Шерлок. Запутанное дело семьи Блэквуд.

R
Заморожен
5
автор
Фэндом:
Размер:
10 страниц, 3 124 слова, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

Глава 1.

Настройки
POV Автор. Очередной скучный день, по мнению Шерлока. Джон увлеченно печатает что — то в своем блоге, попивая горячий чай. Шерлок снова ушел в Чертоги разума, собираясь что-то подправить там на полках своего сознания, приводя в порядок все, что там находится. Миссис Хадсон ушла посплетничать со своей подругой, что живет через дорогу. Все тихо и спокойно, как и должно быть, по мнению Джона. Но не надолго. Спустя пару минут в квартиру на Бейкер — стрит 221 Б буквально влетает Майкрофт в неизменном костюме — тройке и с зонтом на перевес. Только вот что — то с ним не так. — Шерлок, мне нужна твоя помощь. — сказал Майкрофт, проходя в кресло, что стояло напротив дивана, где устроился Шерлок. — Шерлок сейчас в Чертогах. — сказал Джон, отрываясь от своих дел, — Он должен вернуться через минут десять. — Похоже, Джон, ты достаточно привык к подобному. — скорее утверждал, нежели спрашивал старший Холмс, переводя взгляд с брата на Джона. — Чаю? — спросил доктор, встав с места и пройдя на кухню. — С удовольствием. Джон не ошибся. Спустя чуть больше десяти минут Шерлок осмыслено посмотрел в сторону Майкрофта и Джона, что беседовали довольно дружелюбно. — Что тебя привело, Майкрофт? — спросил Шерлок, сев на диван, прикидывая, сколько времени ему понадобиться, чтобы дотянуться до скрипки и выпроводить своего брата. — Дело. — Майкрофт посмотрел на брата и будто поняв, о чем он думает, продолжил. — Это не касается государственных дел, Шерлок. А моя личная просьба. Личная? Джон и Шерлок вопросительно посмотрели на Майкрофта, который казалось посерел. Что — то случилось такое, что выбило из калии само Британское Правительство. — Я слушаю. — Моего старого друга, который всегда помогал мне, пока не ушел на пенсию, был найден мертвым. — Майкрофт сжал кружку в своих руках, — Говорят, что это было самоубийство, но правда это доказать не могут. — Почему? — спросил Джон. — Его нашли в запертом кабинете. На всех окнах были решетки, а дверь заперта на ключ изнутри. А доказать не могут, потому что тело моего друга было расчленено бензопилой, которую нашли рядом, но кроме отпечаток пальцев самого друга, там нет. Вот и считают, что это самоубийство, но закрыть дело не могут. — Но это явно убийство! — возмутился Джон. — Шерлок, раскрое это дело и я отстану от тебя. На месяц. — сказал свои условия Майкрофт, глядя на брата. — Два. — Хорошо. — кивает Майкрофт. Он был согласен на любые условия, только бы узнать правду. — Собирайте вещи. Машина ждет вас. Дорога будет долгой. *** Особняк Блэквуд. Семья очень богата, но не афиширует этого по каким — то своим причинам. Раньше не афишировала. Новая супруга Николая Блэквуда любит тратить деньги направо и налево. — Ну что ж… — начал Джон, смотря на огромное здание, — Мы прибыли. Какие наши действия? — Узнать обитателей этого места и правду, что они скрывают. — четко сказал Шерлок, поправив воротник пальто. На пороге их уже ждал пожилой мужчина во фраке. Дворецкий, понял Шерлок. Мужчина поприветствовал гостей и провел их в гостиную, где пока никого не было. Сообщив, что скоро все соберутся, тот ушел, оставив Джона и Шерлока. — Они явно нас не ждали. — Джон прошел в кресло и удобно устроился на нем. — Совсем наоборот, Джон. Через несколько минут в гостиную вошла служанка с тележкой. Поставив чай и разнос со сладостями, так же молча удалилась. Джон удивился. Стол был накрыт на семерых. — Шерлок Холмс! — со стороны двери послышался женский голос. В дверях стояла блондинка с большой грудью и идеальной фигурок, как могли посчитать многие, но не Джон и Шерлок. Девушка была одета в короткое платье, которое, казалось, было больше похоже на закрытый купальник. А макияж был слишком ярким и вызывающим. — Как же я рада наконец познакомится. — девушка быстро прошла к Шерлоку и положила руку на плечо, позабыв о правилах приличия. — Меня зовут Мария. Можно просто Мари. — подмигнув детективу, девушка придвинулась еще ближе к нему. — Мария. — голос был довольно тихим и приказным. Джон поднял голову и увидел на лестнице второго этажа девушку брюнетку в деловом костюме и папкой в руках. Волосы были убраны в аккуратную прическу, макияжа не было совсем. — Как ты ведешь себя? — та спустилась в гостиную, — Это не подобает правилам нашей семьи. — подойдя ближе, она остановилась в паре метров от Шерлока. — Прошу прощение. Мария никогда не была эталоном вежливости. Мое имя Александра. Старшая дочь Николая Блэквуда. — Приятно познакомится. — кивает Шерлок, — Я Шерлок, а это мой помощник Джон Ватсон. — детектив указал на Джона. — Скоро подойдут остальные члены нашей семьи. — Александра посмотрела на стол и нахмурилась, — А почему их семь? Себастьян! — Миледи отказалась от этой встречи. — дворецкий, что тихо стоял около дверей поклонился. — Почему? — Она не ответила. Только сказала, что если кто — то подойдет к дверям ее комнаты, то застрелит не задумываясь. — Надо было сдать ее в психушку! — заворчала Мария, смотря на падчерицу, — И проблем бы не было. — Не смей так говорить о ней! — Всем привет! — в гостиную нетвердым шагом алкоголика заходит брюнет и падает в кресло, — А что это ту у нас за собрание? — Майкл. — простонала Александра и покачала головой, — Это Майкл. Мой младший брат. А это Елена. — в гостиную заходит маленькая девочка. Русые волосы были заплетены в косички, а пурпурное платье доставало почти до пола. — Самая маленькая и самая любимая дочь нашего отца. Шерлок внимательно оглядел всех. В зале собрались только четверо из этой семьи. Прислугу пока не считаем. Детектив начал анализировать. Мария — блондинка до мозга костей. Хочет простой жизни содержанки, поэтому не долго горюя по мужу, нашла себе нового ухажера. И довольно успешно его охмуряет, учитывая засосы на теле. Александра — бизнес леди, постоянно в работе. Курит, употребляет наркотики. Майкл — алкоголик. Нужно срочное лечение. Казанки разбиты, агрессивен и часто его злость направлена в присутствие младшей сестры. Девочка его боится. И очень характерные взгляды на свою мачеху. Елена — перепуганная девочка, что уже находится на грани. Запястья тщательно прячет, значит что — то себе делает. Предположительно режет руки. — А кто должен был придти еще? — спросил Джон. — Средняя сестра. — вздохнула Александра, на что Майкл фыркнул, — Майкл! — Она тот еще псих. — начал Майкл, глядя на Александру. — До смерти отца она еще была терпима, а после так вообще с цепи сорвалась. Подозревает, что отец не сам отбросил коньки, а кто — то его убил, прикиньте? — и разразился смехом. Но смех прекратился после звонкой пощечины. — Не смей так говорить о ней! — прошипела Александра, схватив брата за подбородок, — Ты лучше вспомни, кто тебе помог выбраться из той дыры, в которую ты сам же и зарылся. Или тебе напомнить, как ты подставлял свою задницу каждому, кто был готов заплатить хотя бы десять долларов, а? — Замолчи! — Майкл замахнулся. — Довольно! Все члены семьи Блэквуд замерли. Они даже не поворачивались к дверям, откуда был слышен приказ. На пороге стояла девушка в черных очках. Распущенные черные волосы падали водопадом почти до колен, а черное платье плотно оплетало фигуру. В руках она держала трость. — Позор. — стуча тростью перед собой, девушка подошла к Майклу, — Правила созданы, чтобы их соблюдали. Ни тебе, и уж тем более Марии их нарушать. Ты меня понял? — Да, сестра. — Майкл странно посмотрел на девушку и освободил ей место. — Благодарю. — девушка села в освободившееся кресло. Служанка тут же принесла еще один набор. — Мое имя Екатерина. Как вы заметили, в нашем доме, нет той дружной идиллии, которую вы видели в других домах. Прошу за это прощение. — И как давно это… Происходит? — Джон, если не ошибаюсь? — Катя повернула голову в сторону доктора и тот кивнул. — Джон, лучше ей ответить. Она слепа. — Шерлок! — возмущенно воскликнул Джон, глядя на друга. — Простите его, он… — Я не в обиде. — девушка махнула рукой. — Я так понимаю, они про Вас говорили? — Джон сел в кресло заметив, что Александра покачала головой. — Нет? — У нас есть еще одна сестра. — кивает Екатерина, — Но она не любит появляться на публике. Она очень… — Неуравновешенна. — кивает Александра, — Здесь я вынуждена согласится с Майклом. — парень довольно улыбнулся. — Ее не просто вывести из себя, но после трагедии… Она совсем потеряла голову. Да, обстоятельства смерти, согласна, очень странные. Но логичнее предположить, что это было самоубийство. Ведь в кабинет отца никто и никогда не заходил. Даже прислуга. Да и он был закрыт изнутри. — Она считает иначе. — кивает Джон, — А какие отношение были у всех вас с вашей сестрой. И скажите, пожалуйста, ее имя. — Аида. — сказала Елена, садясь на колени к слепой сестре. — Аида очень добрая. Она часто играла со мной и читала сказки на ночь. — Помогала, когда я потеряла зрение. — Екатерина погладила по голове свою сестренку, — Помогла освоится и дала понять, что я небесполезна и не обуза. — Вытащила из притона. Хотя я до сих пор срываюсь, но уже более осмысленно это делаю. — начала Александра, садясь на диван, рядом с братом, — Майкла тоже спасла. — посмотрела на парня и тот кивнул. — И больше мы с ней не общались. — В смысле? — Аида приходила к нам тогда, когда мы не могли справится в одиночку. — начала Екатерина. — Мы знали, что она есть. Пересекались с ней на завтраках, к примеру, или в библиотеке. Она не очень общительная даже с членами семьи. Все держала в себе. — После, когда ей исполнилось шестнадцать, она уехала к родной матери в Россию и вернулась спустя несколько лет, когда мы начали тонуть в той жиже, из которой она нас и вытащила. — То есть вы ее совершенно не знаете? — спросил Джон. — А какие были отношение с отцом? " Странная семья. Не знать ничего о своей сестре, которая вытащила их буквально из Ада.» — думал Джон, глядя на Шерлока. Тот очень внимательно слушал ответы остальных. — А вот тут могу вступить я. — Казалось, что Мария очень рада была вступить в диалог и подошла к Шерлоку поближе, глядя в его глаза и часто облизывая губы, — Они очень часто ссорились. Из — за меня. — Этот факт тебя очень сильно радовал. — прошипела Александра. — Конечно. Кто не любит столько внимания. Тем более, вам папаша всегда выбирал именно меня, а не вас. — Мария нехорошо захихикала и обернулась к падчерице, — И я стану главой семьи, когда получу огромное наследство. — Это еще неизвестно. — сказала Катя, глядя в сторону Марии. — О нет. Буквально за час до смерти, он отправил мне сообщение, что все переписал на меня. Так что, пакуйте вещи, мои дорогие детки. — Пока я жива, никто из семьи Блэквуд не покинет эти стены против их воли! — Мария застыла на месте. — Сестренка! — радостно закричала Лена и соскочив с колен Кати, побежала к Аиде. Девушка альбинос с красными глазами, в черных джинсах и белой блузке, подхватила девчушку на руки. Аида прошла к дивану и передала сестру, Майклу. — Ты? А… А почему ты вышла? — испуганно спросила Мария, глядя на альбиноса. — Вы разыграли целый спектакль перед гостями. — начала она и хлопнула в ладоши. — Пора это прекратить. — Аида чуть повернула голову и кивнула двум охранникам, — Увести ее. Не выпускать из комнаты, пока не докажут, что она не виновна. — Что?! Да как ты смеешь?! Я будущая глава… — крики Марии прекратились за закрытыми дверями. Аида внимательно оглядела гостей. — Себастьян, комнаты для гостей готовы? — Конечно, миледи. — На сегодня закончим. — девушка кивнула присутствующим, — Отдыхайте, детективы. Лучше начать завтра. Никто не покинет этот особняк, пока не закончится расследование. Всем ясно? — Аида оглядела родственников и те кивнули, — Чудно. Всем спокойно ночи. Девушка удалилась из гостиной, оставляя после себя не очень хорошие чувства. — Кажется, эта загадка будет куда интереснее, чем я предполагал.
Примечания:
5 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)