ID работы: 10003511

Юу Канда

Слэш
PG-13
Завершён
126
Размер:
68 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 0 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
      Пройдя через внутренний двор, они оказались в доме. Внутри их встретили тишина и покой. Не было слышно ни разговоров, ни шагов, ни шорохов, что оказалось как раз на руку Канде и Котаро.       Проскользнув в спальню, Котаро попросил Канду остаться здесь ненадолго, пока он проведает сестру. Канда был не прочь эти несколько минут побыть в одиночестве. Осталось только дождаться прихода людей из Ордена, и тогда он сможет покинуть этот тихий унылый уголок. Не то чтобы он был этим как-то обеспокоен, но мысли о Котаро становились навязчивыми, и всё больше вызывали его негодование. «Надо поскорее свалить отсюда, пока этот идиот не наделал еще каких-нибудь глупостей», — подумалось ему с иронией. Под «глупостями», он подразумевал совсем не то, что Котаро обычно вытворял до этого.       Стоило лишь подумать о нем, чертёнок тут как тут нарисовался в дверях. — Всё в порядке, — сообщил Котаро. На его губах сверкала довольная улыбочка.       Канда промолчал. Полностью расслабившись, он мог на время забыть об акумах и Диотриксах. Он даже не заметил, как Котаро уже очутился перед ним, взирая снизу вверх широкими глазами цвета вечернего солнца, и добродушно улыбался, невинно и ласково. Его руки уже касались груди Канды, а пальцы потянулись к верхней пуговице рубашки, чтобы расстегнуть. — Эй! Ты что творишь? — возмущенно запротестовал Канда, хмуря брови. Он остановил его шаловливые ручки, сдавливая кисти в своих ладонях и отодвигая в сторону. «Совсем обалдел», — гневался Канда.       Не в меру наглый чертёнок, и когда только он успел набраться смелости? Канда не мог поверить своим глазам: какой пёс его укусил, чтобы вот так беспардонно кидаться на совершенно незнакомого человека? Почти незнакомого.       Котаро моментально залился краской, отвёл робкий взгляд, улыбка сползла с его лица. — Я… просто хотел снять эту грязную рубашку… Ты ведь не собираешься в ней спать? — На последнем слове Котаро еще пуще засмущался. Ему стало стыдно от того, что он говорит с ним о таких вещах. «Да… Наверное, он прав», — задумался Канда, неохотно соглашаясь с чертёнком.       Хотя по началу он видел в его действиях совершенно иные намерения, сейчас с облегчением выдохнул. Он поймал себя на мысли, что слишком часто думает о подобных несвойственных ему вещах. Являлся ли тому причиной Котаро?       Канда сделал вид, что расценил его слова как просьбу расстаться с окровавленной одеждой. Синеволосый отпустил его руки, и тот стыдливо убрал их поскорее. — Может, лучше умоешься? — добавил Котаро, ни на что при этом не намекая.       Он по-прежнему отказывался смотреть Канде в глаза, поникнув головой. Просто не хватало духа. Растрепанные спутанные густые локоны падали ему на глаза, закрывая пол-лица. — Там в коридоре стоит бочонок с водой, — объяснил он, чтобы Канда сам смог найти дорогу.       Глухо промолчав, Канда направился к выходу, оставив Котаро в полном смущении преодолевать водоворот необузданных эмоций.       Дойдя до коридора, Канда без труда нашёл бочонок с водой. Стянув грязную рубашку, он повесил ее на крючок рядом, и, набрав в ладони прохладной воды, плеснул на лицо, смывая засохшую кровь. От ран уже не осталось и следа.       Немного освежившись, сполоснув плечи и грудь, Канда вдруг ощутил чье-то присутствие в комнате. Чутье еще никогда не подводило его, а он привык доверять ему. — Незачем следить за мной, — безразлично бросил Канда, обращаясь к неизвестному, но уже догадался, кто втихаря наблюдает за ним.       Из-за угла вышел смущённый Котаро, в руках он держал свернутое чистое полотенце. — Я принес тебе это, — робко проронил он, протягивая Канде полотенце, пряча глаза под сильно нависающей челкой.       Он не смог заставить себя оторвать любопытный взор, разглядывая мускулистое тело Канды, наблюдая, как капли воды стекали по его груди, оставляя влажные следы. Гладкое, упругое, натренированное, без единой царапины — учитывая его неординарную деятельность, оно должно было быть испещрено шрамами и рубцами.       Что-то в самом сердце ёкнуло. Безусловно, он считал его торс не менее восхитительным, нежели миловидное личико. Каждая деталь в нём была безупречна. Но было и что-то ещё, ему доселе неведомое. Неистовые дикие желания посетили его в этот миг, необузданные, острые, впивающиеся в память. Безумно захотелось прижаться к нему, так тесно, чтобы ощутить дыхание. Хотелось коснуться его губ… Хотелось утонуть в нем… Но если бы всё было так… Котаро желал чего-то большего, чем этих сладостных объятий и страстного поцелуя.       Канда молча взял полотенце; он не мог не заметить, как тот пристально, с животным интересом рассматривает его обнаженный торс. Похотливый взгляд Котаро буквально выжигал его насквозь, но Канда остался глух к столь вызывающему взору. Ничего дурного в том, что чертёнок облизывался, глядя на него, впрочем, это выглядело весьма непривычно даже для Канды, которому всегда было побоку, кто и как на него смотрел.       Вытирая с себя капли воды, Канда, щурясь, произнес: — Я иду спать, — сказав это, он стянул свою грязную рубашку и направился в соседнюю комнату.       Котаро встряхнул головой, отгоняя непривычные ему ощущения, и только теперь до него дошёл смысл сказанного Кандой. Но, собираясь окликнуть его, он внезапно вспомнил, что они не одни в доме, и шум может разбудить спящих.       Не желая упускать случай, Котаро поспешил за ним. Войдя в комнату почти неслышными шагами, он прикрыл дверь.       Канда стоял к нему спиной, поправляя постель.       Не осознавая своих действий, утопая в мыслях, захлебываясь в желаниях, Котаро остановился позади него. Застыв на месте, уткнувшись взглядом в пол, он медленно расстегнул рубашку и стянул с плеч. Она свободно упала на пол. Так же машинально, будто в бреду он стащил с себя и остальную одежду, обнажаясь догола.       Канда услышал его шаги сразу же, как только Котаро вошёл. Не подозревая ни о чём, он обернулся, собираясь ему что-то сказать. Увиденное поразило его как гром среди ясного неба. Котаро стоял перед ним совершенно нагой: худощавое, ещё детское тельце. Он прикрывал маленькими ручками интимные места. Взгляд его был опущен, а лицо залилось бурой краской. «Он думает, я брошусь его обнимать?» — с сарказмом подумал Канда. — Что ты творишь, чертёнок? Прикройся, — сказал он в слух и, прищурившись, насупил брови.       Не имея ни малейшего желания разглядывать Котаро, он проигнорировал его нелепую и бесцеремонную попытку соблазнения, отводя взгляд в сторону. Не в его интересах было размышлять о том, насколько Котаро привлекателен без одежды.       Котаро не мог сдвинуться с место. Всё тело будто парализовало. Сознание отказывалось слушаться, в полной растерянности он боялся поднять глаза на Канду, увидеть его неистовый бушующий взгляд или, быть может, насмешку. Котаро прибывал в полном неведении, чего ждать от Канды, и не знал, чего хочет сам. Направляемый лишь пожирающими его разум эмоциями, он шел на поводу своих инстинктов, не в силах совладать с ними.       Что-то холодное и мягкое легло ему на плечи. Густые непослушные локоны все так же падали на глаза, скрывая взгляд, который он так хотел спрятать от Канды. — Иди спать, — посоветовал Канда, и его голос прозвучал совсем близко.       Котаро с трудом поднял неуверенный взгляд на стоящего перед ним Канду, что пытался прикрыть его нагое тело одеялом.       Этот взгляд лазурных пронзительных очей осуждающе глядел на Котаро. Канда не выглядел разгневанным, не строил ехидных насмешек, показывая свою адекватность и хладнокровное спокойствие, чего никак не ожидал Котаро. Скорее, он ждал бурной вспыльчивой реакции, но в который раз Канда приятно удивил своей сдержанностью.       Для Котаро же всё было непросто. Он чувствовал, как растворяется на глазах под тяжестью собственных сомнений, стыда и проклятого смущения. Всё это давило на него, заглушая мысли, но, вновь поддавшись чувствам, он бросился в его объятья, как тогда, и крепко обняв, прижался лицом к обнажённой груди. Одеяло сползло с его плеч, упав на пол. — Прости, Канда! — чуть ли не плача, всхлипнул Котаро.       Ему казалось, что он всё делает не так. Старается привлечь его внимание, хоть как-то стать ему ближе, а вместо этого всё идет на перекосяк.       Канда мог бы рассмеяться ему в лицо, но он так спокоен и терпелив.       По его щекам скатились капельки слёз. Коснувшись губами его бархатистой молочной кожи, Котаро ощутил сладковатый привкус, от которого в мыслях все перемешалось, эмоции выливались через край. «Он так близко… без ничего…» — Канда был зол сам на себя за промелькнувшие в голове безумные мысли.       Не хотелось думать о Котаро, но он был так настойчив.       В сознании возник образ другого человека, и именно теперь Канда осознал, что всё, что он испытывает сейчас, вовсе не имеет отношения к Котаро. «Почему меня это так волнует?» — спрашивал себя Канда, но не стремился получить ответ. Котаро будоражил в нем то, о чём Канде не хотелось вспоминать, во что не хотелось верить, чего он не был готов признать.       Взяв его за обнажённые плечи, Канда отстранил Котаро от своей груди, и тот уже давно уяснил, что как бы хорошо Канда к нему не относился, в нём не было и доли тех чувств, что поглощали его самого без остатка, и ему не стоило рассчитывать даже на дружеские объятья.       Канда не хотел давать Котаро призрачных надежд. Сейчас он был сам не свой, да и Канда старался держать себя в руках, потому что мог в один прекрасный момент сорваться. Пусть ему была отвратительна мысль о том, что они оба окажутся в одной постели, он не переставал думать, что желал этого все сильнее. «Нет, не с ним… Хватит!» — остановил себя Канда, заметив, как на ресницах Котаро проступили капельки слёз. «Хнычет?» — Канда состроил недовольную моську с какой-то даже неприязнью.       Уж чего-чего, а утешать сопливого мальчишку он не нанимался. Ему была противна даже мысль о том, что он вдруг в конец разревётся. — Не реви, — послышался его строгий чёрствый голос.       Канда не видел причин для нытья, да и вообще на дух не переносил хнычущих и рыдающих. Он недоумевал, что такого нашло на чертёнка. Он даже ни разу не взглянул на его обнажённую натуру. Сейчас вовсе было не до каких-то там разглядываний. Канда тут усиленно старался разобраться в своих чувствах и мыслях, в то время как Котаро был готов урвать любой удобный момент, только бы прижаться к нему поплотнее и… Вообще чёрти что творилось с ними обоими, и только Канде было под силу взять ситуацию под контроль. — Оденься, — просто сказал Канда, отпуская плечи Котаро.       Сейчас в его глазах промелькнула твёрдость. Сощурившись, он язвительно хмыкнул, превращаясь из добродушного паренька в холодного и апатичного синеволосого красавца.       Более не уделяя Котаро ни секунды внимания, он прошёл к кровати и, стащив свою обувь, лёг без одеяла, которое так и осталось лежать на полу у ног Котаро.       Котаро поднял с пола свою одежду, быстро оделся, затем взял и одеяло. Не поднимая опущенной головы, он подошел к кровати, где лежал Канда, умиротворённо прикрыв глаза. — Не замёрзни, — монотонно проговорил он упавшим голосом, протягивая ему одеяло.       Канда без слов принял его, укрывшись по пояс.       Котаро молча повернулся, чтобы уйти. Канду слегка удивила его забота. Впрочем, тут не было ничего сверхъестественного, чувства Котаро говорили сами за себя. Ему показалось, будто чертёнок был подавлен, возможно, даже обижен. Какое дело было Канде до обидчивого пятнадцатилетнего мальчишки? Никакого, если только, конечно, он не был его другом… Вечно раздражающим, бесящим, но всё же другом.       Котаро прошел к двери, уверенный в том, что Канде без него будет намного лучше. Он не злился, он понимал. — Котаро, — позвал его мягкий завораживающий голос. — Можешь остаться, — разрешил Канда с присущим ему безразличием, вот только Котаро знал, что тому было вовсе не плевать.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.