ID работы: 10005883

Добро пожаловать в Гасшикоку!

Джен
R
Заморожен
29
автор
Angel-TaTu соавтор
Vanilla crumb гамма
Размер:
182 страницы, 16 частей
Метки:
Aged down Aged up AU Underage Боязнь привязанности Война Воскрешение Воспоминания Второстепенные оригинальные персонажи Детектив Дневники (стилизация) Документы / Отчеты (стилизация) Драма Жестокость Как ориджинал Любовь/Ненависть Магические учебные заведения Мультикроссовер Намеки на отношения Насилие Невзаимные чувства Нецензурная лексика Новая жизнь ОЖП ОМП Отклонения от канона Переписки и чаты (стилизация) Писатели Письма (стилизация) Повествование от нескольких лиц Повествование от первого лица Потеря памяти Преступный мир Приключения Психические расстройства Реинкарнация Серая мораль Трагикомедия Убийства Условное бессмертие Фантастика Характерная для канона жестокость Частичный ООС Элементы юмора / Элементы стёба Спойлеры ...
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 7 Отзывы 13 В сборник Скачать

Подземелье Орарио

Настройки текста
Дорогая Рейчел, Прости за корявый почерк. Пишу, находясь в повозке, которая движется по не самой ровной дороге. Знаешь, что самое главное? В сегодняшнее приключение я ввязался совершенно случайно! То есть, мне за это даже не заплатят! Конечно, я никогда не брал денег с людей за помощь, однако, хочется хотя бы прибавку к зарплате. Я не жалуюсь, но, похоже, что я единственный, кто берется за дела в нерабочее время. Ты спросишь: "Во что ты опять ввязался?" Что ж, с чего бы начать... Благодаря тебе я быстро поднялся на ноги после инцидента в поместье господина Розвааля. Господин Ято, по настоянию господина Юкине, дал мне неделю на реабилитацию. Потом я приехал к тебе. Мы прекрасно провели время! Я до сих пор вспоминаю мгновения, проведенные с тобой с теплой улыбкой. Но, как ни печально, внеплановый отпуск быстро подошел к концу. Мне пришлось возвращаться обратно. Так как мы застряли в пробке, на поезд я опоздал. После того, как мы все же доехали до остановки, а я отослал тебя назад, мне пришлось простоять еще несколько часов. Ветер, как на зло начал усиливаться. Возможно, недели через две выпадет снежок. И вот следующий поезд, который довез меня до Токио, известил меня о своем прибытии. Я отчетливо слышал, как вдалеке тяжелые колеса стучат по рельсам. От мысли о тепле, ожидавшем меня внутри, сделалось как-то уютнее на душе. Вернулся в Токио я поздно ночью. Опасаясь того, что своим звонком разбужу тебя, я просто вернулся в свою маленькую съемную квартиру, принял теплый душ и лег спать. Утром я первым делом навестил кабинет господина Ято, но самого бога там не оказалось. Нашел я его позже в архивах. Он сидел за деревянным столом под тусклой лампой, зарывшись в кучи бумаг с головой и не обращая ни на кого внимания до того момента, пока я не окликнул его по имени. –Этот механик будет должен мне пожизненно!– бурчал бог.–Я с тебя не 5 йен, я с тебя пару сотен... Нет, тысяч пуджов сдеру! –Эм, здравствуйте, господин Ято. Он поднял на меня пустой взгляд, который затем сфокусировался на мне, и он улыбнулся. –О, здравствуй Оуэн!– господин Ято помахал рукой.-Ты давно вернулся? –Нет.–я подошел к столу, за которым сидел бог.–Что вы делаете? Вам нужна помощь? –Я бы мог напрячь тебя, да Юкине съест меня за это!– мой собеседник отбросил какую-то папку в сторону.–Помнишь того засранца, Дэна Хьюи? Новый знакомый Ньюта. Так вот, ему в голову пришла идея попросить меня найти информацию о нем. Я, по глупости своей, согласился. И вроде бы ничего. Только, почему-то я не могу найти о нем ничего, кроме его имени. Но недавно он попросил меня найти информацию о своем друге. У меня закрались подозрения на то, что скоро мне придется пробить базу данных по всей академии! Ладно, если бы это было так просто! Похоже, жадность господина Ято сыграла с ним злую шутку. –Слушай, а ты не мог бы отнести этот отчет в соседний участок?– внезапно бог оживился.–Эти бумаги ждали тебя все то время, пока ты отдыхал и кайфовал, в то время как я работал за двоих! –Когда вы так говорите, мне становится не по себе. Но просьбу я выполню. –Разве это просьба?–господин Ято поднялся на ноги и положил свою руку мне на плечо.–Ладно-ладно, я шучу! Он передал мне несколько толстых папок. Я незамедлительно положил их в свою сумку. –У вас будут еще какие-либо поручения? –Пока нет.–бог вернулся к изучению бумаг.–Можешь идти. И кстати, твои прежние прилизанные волосы тебе шли больше, чем эта странная челка. –Спасибо за совет. До встречи. Я поспешил покинуть здание. Обычно в это время я нахожусь на очередном вызове, но сегодняшний день стал исключением. Но ненадолго. Я поймал ближайшую машину. Ее водитель, представившийся как господин Отто, согласился довезти меня до 15 участка всего за 30 йен. Всю дорогу я глядел в окно. Честно, мне не очень хотелось возвращаться к работе. Мне очень сложно сохранять спокойствие, когда я сталкиваюсь с судьбами других людей. Когда ты в очередной раз пропускаешь через себя новую трагедию, о спокойных ночах можешь забыть. Но кто-то же должен зарабатывать нам на домик у моря. Я знаю, ты тоже работаешь, не покладая рук, но одна ты не потянешь. Поэтому я не могу бросить эту работу. По крайней мере, пока что. Все, что мы можем, так это поддерживать друг друга и верить в лучшее. Мы остановились на светофоре. –Пожалуйста!–донесся до меня крик какой-то девушки.–Вся моя семья пропала! Я не знаю, что мне делать! Я высунул голову в окно. Около небольшого фонтанчика, напротив магазина "Гефесткорп: лучшее оружие в Гасшикоку", переговаривались две девушки. Одна стояла на коленях, и ее черные волосы, связанные в два длинных хвоста касались пыльного тротуара. Над ней возвышалась красноволосая хозяйка магазина с повязкой на глазу, скрестив руки. В ее глазах читались презрение и жалость. –Припаркуйтесь, пожалуйста, здесь.–попросил я водителя.–И ждите моего возвращения. Я выскочил из машины и направился к магазину. Приблизившись, я смог получше разглядеть девушек и узнал их. Госпожа Гефест, богиня кузнечного дела, славилась своим высококачественным, но от того невероятно дорогим оружием. В Гасшикоку ходят слухи, что она однажды создала клинок, способный уничтожить навсегда даже бога. Не знаю, правда это или нет, но госпожа Гефест не отрицает этого, хоть и не подтверждает. Второй же девушкой, которая стояла на коленях, была госпожа Гестия, богиня-хранительница домашнего очага и уюта. Ее семья была небольшой, но нашумевшей в свое время. Член ее семьи, Белл Кранел, является внуком Зевса, главнейшего среди богов. Что же произошло с ее семьей? Я решил, что спрошу у них о ее проблеме и помогу, если что-то понадобится, однако сильно заморачиваться не буду. Но я ошибался. –Здравствуйте.– я вежливо наклонил голову. Обе богини уставились на меня.–Это, конечно, не мое дело, но мне показалось, что вам требуется помощь. –Очень требуется!– госпожа Гестия активно закивала головой. –Отлично, тогда я пойду.– фыркнула госпожа Гефест, развернувшись к магазину. –Постой!–несчастная богиня домашнего очага протянула к ней руку, но та уже хлопнула дверью.–Твою ж! Ты-то чего хотел? –Вы что-то говорили, что ваша семья пропала? –Угу…– ее голос дрогнул. Казалось, что она вот-вот заплачет. Я помог ей подняться с колен. Для богов семья значит очень многое. Она легко может поднять твой статус в сообществе богов. Так же как и наличие храма: чем он лучше, тем выше твое положение. По крайней мере, так говорил господин Ято. –Вы точно уверены, что с вашей семьей произошло что-то ужасное? Ведь нередки случаи, когда искатели приключений неделями исследовали подземелье, позабыв о времени. –Я наложила на них печать, которая помогает мне понять, все ли у них в порядке. Все шло хорошо, но вдруг я перестала их чувствовать! Сначала Лили, потом и Белла! В этот момент богиня разревелась. Я достал из кармана носовой платок и протянул ей. Богиня вытерла слезы и шумно высморкалась. Успокоившись, она было хотела вернуть мне платочек мне, но я сказал, чтобы кусочек ткани остался у нее. –Я хотела попросить помощи у других, но везде получила отказ! Даже в гвардию обращалась! Только Гермес откликнулся на мои мольбы. Только этого недостаточно! Без хорошего отряда мы там не продержимся! –Послушайте, госпожа Гестия, я не особо понимаю, как работает подземелье, но я знаю тех, кто сможет нам помочь! –Правда?!– богиня схватила меня за плечи.–Подождите, но мне нечем вам заплатить… –Не нужно!– отмахнулся я.– Оуэн Флауэрс, гражданин С-класса, организация ЦУОМС, отдел по контролю за астральными существами. Это моя обязанность, помочь вам. –Н-но… Я уже обращалась в ЦУОМС… –Я думал, вам нужна любая помощь. Тем более, я собираюсь попросить помощи у госпожи Бишамон. Хоть она и конфликтует с господином Ято, но мне она не враг. Я знаю, она поможет! Глаза госпожи Гестии округлились. Госпожа Бишамон, богиня войны, которую я помнил по ее длинным блондинистым волосам, стройной фигуре и высокому росту, являлась одной из самых влиятельных богинь в Гасшикоку. Ее кампания «Тамаши» занималась делами о священных орудиях, брошенных хозяевами. Умершая душа может стать священным оружием, если богиня Аква или Эрис сочтут это нужным. Такая душа обретает себе хозяина в виде бога, который дает ей имя и может использовать ее в качестве оружия. Иногда сразу несколько богов дают имена для одной души, которую впоследствии называют норой. Такие орудия не особо жалуются богами. Но госпожа Бишамон стремится помочь и им. Кампания, в ходе долгих споров с правительством, перешла на государственное обеспечение. Здание кампании является как местом работы для сотрудников, состоящих из священных орудий самой Бишамон, так и их домом. Быть с ней в хороших отношениях значило очень многое. Я бы легко мог попросить ее об одолжении некоторой суммы денег… Если бы не тот случай, о котором мы с тобой не любим вспоминать. –Я так понимаю, ваш пункт назначения несколько изменился?– улыбнулся господин Отто, сидевший за рулем. –Сначала я быстро закину документы.– сказал я, открыв дверь для госпожи Гестии.–Затем, мы направляемся к резиденции госпожи Бишамон. Водитель пожал плечами: –Любой каприз за ваши деньги. Госпожа Гестия недоумевающе смотрела на меня всю дорогу, пока я не осмелился спросить ее о причинах такого пристального взгляда. –Простите, но как так вышло, что вы знакомы с Бишамон? Я молчал, некоторое время глядя в окно. –Однажды господин Казума, ее священное орудие, обратился к нам с просьбой о помощи.–начал я.–В резиденцию проникли злые духи. Сотрудники в панике, госпожа Бишамон начала эвакуацию. Стандартная ситуация. Случилось так, что не заняты были всего несколько сотрудников ЦУОМС. В том числе и я с господином Ято. Когда мы прибыли на вызов, здание было объято огнем. Я тогда был еще стажером… Господин Ято помогал группе потерявшихся орудий найти выход. Он закрыл их в каком-то кабинете, а сам принялся искать выход. Когда я с ним вернулись к тому кабинету… В общем, духи смогли добраться до них. Мы не смогли спасти ни одного орудия из той группы. Тогда госпожа Бишамон прокляла господина Ято. В конце концов, мы избавились от всех духов, а пожар был потушен. Но госпожа Бишамон до сих пор помнит этот случай. В этот момент машина остановилась. Я выглянул в окно. Возле огромных красных ворот стоял седовласый мужчина. Переведя взгляд на свою спутницу, я увидел в ее глазах искреннее сожаление. Сердце у меня начало щемить, ведь мне приходится врать об этом случае до сих пор. И то сожаление, которое испытывают люди по отношению ко мне, когда я рассказываю об этой лжи подробнее, переросло бы в ненависть ко мне в ту же секунду, как только я бы сказал правду. Я попросил господина Отто подождать нас и вылез из машины. Мужчина у ворот обратил на нас внимание и мы с госпожой Гестией вежливо наклонили головы. –А, мистер Оуэн Флауэрс, какими судьбами?–сказал он, ответив на наше приветствие. –Мне неловко просить об этом, но мне нужна помощь госпожи Бишамон.– я подавил подступающее чувство вины. –Она как раз сегодня в своем кабинете. Позвольте вас проводить. –Премного благодарны. Мы проходили мимо роскошного фруктового сада, в котором веселилась группа детей, радостно помахавшие нам руками. Госпожа Гестия улыбнулась им в ответ. По светлой каменной плитке мы шагали к огромному небоскребу, который несколько портил атмосферу уютной сказки, царившей в саду. Кабинет госпожи Бишамон находился на самом верхнем этаже. Мужчина проводил нас до главного входа в здание, после чего вернулся к воротам. Госпожа Гестия с плохо скрываемой завистью окинула взглядом угодья богини войны. Я вернул ее в реальность, открыв входную стеклянную дверь. Внутри кипела жизнь. Толпы сотрудников в одинаковых деловых костюмах куда-то спешили. В конце огромного зала стояла регистрационная стойка. Мы направились к ней. Миловидная девушка с бантом на голове, стоявшая за стойкой, улыбнулась нам. –Здравствуй, госпожа Айха.– я ответил на ее улыбку.–А госпожа Бишамон сейчас не занята? –Привет, Оуэн. У нее сейчас как раз обеденный перерыв. Тебя она уж точно сможет принять. Ее кабинет на 15 этаже. Номер 1314. Найдешь? –Да, вроде бы помню, где это. Спасибо. Госпожа Гестия держалась рядом, опасаясь потеряться в толпе, пока мы не дошли до лифта. Когда же мы поехали наверх под типичную тошнотворную музыку, неосознанно она начала теребить подол своего, как я первоначально подумал, порванного платья. Я попытался успокоить ее, но вышло что-то в духе «все будет хорошо». Самая банальная вещь из всех. Но, чем меньше мы нарушали тишину, тем больше нарастало напряжение. Я думал о том, насколько же боги зависят от простых смертных. Не знаю, кто придумал этот мир, но он явно стремился ввести баланс. Как в какой-то игре. Чем больше у тебя возможностей, тем ты больше зависишь от простых работяг. То же касается и богов. Их сила, их статус, это все зависит от обычных людей, которые создают с богами семьи. Даже госпожа Аква и госпожа Эрис зависят от церкви и верующих. Двери лифта отворились. Перед нами предстал поток офисного планктона. Помнишь, Рей, когда я работал на тебя, то больше всего ненавидел бумажную волокиту? Да чего скрывать, я и сейчас считаю эту работу не самой увлекательной. Но, когда я перевелся в ЦУОМС, я начал понимать, что это самая спокойная деятельность. Тебе не нужно видеть страдающих людей, не нужно пропускать через себя поломанные судьбы. Иногда я завидую господину Изуми, которому все равно абсолютно на все. Госпожа Гестия дернула меня за рукав. Вернувшись в реальность, я вдохнул запахи свежей бумаги и ароматного кофе. Я выцепил глазами знакомого парня в очках и окрикнул его. Тот удивленно заморгал, но, заметив нас, улыбнулся и направился к нам. Мы пошли ему на встречу и наклонили головы. Тот просто протянул мне руку: –Не нужно этих формальностей. Я пожал протянутую мне руку, а мой знакомый слегка поклонился госпоже Гестии: –Зовите меня Казума. –Гестия.– моя спутница пригладила платье. –Что случилось?– поинтересовался господин Казума.–Нечасто ты у нас бываешь. –Нам нужно к госпоже Бишамон.–ответил я.–Можно ли попросить вас о помощи? –Похоже, дело и вправду важное. Что ж, за мной. Господин Казума развернулся и зашагал через улей офисных работников. То и дело в толпе я узнавал одного-двух знакомых. Я не мог позволить себе смотреть им в глаза. Если бы они смотрели на меня с презрением или даже злостью, мне было бы намного легче. Но нет, они смотрели на меня, как на старого приятеля. Госпожа Гестия недоумевающим взглядом смотрела на меня, когда я стыдливо опускал голову, после того, как отвечал на приветствие очередного знакомого. –Как поживаешь?– поинтересовался господин Казума. –Неплохо.– ответил я.–А вы? –В последнее время очень много вызовов, связанных с неконтролируемыми духами. Бишамон думает, это предзнаменование. –Предзнаменование чего?– спросила госпожа Гестия. –Не знаю. Она редко делится своими подозрениями, пока не убедится в них на сто процентов. Но явно ничего хорошего ждать не придется. –Господин Ято того же мнения.– я задумался.–После атаки одного из генералов Владыки тьмы на поместье Розвааля, в котором приняли участие духи в масках, он стал каким-то замкнутым. Его будто настигло какое- то воспоминание из прошлого. –При Бишамон лучше не вспоминать о Ято.– господин Казума вдруг стал серьезным.–Участившиеся случаи нападения духов пробуждают в ней неприятные воспоминания. –Я понимаю. –Спасибо. Вот мы и пришли. Госпожа Бишамон отправила в рот несколько кусочков какого-то салата, когда господин Казума ввел нас в кабинет. Я сделал небольшой поклон. Госпожа Гестия последовала моему примеру. Госпожа Бишамон мягко улыбнулась. Господин Казума пожелал нам удачи и удалился. –Здравствуй, Оуэн.– богиня войны отправила в рот оливку.–Вы не против, если я буду есть? Понимаете, редко выпадает возможность пообедать в тишине и… –Конечно, нам это никак не мешает.– ответил я.–Приятного аппетита. –Спасибо. Я слышала, ты был ранен? –Да, едва не погиб в поместье господина Розвааля. –А что там случилось? –Брешь в границе. В последнее время духи и прочая нежить проявляют все большую активность. –Да, мы это тоже заметили. Что привело тебя сюда? –Простите, что обращаюсь к вам за помощью, но… Госпожа Гестия вышла вперед. –Я, конечно, понимаю, что мы не особо много общались, но мне нужна рука помощи!– богиня домашнего очага сложила ладони в молящем жесте. Госпожа Бишамон перевела недоумевающий взгляд на меня. –Госпожа Гестия, пожалуйста, расскажите ей все то, что рассказали мне. Пока моя спутница повторяла историю, поведанную мне, я осмотрел кабинет. Ничего из того, что бы указывало на то, что это офис одной из самых влиятельных богинь Гасшикоку, не было. Все просто и со вкусом. Зная госпожу Бишамон, можно предположить, что большую часть денежных средств она использует в качестве заработной платы своим работникам. Однако на стенах я обнаружил различные магические артефакты, шкафы наполняли бумаги и документы. На столе стояла настольная лампа. –Что ж, понятно.–кивнула богиня войны, когда госпожа Гестия закончила свой рассказ.–Если ты точно уверена, что твоей семье угрожает опасность, то я помогу. Но многого от меня не ждите: большинство моих людей сейчас отправлены на другие задания. Однако, почему вы не обратились в соответствующий отдел ЦУОМС? –Я обращалась!– заявила госпожа Гестии.–Мне сказали, что на это требуется куча документов и времени. В кабинете повисла тишина. –Я могу отослать вам пару сотрудников.– наконец сказала госпожа Бишамон.– Но учти, Оуэн Флауэрс, ты отвечаешь за них головой! Я уже один раз доверилась ЦУОМС и обжигаться второй раз не собираюсь! –Конечно, я понимаю. Не волнуйтесь, все будет хорошо. –УРААА!–вскричала госпожа Гестия, запрыгав на месте.– Спасибо вам огромное! Я в долгу перед вами! – Просто отошли мне весточку о том, что с твоей семьей все хорошо.– госпожа Бишамон протянула нам яблоко. Удивительно, как она может быть так добра к одним, и так жестока к другим! Мы попрощались с богиней войны, сообщив место, где мы должны были встретиться. Наших спутников мы встретили позже. Но на тот момент нам следовало увидеться с господином Гермесом. Господин Отто без проблем доставил нас до кафе, где бог торговли должен был ждать нас. Я планировал лишь помочь богине найти людей. Не более. Но госпожа Бишамон обязала меня присутствовать. Я надеялся на то, что спасательная операция пройдет без дополнительных приключений. Как видишь, не повезло. Господин Гермес сидел за столиком в кафе, попивая кофе. Рядом с ним сидела его подопечная, госпожа Асфи. Когда мы зашли внутрь, бог, поправив шляпу с пером, предложил девушке с бирюзовыми волосами в очках отпить из его чашки, но та отказалась. Увидев нас, господин Гермес улыбнулся своей самой лучезарной улыбкой и поднялся на ноги. Госпожа Асфи лишь кивнула нам. –Приветствую!– бог торговли отодвинул рядом стоящие стулья.–Присаживайтесь. –Здравствуй, Гермес.– госпожа Гестия села рядом с ним.–Еще раз спасибо за то, что откликнулся на мою просьбу о помощи. –Для моей дорогой Гестии ничего не жалко.– господин Гермес попытался приобнять ее, но богиня убрала его руку с своего плеча.–Когда отправляемся? –Сейчас сюда должны подойти сотрудники госпожи Бишамон.–я взглянул на свои часы. –Да ладно!– воскликнула госпожа Асфи.– Сама Бишамон решилась подключиться? –А сама она придет? –Сама Бишамон, скорее всего, не придет.– богиня домашнего очага смотрела в окно.–Нам стоит благодарить ее хотя бы за то, что она пришлет своих людей. Прежде чем мы увидели небольшую группу людей во главе с господином Казумой, прошло полчаса, которые для госпожи Гестии, скорее всего, показались несколькими сутками. Она нервно теребила свое белое платье. Господин Гермес, наверное, опустошил все запасы кофе в кафе. Госпожа Асфи почти не шевелилась, погрузившись в свои мысли. Я думал о том, как буду оправдываться перед господином Ято, если не приду на работу вовремя. Когда же господин Казума все же появился, богиня домашнего уюта тут же подорвалась с места и помчалась на улицу. –Вот мы и снова встретились.– улыбнулся господин Казума, когда увидел меня. –Надеюсь, все обойдется, и это будет лишь легкая прогулка.–выразил надежду я. Я насчитал около 10-15 человек. В принципе, этого должно было хватить для безопасного спуска в подземелье. По крайней мере, на первые несколько дней. Но я надеялся на то, что наша спасательная миссия будет быстрой. Как ты можешь догадаться, все пошло не совсем по плану. Нам пришлось вызвать две повозки, которые довезли нас до Орарио. Мне довелось ехать вместе с господином Казумой, госпожой Гестией, господином Гермесом и госпожой Асфи. Повозка подскакивала на каждой кочке. В Гасшикоку уже давно привыкли к старовидным повозкам, но, тем не менее, они выглядели чужими на фоне современных небоскребов, бульваров и дорог. Как по мне, нет ничего удобнее своего личного автомобиля. Хотя после того, как мы все же купим домик у моря, машина нам будет ни к чему. Тогда мы уже забудем про все заботы, я уйду из ЦУОМС, и начнется наша тихая и спокойная жизнь. –Вы же тот самый Гермес.– господин Казума чуть наклонился к напротив сидящему богу.– Вы же тоже из Орарио? Как так вышло, что вы оказались в Токио? –Приятно, когда тебя узнают.– господин Гермес расплылся в довольной улыбке, словно кот, который все же смог добраться до сметаны хозяев на верхней полке.–Я всегда нахожусь там, где происходят какие-либо странные вещи. Говорят, здесь, в Токио стали чаще пропадать люди. –Это верно.– кивнул я.–ЦУОМС прилагает все силы для того, чтобы предотвращать подобные случаи, но у нас большая нехватка сотрудников. За всем уследить практически невозможно. –Ходят слухи, что активизировались гули и паразиты.–вставил свое слово кто-то из группы господина Казумы. –Боюсь, мне ничего не известно об этом.– соврал я.–Этим делом занимается господин Ньют из другого отдела. –Не нравится мне все это.– хмуро произнесла госпожа Асфи.–Это все напоминает ситуацию в 1573 году. Тогда, перед началом мировой войны, будто весь мир сошел с ума. Активизировались силы Владыки тьмы, Анима Сити начал войну с королевством Лугуника, который позже стал городом Гасшикоку. –Хочешь сказать, что грядет еще одна война?– вздрогнула госпожа Гестия. –Я не могу знать этого.– спутница господина Гермеса пожала плечами. Я задумался. Если будет война, то кто встанет на сторону врага? Гасшикоку- не такое уж и радужное место. Когда-то наше государство использовало любые методы, чтобы подчинить другие страны и королевства. Анима Сити был взят силой, и, как мне кажется, город-государство зверолюдей в случае военного конфликта поднимет восстание. Я не хочу пугать тебя, но после слов, сказанных госпожой Асфи, я стал всерьез задумываться о том, чтобы покинуть ЦУОМС. Лучше уж перебраться на другую работу, пусть она и будет не столь высокооплачиваемой. Надеюсь, ты поймешь меня. Мы выехали из города, и постепенно шум машин остался позади. На смену ему пришло щебетание птиц, дуновение ветра, приносящего запахи хвои. Однажды я схожу с тобой на пикник в лесу. Ты тоже должна прочувствовать эту дивную атмосферу осеннего леса. Господин Казума думал о том же. –Бишамон обязана выбраться из своего офиса.–решительно заявил он, ни к кому конкретно не обращаясь.– Нужно будет как-нибудь выбраться из этой городской суеты. –Удачи. –хмыкнул какой-то юноша, сотрудник госпожи Бишамон.–Вы все время только и погружены в работу. Она и ночует там. Будто не Ято у нас бездомный, а Бишамон. Я почувствовал, как мои кулаки самопроизвольно сжались: –У господина Ято есть свой дом, и вы не имеете права так говорить о нем! –Ой, да ладно, над ним и в Пантеоне богов посмеиваются все, кому не лень. –Прекрати!–приказал раздраженный господин Казума. Если бы не он, я бы не сдержался. Я понимаю, господин Ято не богат, но все же никто не смеет оскорблять или унижать его. Я уверен, если бы этот юноша встретился с богом войны лично, то он бы сильно пожалел о своих словах. Не смотря на кажущуюся беззаботность и ветреность, господин Ято серьезный противник, у которого за плечами не мало битв. Но тот парень замолчал, а значит, мы избежали худшего. –Кто-нибудь из других богов обращал на это внимание?– продолжил господин Казума, глядя на господина Гермеса. –Большая часть из них слепы.–хихикнул бог торговли.–Пока враг не подойдет к ним вплотную, они будут яростно отрицать опасность. –Нужно будет поделиться с ними опасениями.–предложила госпожа Гестия.– На следующем собрании богов мы должны хотя бы предупредить их. Может, кто-то и прислушается. –Как бы на нас не посмотрели, как на психов. –Не посмотрят. Мне стало немного не по себе. Похоже, они всерьез думают о скором начале военных действий. –Госпожа Асфи, скажите, пожалуйста, вы хорошо знаете историю Гасшикоку?– поинтересовался я у подопечной господина Гермеса. –Аха-ха, друг мой, если ты ищешь человека, который изгрыз все известные миру тома истории Гасшикоку, то лучше моей ненаглядной Асфи тебе никого не найти!–бог обнял свою спутницу, растянувшись в белозубой улыбке. Девушка в свою очередь смущенно покраснела и отпихнула его от себя. –Да, я имею неплохие знания в этой области. –Тогда скажите, пожалуйста, были ли еще войны, которые начинались точно так же как мировая? Госпожа Асфи задумалась. Повисла тишина: все ждали ее ответа. Даже юноша, нелестно отзывавшийся о господине Ято, вдруг затих. –Нет, больше подобных случаев не было.–наконец сказала она. Настроение в повозке резко упало. Чтобы как-то выправить ситуацию, господин Гермес принялся рассказывать историю о том, как он пытался охмурить девушку, которая в конце концов оказалась парнем. Мы, конечно, посмеялись, но на этом все и закончилось. Наконец мы увидели границу. Полупрозрачная пелена скрывала за собой большой каменный город с огромной башней в центре. Нас встретили стражники, которые, проверив повозки на наличие запрещенных предметов и уточнив цель нашего приезда, дали разрешение на переход границы. Господин Гермес хотел было заглянуть в местные кабаки, но госпожа Асфи мягко намекнула ему на то, что лучше бы сосредоточиться на миссии. Мы выстроились на площади перед Вавилонской башней. Господин Казума проводил инструктаж своей группе. Госпожа Гестия объясняла устройство подземелья. Ну, по крайней мере то, что она сама знала о нем. –Держимся одной группой.–громко объявил священный сосуд госпожи Бишамон.–Те, кто имеет при себе дополнительное оружие, встают в начале, по бокам и в конце группы. Я подумал о том, что мне следовало как минимум предупредить господина Ято о своем внеплановом задании. Но в тот момент было уже поздно: техника уже не работала. –Что ж, если вас не затруднит, я, пожалуй, отойду в уборную для начала.–господин Гермес потянулся.–А то неизвестно, где в подземелье найдешь ближайшие кусты… Госпожа Асфи что-то буркнула ему. Я не обращал на них внимания. Взглянув на госпожу Гестию, я почувствовал неприятный холодок. Богиня дрожала, обняв себя. –Скажите, когда мы будем достаточно близко к ним, вы это почувствуете?–обратился я к ней. Та нерешительно кивнула. –Если, конечно, они еще живы… –Послушайте, я уверен, что они живы. Если они посещали это подземелье не один раз, то они явно не могли так просто погибнуть! Госпожа Гестия благодарно взглянула на меня: –Спасибо… –Спасибо вы нам скажете, когда мы вернемся из подземелья. Все. В целостности и сохранности. К нам подошел господин Казума. –Скажите, вы поведете нас?–спросил он у богини, а когда получил положительный ответ, повернулся ко мне.–Оуэн, в случае опасности мы надеемся и на тебя. Ты же, если я не ошибаюсь, владелец станда? –Да.–кивнул я.–Если один из вашей группы попадет в беду, я смогу передать ему на время Скиллета. Но только одному. –Что ж, понятно. Спасибо. –Ну что, вы еще не ушли?– из за какого-то здания к нам вышел господин Гермес.–Чего стоим? Не волнуйтесь, я легко бы вас догнал. За меня можете не переживать. –За вас никто и не переживал.–закатила глаза госпожа Асфи. –Ну, как же ты потом без меня будешь?–бог надел шляпу на свои светлые волосы.–Ты же без меня жить не сможешь! В этот момент господин Казума попросил всех построиться в недавно описанный им строй. И вот, мы зашли. Вход в подземелье находился на первом подземном этаже Вавилонской башни в виде большого отверстия в центре комнаты, потолок которой изображал реальное небо. Мы начали спускаться по круговой лестнице. Стены первого этажа были светло-голубого цвета. Некоторые из группы господина Казумы удивленно охали и ахали. Как по мне, это подземелье ничем не отличалось от большинства других, в которых я бывал. По крайней мере, первые 4 этажа. Госпожа Гестия шла впереди меня. Я приблизился к ней. –Ну, как? Вы чувствуете, что-нибудь?–спросил я. Богиня отрицательно качала головой. –Нет, пока нет.– вид у нее был максимально сосредоточенный и взволнованный. Я огляделся. Никаких монстров не наблюдалось. Как мне объяснил господин Гермес, монстры в этом подземелье возрождались спустя некоторое время после своей смерти. Чем дальше в подземелье, тем меньше сокращение времени возрождения чудовищ. Первое нападение случилось на 2 этаже. Мы шли вперед, освещая путь факелами. Внезапно позади нас послышался душераздирающий крик. Обернувшись, мы увидели парня, которого повалил на землю гуманоидный монстр. Юноша визжал от ужаса. Я вызвал Скиллета. Гигантский цветок в ту же секунду направился к несчастному и через мгновение оказался подле него. Монстр удивленно взглянул на станд, и тот со всей силы врезался в него, отбросив в сторону. После этого чудовище нашпиговали копьями, которые дала своим сотрудникам госпожа Бишамон. –Что это было?– напуганный парень держался за сердце. –Гоблин, один из самых слабых врагов подземелья.– ухмыльнулся господин Гермес, глядя на него. –В смысле, самый слабый?!–воскликнул тот самый парень, который нелестно отзывался о господине Ято.–Вот это самый слабый монстр?! –Представь себе.–коротко ответил бог торговли, удовлетворенно глядя на ужас, отразившийся на лице юноши. Больше на этаже нам почти никто не встретился. За исключением пары столкновений с гоблинами, все прошло спокойно. Таким образом мы дошли до 5 этажа. Госпожа Гестия активно, но безуспешно пыталась почувствовать членов своей семьи. От безысходности, читавшейся в глазах бедной богини, делалось как-то больно на душе. Еще немного, и она бы заплакала. –Не получается!–топнула она ногой. –Не нервничай… –внезапно серьезным голосом произнес господин Гермес. – Чем больше ты волнуешься, тем меньше шансов на то, что ты сможешь уловить их. Лучше сосредоточься на них. –Я и так на них сосредоточилась!– крикнула госпожа Гестия. Ее голос дрогнул. –Думай о хороших воспоминаниях, связанных с ними. Сосредоточься на них. Не время поддаваться панике. Иначе мало того, что мы не найдем твою семью, так мы и сами можем погибнуть. Не забывай об этом. –Х-хорошо… Спасибо… –Каждый из богов беспокоиться за свою семью, ровно так же, как и семья беспокоится за своего бога. Я видел, как ты печешься о них. Я уверен, они не оставят тебя одну. Они слишком сильно привязаны к тебе. Особенно Белл. Он не из тех, кто просто так сдается. Я знаю, что он жив. Чем ближе мы будем к нему, тем сильнее ты будешь его ощущать. Так что, не волнуйся, все будет хорошо. Обещаю. –Д-да… Я постараюсь. Господин Гермес улыбнулся и потрепал ее по голове. Если говорить прямо, то его речь подействовала и на меня. Я немного воодушевился и даже стал насвистывать какую-то давно забытую мелодию. Скорее всего, я любил эту мелодию в прошлой жизни, но после своей смерти о ней остались лишь воспоминания. Однако на меня тут же зашипели, призывая к тишине. Мы гадали, где же монстры, о которых нас предупреждала госпожа Гестия, не зная, радоваться нам или нет. Сотрудники госпожи Бишамон сначала перешептывались между собой, постепенно повышая громкость голосов. Господин Казума поначалу пытался заставить их помалкивать, но вскоре и сам расслабился. Настроение в группе быстро поднималось. Лишь госпожа Гестия все так же сохраняла серьезное выражение лица. Мы спустились на 6 этаж. Люди господина Казумы уже вовсю распевали какие-то песни. –Я ЧУВСТВУЮ!!!–неожиданно вскричала богиня.–Они где-то неподалеку! Удивление, словно волна, окатило всех. Сотрудники госпожи Бишамон, переглянувшись между собой, прекратили петь. Господин Гермес положил свою руку на плечо госпожи Гестии: –Веди нас. Мы находились на 10 этаже. Если до этого нам почти никто не попадался, то на это могли быть лишь две причины. Во-первых, кто-то уничтожил всех монстров буквально перед нами. Это подземелье было довольно популярным среди искателей приключений, так что был неудивительным вариант, при котором перед нашим приездом сюда могла заглянуть какая-нибудь группа авантюристов в надежде на легкую наживу. Во-вторых, все монстры могли собраться в одном месте. Что-то могло сподвигнуть их на небольшую миграцию на более нижние этажи. В этом случае монстры стали бы еще агрессивнее, защищая оставшуюся территорию. Мы все опасались этого. Но еще больше мы боялись того, кто смог прогнать этих чудовищ в одно место. Первым высказалась на этот счет госпожа Асфи. –Как вы думаете, кому под силу согнать монстров с их привычного насеста? –Может, это кто-то из приспешников владыки тьмы?–выдвинул свое предположение один из людей господина Казумы. –Ты что, совсем тупой?!–прикрикнул на него другой.–Зачем ему тратить свое время и ресурсы на это подземелье? –Не знаю, может, восполнить свою казну за счет артефактов, которые могут выпадать с монстров? –Если у него своя империя, то зачем ему геморрой в совершенно другом государстве? У него наверняка есть свои шахты или подземелья. –Успокойтесь вы, оба.–господин Казума внимательно смотрел на госпожу Гестию, которая держалась за голову, словно у нее началась мигрень. Господин Ято, скорее всего, наоборот стал бы разогревать их спор, возможно, даже напугав их. В тот момент мне все же хотелось, чтобы рядом был знакомый человек. Возможно, я даже жалел о том, что не попросил господина Ято нам помочь. Почему же я этого не сделал? Ну, я боялся того, что бог в спортивном трико будет препираться с госпожой Бишамон, которая, как я изначально думал, будет присутствовать. Ладно уж препираться. В самом худшем случае они могли бы разнести половину подземелья в клочья. А все это из-за меня… Я помню, ты говорила, чтобы я забыл о том дне, но сам господин Ято является ходячим напоминанием о той трагедии. По моим прикидкам, мы находились в подземелье уже несколько часов. Примерно 3-4 часа. Чем ближе мы подходили к концу этажа, тем больше возникало волнений в группе. Некоторые уже в открытую заявляли о том, что госпожа Гестия не в своем уме. Богиня, в свою очередь, не обращала на них никакого внимания. Господин Казума, чувствуя настроения в своей группе, направился к господину Гермесу. –Скажите, почему она не могла почувствовать свою семью, когда мы только подошли к подземелью?–поинтересовался он, указывая на богиню. –Обычно, это связанно с тем, что они либо сильно ранены, либо…– господин Гермес не стал заканчивать фразу.–Но, так как их сигналы все же объявились, значит, они еще живы… По крайней мере, пока что. Я повернулся к госпоже Гестии. Если та и слышала, то не подавала виду. Подойдя к ней, я положил свою руку на плечо богини. –У вас все хорошо?– спросил я. –А?….А, да… Я в норме.– она перевела на меня усталый взгляд.–Если честно, я сама начинаю терять веру в то, что мы найдем их. Больше всего я боюсь, что, когда мы прибудем на место, будет уже поздно. –Не переживайте.–я чуть приподнял руки.–Господин Гермес советовал вам не нервничать. –Я знаю. Но как можно сосредоточиться на поисках, если все твои мысли лишь о них? –Знаете, за годы службы в ЦУОМС я не раз восстанавливал границы. И не всегда в благоприятных условиях. И в любом случае это занятие требует особой концентрации, что бы ни случилось. Что бы ни происходило вокруг тебя, ты должен уметь не обращать внимания на что-либо. Даже, если твои товарищи гибнут один за другим, ты должен заниматься своей работой. Не думать ни о чем другом. –И как вы справляетесь с подобными трудностями? –Я постоянно недосыпаю, чтобы мне легче было впадать в транс. Госпожа Гестия посмеялась. Я улыбнулся. В тот момент нам было жизненно необходим смех, дабы настроение толпы окончательно не упало. Признаю, я и сам в какой-то момент подумал повернуть назад, но, видя решимость богини, ее надежду на лучшее, я не мог заставить себя отказаться от миссии. На 12 этаже случилась первая полноценная встреча с монстрами. Гигантские муравьи испуганно метались по коридорам. Увидев нашу группу, они тут же принялись атаковать. Удивительно, но группу господина Казумы они прошли стороной. Кроме двух-трех человек. Один из монстров набросились на того самого юношу, с которым у меня возник спор в повозке. Господин Казума помчался оттаскивать насекомое от последователя госпожи Бишамон. Другие священные орудия приготовились к бою. Господин Гермес заслонил собой госпожу Гестию. Госпожа Асфи вынула длинный одноручный меч из ножен и вонзила острием в голову муравью. Я помчался к другому парню. Муравей схватил его за руку и уже намеревался потащить куда-то в темноту. Я призвал Скиллета и направил его к монстру. В отличие от гоблина, насекомое каким-то образом увернулось от гигантского цветка. Но зато я отогнал чудовище от юноши. Парень перевел испуганный взгляд на меня. Я же, в свою очередь, наложил на него свой щит, защищающий человека от любого удара. Однако, в тот момент я остался совсем без защиты. Муравей это тоже понял. Я нервно сглотнул. Монстр щелкнул жвалами. Я бросился в сторону. В ту же секунду насекомое помчалось в мою сторону с намерением перекусить напополам. Парень, которому я передал свой станд на время, что-то прокричал мне. Но что именно, я не услышал. Мне было не до этого. Я мчался вперед, совершенно не осознавая, что происходит вокруг меня. И лишь в тот момент, когда господин Гермес схватил меня за плечо, я наконец огляделся. Госпожа Асфи с грациозностью принцессы подпрыгнула к муравью. Я видел, как ее меч прошелся по панцирю существа. –Рубящими ударами ты ничего не добьешься!–прокричал ей господин Гермес. –Сама знаю!–рявкнула та в ответ. Она оббежала чудовище и, запрыгнув на него, оседлала. Через секунду ее меч с мерзкими звуками вонзился в голову монстра. Насекомое закричало от боли. Но через мгновение оно замертво повалилось на землю, продолжая дергаться в конвульсиях. Госпожа Асфи пнула труп существа и тут же помчалась на следующего. Я взглянул на юношу, которому я оказал помощь. Тот уже поднялся на ноги и примкнул к остальной группе. Я заметил, что некоторых людей из группы, включая господина Казуму, эти насекомые не трогали. Те же, в свою очередь, активно пытались отгородить чудовищ от нас специальным защитным барьером, которым может пользоваться любое священное оружие. Другие же, те, кто подвергся нападению, всеми доступными способами оборонялись. Господин Гермес достал из своей сумки на плече небольшой арбалет, прицелившись в надвигающегося на нас муравья. Раздался тихий звук выстрела. Маленькая стрела уж точно не пробила бы панцирь, но она метила не туда. Муравей закричал, а из его глаза торчали крошечные перья. Госпожа Гестия ахнула, прижав руки к груди. В ее глазах стояли слезы ужаса. –Почему они нас не трогают?–один из сотрудников госпожи Бишамон удивленно глядел на проходящего мимо муравья. –Скорее всего, они не замечают нас по той же причине, по которой на нас не обращают внимания обычные смертные.–господин Казума, держа в руках небольшой кинжал, вонзал его в мягкие части монстра. –Тогда почему они пытаются съесть нас?!–взвизгнула госпожа Гестия. –Некоторые сотрудники кампании — это люди.–догадался я.–Боги же для них все равно что люди. –Ну, класс!–выдохнул юноша из повозки. Полчища насекомых приближались к нам со всех сторон. Пока мы оборонялись, господин Казума со своей группой расчищали нам путь. Господин Гермес встал впереди госпожи Гестии, заслоняя ее собой. Госпожа Асфи с неизменным лицом убивала муравьев один за другим. –Сюда!–внезапно крикнул кто-то из сотрудников кампании «Тамаши». Повернув голову, я увидел несколько священных орудий, стоявших около темного выхода. Господин Гермес схватил госпожу Гестию, закинув ее на плечо, и помчался к ним. Я побежал следом за ними, схватив ближайшего ко мне человека за руку. Госпожа Асфи обеспечивала нам отступление, отвлекая внимание муравьев на себя. Мы быстро спустились на следующий этаж, который стал для нас своеобразной передышкой. Мы ненадолго остановились. Пара сотрудников «Тамаши» развели костер, на котором мы пожарили вкусно пахнувшие куриные ножки. Я прикинул, что с нашего спуска в подземелье прошло около 5 часов. Я рассуждал, что, если бы мы повернули назад, то домой я пришел бы к утру. Треск дровишек и запах жаренного мяса сделал атмосферу чуть более спокойной. Некоторые из группы поедали курицу, кто-то пытался уснуть. Госпожа Гестия помогала раненным, одним из которых оказался спасенный мной сотрудник госпожи Бишамон. Когда была объявлена передышка, он подошел ко мне, поблагодарив за помощь. Я сидел на земле, прижавшись спиной к каменной стене, вдыхая влажный воздух. Неожиданно, рядом со мной села госпожа Асфи. –Зачем ты сюда пришел?–неожиданно спросила она. Я удивленно смотрел на нее. –Что? –Почему ты согласился на помощь Гестии? Вы с ней знакомы? –Ну… Я случайно ее увидел, когда доставлял документы в другой район. Узнав, что ей нужна помощь, я, как сотрудник ЦУОМС не мог поступить иначе. –Даже, если это будет стоить тебе жизни? –Я стараюсь не думать об этом. Не скрою, я боюсь смерти. –Но что значит смерть в нашем мире? –Здесь это означает потерю памяти. Для меня память о дорогом мне человеке значит очень многое. Я не готов так просто расстаться с ней. Наверняка и у тебя есть воспоминания, которые ты хочешь сохранить. –У меня полно воспоминаний, о которых я хотела бы забыть. –А как же господин Гермес? –Он словно маленький ребенок. Но… Все же я бы не хотела его забывать. Наверное, ты прав. Однако, если не думать об этом и относиться к смерти, как к чему-то нормальному, то и в бою ты ведешь себя более раскованно. Это и помогало мне побеждать раз за разом. Госпожа Асфи перевела взгляд на костер. –Впервые вижу человека, который боится смерти, но все равно лезет в подземелье.–наконец сказала она. –Знаете, мне очень сложно пройти мимо людей, которым нужна помощь. Я не могу сидеть смирно, когда кто-то страдает. –Ты либо слишком добрый, либо слишком… Наивный, что ли. –Спасибо, что хоть не глупый. –Может, и тупенький. Она виновато улыбнулась. Я хихикнул. –А вы?–спросил я.–Вы бы смогли придти на помощь незнакомому человеку? –Не знаю. Может быть, если бы была уверена в том, что помогаю однозначно хорошему человеку. –А как бы вы это узнали? –Я не задумывалась об этом. –Тогда почему вы согласились помочь госпоже Гестии? –Я пошла за Гермесом. Он хорошо общается с ней. –Понятно. Кто-то начал напевать тихую мелодию. Я прислушался. Госпожа Асфи начала покачивать головой в такт. Но такая идиллия не могла длиться слишком долго. –Я возвращаюсь домой!–заявил юноша из повозки.–Эта сумасшедшая богиня приведет нас к гибели! Мы должны как можно скорее возвращаться назад, пока это еще возможно! –Тогда иди к тем муравьям!–посоветовал кто-то. –Я не сумасшедшая!– воскликнула госпожа Гестия.–Я правда их чувствую! Они не далеко! –Я предлагаю вернуться назад и оставить ее тут! Пусть ищет, сколько влезет! Волнение в группе нарастало. Господин Казума старался успокоить своих людей. Госпожа Асфи поднялась на ноги, держа руку на рукоятке меча. Господин Гермес встал перед госпожой Гестией. –Народ, я предлагаю не волноваться!–он продолжал улыбаться.–Почему бы вам не вернуться к вкуснейшей курице? Я поднялся на ноги. –Успокойтесь, пожалуйста! Если мы тут начнем ссориться, то точно не сможем выбраться отсюда! Я отвечаю за каждого из вас перед госпожой Бишамон! Если вы хотите подвести ее, то можете уходить прямо сейчас, только предупреждаю, что без госпожи Гестии вы точно не выберетесь отсюда! Мои слова заставили их задуматься. Юноша из повозки смотрел исподлобья на нас некоторое время. Потом все же вздохнул. –Черт с вами!–он сел на свое место. Господин Казума понял, что лучше поторапливаться, пока недовольных не стало еще больше. Поэтому примерно через 10 минут мы отправились дальше. На удивление, следующий этаж был довольно тихим. Госпожа Гестия опустила голову. Похоже, она чувствовала вину за то, что втянула сотрудников госпожи Бишамон в это. Хотя на самом деле, вина за это лежала на мне. Я уже пожалел, что попросил богиню войны о помощи. Но даже не представлял, каково в тот момент было господину Казуме. Он был напряжен. Все время хмурясь, он то и дело оглядывал своих людей пристальным взглядом. И это только после атаки муравьев. Страшно было подумать о том, как бы они отреагировали, будь на месте насекомых что-то более опасное. Пусть даже большую часть из них монстры вообще не замечали. Первым нехорошим звоночком стал труп минотавра на 15 этаже. Окровавленная верхняя часть человека-быка слабо подергивалась. Госпожа Гестия вскрикнула и прикрыла лицо руками. Кого-то стошнило. Госпожа Асфи подошла к остаткам, за которыми тянулся долгий кровавый след. –Он умер недавно.–сделала вывод последовательница господина Гермеса. –Что же могло порвать минотавра пополам?!–не верил своим глазам господин Казума. –Не порвало.–покачала головой девушка в очках, указывая на внутренности монстра.–Его нижнюю часть сожрали. Госпожа Гестия была на грани падения в обморок. Я подавил рвотный позыв. –Кто же на это способен?–господин Гермес присел рядом со своей последовательницей. Внезапно в груди тела что-то зашевелилось. Оно пыталось прорваться сквозь кожу, как через пленку. Я с ужасом смотрел на это. Через мгновение с мерзким чавкающим звуком в плоти минотавра появилась дыра. Изнутри на нас смотрели маленькие красные глазки. –Это что, кролик?–господин Гермес непонимающим взглядом смотрел на существо. Голова зверька показалась из трупа. Он пережевывал мясо быстрыми движениями. Буквально пару мгновений ему потребовалось для того, чтобы полностью сожрать кровоточащую плоть. Его носик быстро дергался. Если бы он при этом не поедал тело минотавра, то это могло бы быть даже забавным. –Впервые вижу кролика, который ест мясо.–госпожа Асфи вытащила свое оружие из ножен. –Таких в подземелье не водилось.– господин Гермес поправил шляпу.–Кто-то принес его сюда. И, если судить по телу, то их тут было много. Госпожа Гестия охнула. –Нам нужно возвращаться…–жалобно простонал кто-то. –Они недалеко.– проговорила госпожа Гестия.– Я чувствую их. Они Рядом. Максимум еще этажа 2-3 и все! –Пока мы дойдем, мы все помрем!–возразил ей юноша, которого я спас. Я перевел взгляд на кролика. Тот с аппетитом пожирал сердце убитого монстра. Вся его белая мордочка была перепачкана в горячей крови. Его хищные глазки бегали от одного человека из группы к другому. Господин Казума приказал своим людям быть готовыми к нападению. Я призвал Скиллета, который кружился рядом со мной. –Мы пройдем мимо?–спросил кто-то. Госпожа Асфи замахнулась мечом. Зверек, почувствовав угрозу, навострил уши. Он глядел на острие оружия. Буквально через секунду, когда последовательница господина Гермеса резко опустила меч, кролик выпрыгнул из трупа Минотавра. Приземлившись на каменный пол, он помчался прямо на меня. Мой станд встал передо мной, не давая зверьку вцепиться в мою ногу. Тот завизжал от досады и бросился в другую сторону. Госпожа Асфи преградила ему путь и вонзила меч в его глаз, прижав к земле. Маленькое чудовище задергало лапками, его глаз вытек вместе с кровью. Господин Гермес выстрелил из арбалета, чтобы добить кролика. Однако от вида конвульсий зверька это нас не спасло. –Если здесь таких тварей здесь хотя бы десяток, то они могут доставить нам уйму проблем.–заключил господин Казума.–Но что-то мне подсказывает, что их тут очень много. –Но откуда здесь эти кролики?–спросил кто-то. –Да, и почему он ел мясо?–поддакнул юноша из повозки. –Госпожа Бишамон как-то упоминала одну ведьму, которая желала накормить весь мир и создала кроликов, которые могут плодиться бесконечно.– задумался господин Казума.–Но вышло так, что кролики сами начали есть людей. –Аааа…–почесал затылок господин Гермес.–Кажется, что-то о них говорила Локи. Вроде бы, она писала обращение к императору о том, чтобы тот выделил средства для борьбы с этими мелкими тварями. –Я слышала, что они могут съесть целую деревню.–пискнула госпожа Гестия. –Но они, как и обычные монстры, не обращают внимания на священные орудия.–вставил господин Казума, чтобы успокоить своих людей. –Мы должны как можно скорей выбираться отсюда.–сказал кто-то из группы. –На каком примерно этаже находится твоя семья?–господин Гермес повернулся к госпоже Гестии. –Около 18 этажа.– ответила та. –Это хорошая новость.– улыбнулся бог. Как мне позже объяснили, 18 этаж- это, своего рода, место отдыха для искателей приключений. Там находится небольшой город, куча места для того, чтобы восстановиться после долгого путешествия. –Если их там не окажется, то мы тут же повернем назад.– неожиданно произнес господин Казума.–Если мы встретим толпу этих кроликов, то вам и некоторым моим людям будет угрожать опасность. Я не могу ими рисковать. Надеюсь, вы понимаете. –Я понимаю.–кивнул господин Гермес. –Н-но…–хотела возразить госпожа Гестия, но ее прервала госпожа Асфи. –Со всем уважением, но эти кролики представляют собой намного большую угрозу, нежели монстры на этих этажах.–сказала она.–Не знаю, как вы, а я хочу жить. Богиня молчала, опустив голову. Я положил свою руку ей на плечо, не зная, как ей помочь. –Что ж, спасибо хоть на этом…–она поникла, с трудом выговаривая слова. Ее руки болтались, словно не принадлежали ей. На следующем этаже мы так же нашли обглоданные, но еще не испарившиеся тела монстров. Похоже, еды им было настолько много, что они не знали, за что взяться первым. Вонь заполонила темные коридоры, весь пол был залит кровью и усыпан окровавленными ошметками. Кого-то стошнило. Госпожа Асфи обнаружила маленького гоблина с обглоданной плотью, но еще живого, и добила его. Семнадцатый этаж ничем не отличался от предыдущего. Госпожа Гестия предупредила нас о гигантском монстре, находившемся в стене. К нашему удивлению, его там не оказалось. Вместо него нашим глазам предстала окровавленная стена. –Похоже, никакому боссу не под силу справиться с мелкими грызунами.–горько усмехнулся господин Гермес. Мы остановились перед входом на 18 этаж. Внутри слышались копошения тысяч маленьких существ. –Они там.–уверенно заявила госпожа Гестия. –И, судя по звукам, эти твари тоже там.–прислушался господин Гермес. –Что же мы будем делать?–послышался голос из группы. –Предлагаю следующий план: священные орудия вместе со мной выйдут на разведку.– сказал господин Казума.–Монстры все равно нас не видят, а значит, мы сможем пройти без потерь. –Что ж, хорошо.–кивнула госпожа Асфи. –Пожалуйста, будьте осторожны!–попросила богиня домашнего очага. –Я могу передать одному из вас Скиллета.–предложил я. –Мне!–воскликнул парень из повозки.–Давай мне. Признаюсь, я нехотя, но все же передал ему на время свой станд. Господин Казума набрал 5 человек, и они вместе исчезли в темном отверстии в стене. Мы же сидели вокруг него и ждали. По моим прикидкам с момента нашего спуска в подземелье прошло около 6-7 часов. Господин Казума со своей группой все не появлялись. Госпожа Гестия от нервов ходила вперед-назад перед нами. Господин Гермес проверял стрелы арбалета. Госпожа Асфи будто сражалась с невидимым врагом, махая мечом в воздухе. Я же просто смотрел в пол. –Эй, парниша. Я поднял голову. Господин Гермес подсел поближе ко мне: –Чем хочешь заняться, когда вернемся? –Лягу спать.–я попытался улыбнуться.–Мне завтра нужно выходить на работу. Господин Ято ждет меня. –А я, наверное, отправлюсь в ближайший бар, пообщаюсь с тамошними официантками. Их же сейчас, вроде бы, так называют. Может, получится поближе пообщаться с моей дорогой Асфи. –Она для вас многое значит? –Ахаха. Ага. В этот момент из отверстия в стене показалась голова господина Казумы. После этого появились и остальные члены группы. Выглядели они напуганными до одури. –Что там?–тут же к ним подбежала госпожа Гестия. –Там десятки тысяч этих ублюдков!– воскликнул юноша, которому я передал свой станд. –Они заполонили весь город.–господин Казума поправил галстук и очки.– Даже трупов почти не осталось. Почти всех съели. Но не волнуйтесь, я видел ваших людей. Они сейчас забрались на крыши домов и яростно отбиваются от кроликов. Госпожа Гестия облегченно вздохнула, но потом до нее дошло, в каком положении находились ее люди. После этого она резко переменилась в лице: ее глаза расширились, руки затряслись и губы задрожали. Господин Гермес положил свою руку ей на плечо. –Мы оставим их там?–голос, полный безысходности, заставил мое сердце дрогнуть. –Нет, бросить мы их не сможем, тем более, если мы так далеко зашли.–решительно заявил господин Гермес. –Стоит им спуститься, как их тут же разорвут на части.–предупредил господин Казума. –Что же нам делать?–госпожа Гестия прикрыла рот руками. –Придется их отвлечь.–сказала госпожа Асфи. –Вы уверены, что это хорошая идея?–поинтересовался кто-то. –У вас есть идея получше?–последовательница господина Гермеса вскинула брови. Ее встретило молчание. –Я пойду.–я вышел вперед.– Мой станд защитит меня от любого урона. Я отвлеку их, а вы уведете людей госпожи Гестии. –Ты справишься в одиночку?– уточнил господин Казума. Я решительно кивнул.–Что ж, мы надеемся на тебя. Будь осторожен! Если хоть что-то пойдет не так, кричи и беги к нам. –Хорошо. После этого господин Гермес достал лист пергамента из своей сумки. Священный сосуд госпожи Бишамон нарисовал на нем план этажа. Я внимательно изучил его, составляя свой примерный маршрут. Когда я подготовился, в том числе и морально, я подошел к отверстию в стене. Я оглянулся на группу. После чего я нырнул в темноту. Ощущения были схожими со спуском по трубе в аквапарке. Только без воды. Едва не перевернувшись, я наконец смог увидеть зеленую траву где-то внизу. С громким шумом я приземлился. Едва я коснулся земли, как тут же рядом со мной появился Скиллет. Я огляделся. Передо мной предстали обширные леса, озера. На потолке красовались красивые кристаллы, заменявшие солнце. Если бы не кролики-людоеды, то это было бы милейшее местечко. Следом за мной приземлились Госпожа Асфи, господин Гермес и господин Казума со своими людьми. Я кивнул им и помчался вперед. Карта, нарисованная господином Казумой, мне и не была нужна. Город я нашел по запаху крови, звериной мочи и прочего. Еще не доходя до города я смог различить людей госпожи Гестии. Они собрали все, что смогли и перенесли на крыши домов, где и держали оборону. Кролики же активно пытались добраться до вкуснейшей человечинки. Я почувствовал, как дрожь пробежала по телу. Пусть я и был под защитой своего станда, мне было очень страшно. На секунду я представил, как эти кролики копошатся в моих внутренностях, как поедают мои глаза, нос, язык. От этих мыслей меня начало воротить. Кое-как уняв дрожь в теле, я направился прямо к этим чудовищам. Они тут же обратили на меня внимание. Тысячи и тысячи глаз уставились на меня. Люди, сидящие на крышах, удивленно глядели на меня. Через секунду они начали кричать мне, чтобы я бежал как можно дальше. Я опустил взгляд на усеянную кроликами, землю. Передо мной предстали окровавленные части тела несчастных мирных жителей, которым не повезло укрыться. Зверьки активно жевали чьи-то кишки, некоторые начали борьбу за лишний кусочек мяса, что перерастало в массовый каннибализм. Они грызли, топтали друг друга. Вся эта вакханалия сопровождалась неимоверно громкими визгами, чавканиями. Некоторые из них издавали звуки, похожие на крики младенца. Сердце мое колотилось с бешеной силой. Но я продолжал идти вперед. Кролики, которые не ожидали такой наглости, не сразу начали предпринимать активные действия. Пока один из чудовищ не издал боевой визг, они просто стояли на месте. Но вот они побежали. Я подождал секунду-другую, чтобы убедиться, что привлек максимально большое количество маленьких хищников. К моему удивлению, кролики поделились на две группы. Та, что побольше, гналась за мной. Некоторые же остались охранять добычу, сидевшую на крышах. Я перепрыгнул лежащее на земле бревно. Сердце билось о ребра с невероятной скоростью. Я слышал топот сотен тысяч маленьких лап. Не зная, сколько времени потребуется группе для спасательной операции, я знал лишь одно: рано или поздно они догонят меня. Сам того не осознавая, я закричал от охватившего меня ужаса. Я направлялся к лесу в надежде затеряться там. Когда наконец достиг цели, начал резко маневрировать между деревьями. Толпа кроликов не отставала. Тишину, которую до этого разбавляли птицы, сейчас нарушали визги и шорохи зверьков. Я посмел оглянуться. Огромное количество красных глаз впивались в меня. Как бы я быстро ни бежал, они все приближались. Все это время станд непрерывно крутился вокруг меня. Мой план заключался в том, чтобы как можно больше гонять их за собой, после чего скрыться по реке, которая не дала бы чудовищам найти меня по запаху. Но все пошло совсем не по плану. Из толпы кроликов выделился один, самый быстрый, который догнал меня, и попытался укусить меня за ногу, но Скиллет тут же отбросил наглеца назад. Однако следом за ним другие стали неумолимо приближаться. Я резко свернул вправо, но несколько зверьков словно предвидели мое действие и бросились мне наперерез. Я отскочил в сторону. Буквально через секунду несколько челюстей с щелчком схватили воздух. Долго это длиться не могло. Через некоторое время они приблизились почти вплотную, стараясь схватить меня за пятку. Внезапно я споткнулся о корень дерева. Когда я повалился на землю, меня мгновенно накрыло моим стандом. Гигантский цветок защищал меня от орды кроликов, которые тут же набросились на меня с целью сожрать. Надо мной прыгали, визжали, и скреблись полчища чудовищ. Мне казалось, этот кошмар не кончится. Словно попав в ад, я вспоминал вид тех ошметков, которые остались от монстров и жителей города. Горы трупов, кровавые стены, внутренности. Все это ждало и меня. Я закрыл глаза и уши. И просто молился, чтобы все как можно скорей закончилось. Так или иначе. Не знаю, сколько времени я провел под своим щитом. Звуки чудовищ все не прекращались. Честно, в тот момент меня по-настоящему охватило отчаяние. Я даже подумывал выйти прямо к этим монстрам. Я прикусил губу, чтобы оградить себя от этих мыслей. Я думал от том, получилось ли у группы господина Казумы помочь семье госпожи Гестии. И тут услышал свое имя. Сначала я подумал, что мне просто послышалось, но, когда это повторилось, понял, что это все происходит наяву. –Я здееесь!!!–прокричал я, повторяя это вновь и вновь, чуть не сорвав голос. Помощь была близко. Я резко поднялся на ноги. Куча маленьких чудовищ попадали на землю. Оглядевшись, я увидел господина Гермеса и госпожу Асфи, которые уничтожали кроликов одного за другим. Увидев меня, они прокричали мне бежать к ним. Я помчался со всех ног. Втроем мы направлялись к выходу из подземелья. –Получилось?–прохрипел я. Господин Гермес переглянулся со своей подручной. –Не совсем.–сказал он. Мы не останавливались ни на секунду. Куча кроликов неслись за нами по пятам. –Как это?–спросил я. –Мы спасли всех, кого смогли.–бог покачал головой.–Но эти твари берутся словно из воздуха… –Некоторых пришлось оставить.–госпожа Асфи резко развернулась и рубанула мечом, разрубив ближайших кроликов напополам. –Неужели, мы оставим их умирать здесь?!–воскликнул я. –Мне жаль, но мы не справимся с ними, даже если задействуем все возможные ресурсы. Тут нужна национальная гвардия. Я оглянулся. И правда: если сначала кроликов было около десятка тысяч, то сейчас их количество словно возросло в 2 раза. И все они гнались за нами. –Если мы побежим на 17 этаж, они последуют за нами!–крикнул я господину Гермесу. Тот оглянулся. Впервые за всю дорогу я увидел настоящий ужас в глазах бога. Мы пробежали мимо окровавленного города. С крыши нам кричали не спасенные люди. Они умоляли нас помочь им. Я не смел смотреть на них. Сам того не замечая, я начал повторять слово «простите». Мне было больно видеть этих несчастных, которым не суждено было выжить. Я был готов броситься им на помощь, несмотря ни на что. Господин Гермес заметил это и взглядом предупредил меня. Я повиновался и поплыл по течению. Вновь операция по спасению. Вновь я не смог спасти их всех. Почему? В моей голове тут же созрел ответ: «потому что я слаб. Как физически, так и морально». Я должен стать сильнее. Ради всех, кого я мог бы спасти, но не сумел. Мы оставили несчастных, которые все еще, надрывая глотки, молили нас о помощи, позади. Госпожа Асфи все время о чем-то размышляла. Господин Гермес по возможности отстреливал кроликов, подобравшихся слишком близко. –Если они пройдут на 17 этаж, мы погибнем.–наконец произнесла девушка в очках. –Нужно закрыть чем-нибудь выход.–сказал я. –Не найдя пропитания и не имея возможности выйти на поверхность, они пойдут все ниже и ниже, пока и там не кончится еда. После чего они вновь поднимутся наверх.–сказал господин Гермес, вставляя стрелу в арбалет.–Но сейчас мы должны их задержать. Мы приблизились к выходу и начали взбираться по каменной трубе вверх. Господин Гермес, следом я, а госпожа Асфи решила замкнуть нашу цепочку. Кролики приближались. Пару раз я едва не свалился вниз, оступившись. Наконец, подняв голову, я увидел господина Казуму и его людей. Они подали нам руки. Внезапно госпожа Асфи схватила меня за ногу. Я опустил голову, глядя на нее. –Я остаюсь.–заявила она. В подземелье повисла тишина. Лишь внизу слышались звуки кроликов, которые теперь будут сниться мне в кошмарах. –Что?!–воскликнул господин Гермес, едва не скатившись вниз. Господин Казума понял, что будет происходить дальше и поэтому, схватив бога за руку, потянул на себя. Тот, в свою очередь, начал сопротивляться. –Я тебя не отпущу!–кричал он.–Ты не посмеешь! Мы семья! Ты не можешь так просто бросить нас! Меня! –Поэтому я хочу, чтобы вы жили.–сказала она, протянув мне ладонь, сжатую в кулак, в которой что-то лежало. –Не бросайте нас! Вы погибнете!–сказал я ей, схватив за руку. –Не беспокойтесь обо мне. Я задержу их насколько смогу. Если все пройдет гладко, я дождусь помощи на крыше домов. Провизия у меня есть. Хватит на пару дней. –НЕЕЕТ!!!–господин Гермес яростно вырывался.–Ты погибнешь! –Даже, если так. Смерть-это что-то нормальное. Она опустила голову. На долю секунды я заметил застывшие в ее глазах слезы. –Я передам вам Скиллета!–решил я, но госпожа Асфи покачала головой. –Он может вам пригодиться позже. Не волнуйтесь за меня. Госпожа Гестия с рыданиями прижала оставшихся членов своей семьи. –Гермес, не забывай обо мне!–воскликнула госпожа Асфи, после чего добавила более спокойным тоном.–Найди меня! И она отпустила мою руку. Я почувствовал в руке какой-то предмет. Последовательница господина Гермеса оставила свои очки. А затем исчезла в темноте. Мы услышали ее грозный крик. Я застыл на месте. Господин Казума поднял меня. –Это самоубийство!–крикнул я. –Не дайте ее жертве пропасть даром!–священный сосуд госпожи Бишамон ударил меня по голове. Ко мне вернулось самообладание. –Нужно уходить!–решительно заявил кто-то. Мы как можно скорее помчались к выходу. –Что пошло не так на операции?–на бегу спросил я. –Когда ты увел большую часть из тварей, в городе осталась относительно небольшая куча. Пока ты гонял кроликов по лесу, мы добивали остатки. После чего перевели в первую очередь раненных. Тогда-то они и вернулись. Мы отбивались как могли. Но всех перенести не удалось.– ответил господин Казума. Я печально вздохнул. Спасательная операция обернулась кошмаром. Монстры пока не успели возродиться. Поэтому мы без особых трудностей преодолели большую часть этажей. Господин Гермес смотрел пустым взглядом вперед себя. Я не мог представить, что он испытывал в тот момент. Когда мы поднялись на этаж с муравьями, люди госпожи Гестии помогли нам избавиться от насекомых. Я помогал нести раненных. Чуть позже мы услышали знакомые звуки. Кролики не хотели так просто нас отпускать. –Они нас сожрут!–завопил юноша из повозки. Господин Казума лихорадочно бегал глазами по окружавшим нас стенам: –Нужно завалить проход! Мы добежали до коридора, вход которого держался на деревянных подпорках. Господин Казума дал указание сломать их, чтобы завалить проход, что мы и сделали, отрезав проход маленьким чудовищам. А также и госпоже Асфи, если она жива. И вот мы увидели свет, означавший, что все закончилось. Весь путь занял у нас около 9-10 часов. Когда мы вышли из Вавилонской башни, на улице была глубокая ночь. Я втягивал свежий воздух. Госпожа Гестия со слезами на глазах обнимала свою семью. Ее люди по одному подходили то к господину Казуме и его, то ко мне, то к господину Гермесу с благодарностями. Сам же бог торговли отвернулся ото всех и уже было собирался уйти в неизвестном направлении, как к нему подскочила госпожа Гестия. –Гермес.–позвала она его. Тот обернулся, уставившись на нее пустым взглядом.–Мне очень жаль, что все так обернулось. Я прошу прощения за все, что произошло. –Все нормально.–отмахнулся господин Гермес.–Это был ее выбор. Мне жаль, что мы не смогли спасти всех твоих людей. Они оба поникли. Я подошел к ним. –Господин Гермес, госпожа Асфи передала мне это.–я протянул богу очки его подопечной.–Думаю, вам они нужнее. Господин Гермес молча смотрел на них, после чего все же взял. Сжал в руке. После чего взглянул на меня. Из его глаз полились слезы. Он быстро вытер их рукавом и вновь перевел взгляд на меня. –Спасибо…–прошептал он. Он отвернулся. Первым делом я должен был оповестить национальную гвардию об опасности. Поэтому я направился к местной почте. Достав листок бумаги, я принялся в красках описывать угрозу городу Орарио, таившуюся в подземелье. Отправив письмо на ближайшей почте, я вернулся к группе. После чего мы арендовали повозки, на которых сейчас едем в Гасшикоку. Господин Гермес и госпожа Гестия сидят в печальном молчании. Я не знаю, жива ли госпожа Асфи и несколько членов семьи богини семейного очага. Мысль о том, что сейчас может происходить с ними, заставляет меня поежится. Я надеюсь, национальная гвардия успеет придти им на помощь. Очень надеюсь. Прости, что опять ввязался в неприятности. Я до сих пор не знаю, как господин Ято отнесется к моему внеплановому приключению. Надеюсь, у тебя сейчас все хорошо. Я люблю тебя. Жду твоего письма. Твой Оуэн.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.