула ресницами, точно шёлковым веером Нин. — Я его не собираюсь приглашать.
— Почему? — в недоумение пришёл уже Лань, искренне считающий Бинхэ достойным полудемоном: тот не терзал людей на части, уничтожал обезумевших тварей и вёл себя абсолютно пристойно.
— Мне не нравится как он смотрит на учителя Лю, — обиженно пробурчала Инъин, сердито складывая руки на груди.
— Мгм, — Ванцзи с трудом подавил смешок. — Хорошо, мы пойдём одни.
— Хорошо, — милостиво простила брата заклинательница, не способная долго злится: правда на Бинхэ это не распространялось. — Когда вернёмся — я приготовлю рыбу.
— Ты сказал чешуя, — заметив не понимающий взгляд, пояснила она.
— Нет, — отрицательно мотнул головой Лань, давя лёгкий смешок. — У ламий вдоль позвоночника, на запястьях и висках растёт чешуя.
— Как я могла про это забыть? — смущённо рассмеялась Инъин.
— Тебе было не до урока, — насмешливо протянул Лань, растянув губы в дразнящей ухмылке.
— Ты... — полыхнула румянцем Инъин и, гордо расправив плечи, убежала, напоследок бросив. — Схожу рыбу куплю, а ты пока придумай, что мы напишем в письме учителя Шэня.