ID работы: 1000645

Я удержу тебя на свету.

Слэш
PG-13
Завершён
66
Yamanari Tai соавтор
Размер:
49 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 7 Отзывы 22 В сборник Скачать

Пролог.

Настройки текста
Солнце только-только поднялось на синее небо, озаряя своими лучами небольшую деревеньку во владениях одного лорда. Летнее утро выдалось теплым и очень приятным. Прохладный ветерок лишь легонько ерошил листья на деревьях. Люди просыпались и выходили на улицу, чтобы заняться своими обычными делами. Ничего не предвещало беды, но... Громкий хлопок, больше похожий на взрыв раздался недалеко от поселка, заставляя вздрогнуть и проснуться особо впечатлительных засонь. Дети загомонили, женщины удивленно оглядывались вокруг. А знающие люди лишь вздохнули, глядя на стоящий на холмике дом. Из его широких длинных окон валил черным дым, полностью окутывая постройку. Через секунду рухнула одна из стен, и осыпалась крыша. - Отец! - громкий грозный окрик раздался из пучины тьмы. Девочка на вид лет десяти-двенадцати прибежала от опушки леса, глядя сердито и взволнованно. Она едва дождалась, пока остатки дыма выветрятся, после чего проскользнула в дом, оглядываясь по сторонам. - Папа! - Каеде! - малышка вздрогнула и вскинула голову. На перекладине, зацепившись руками и ногами, висел мужчина, испачканный в саже и пыли. Он широко улыбался, глядя на дочь. Отросшие волосы топорщились в разные стороны, хоть и были собраны в хвост. На лице у него красовалась пара свежих царапин, но хозяин дома был счастлив. - Я просила тебя убраться, а ты что наделал?! - А я нашел заклинание уничтожения грязи! - всемогущий ведьмак Кабураги Котецу развел руками и едва не свалился на пол, повиснув на ногах. - Вот, вспоминаю еще что-нибудь полезное. Его дочь устало посмотрела на виновника своих проблем и отряхнула пыль с юбки. - Верни обратно стену и крышу! И сходи за солью и мясом на рынок! - Каеде погрозила отцу пальцем и улыбнулась. - А на этот свиток напиши "Защитное заклинание: Бум!". Она еще раз глянула на дыру и, недолго думая, через нее и выбежала: добраться до грибной поляны таким незамысловатым образом было быстрее, чем идти в обход. Котецу поник и соскочил на пол, утирая лицо от грязи. Задумался на мгновение, после чего развел руки в стороны, тихонько что-то шепча. Секунду ничего не происходило. Но потом снова хлопнуло и сверкнуло. - Стену восстановил - это плюс, - Кабураги тер глаза, слезящиеся от яркого света. - Грязь тоже вернулась - это минус. Ну, хоть руины не пришлось разгребать. Как в прошлый раз. Мужчина стянул домашнюю рубашку, поменяв ее на темно-зеленую сорочку, сверху натянул накидку без рукавов и поправил сумку на плече. В деревню он ходить любил и недолюбливал одновременно. Было весело хулиганить втихую. Но иногда за это прилетало по шее, а убегать от целой деревни было сложновато. Но как бы люди не возмущались и как бы не гоняли местного ведьмака, они все-таки любили его, часто приходили за советами и травами, да и просто переброситься парой слов со старым знакомым. Вот и сейчас, едва завидев Котецу, кто-то шмыгнул обратно в дом, а кто-то демонстративно продолжил делать свою работу. Дети радостно побежали бы навстречу, не останови их матери. Он лишь улыбнулся, наблюдая за этим. - Эй, грязнуля! Что ты опять с утра учудил? - местный портной и заядлый модник помахал ему рукой из окна. - Натан! - Кабураги помахал ему. - Готовлю страшную диверсию! Тот лишь покачал головой, провожая друга взглядом. Ведьмак топал до рынка без происшествий. Ну, разве что, заставил корову заговорить. Доившая ее в этот момент женщина опрокинула ведро и в ужасе убежала в дом, где трагично упала в обморок на руки обалдевшему мужу. Ну, еще превратил воду из ведра одного из соседей в сладкий сироп. Мужик ошарашенно моргнул, не понимая, почему на него враз слетелись все осы и пчелы. Убежал с криками. Нецензурными. Котецу недовольно махнул рукой, заменяя нехорошие слова на вполне милое и мелодичное кваканье. Когда он дошел до рынка, Антонио уже смеялся со слезами на глазах. Даже сказать ничего не смог, сунул тому в корзинку хороший кусок мяса. Кабураги благодарно улыбнулся, ссыпая монеты на стол. Когда он отошел на пару шагов, вслед ему донесся обиженный вскрик. Кто же знал, что монетки кусаются? В общем, город шумел и гомонил, просыпался понемногу и, как обычно, собирал проблемы во всех возможных проявлениях. *** Барнаби Брукс Второй, верховный лорд Королевства, отвел взгляд от окна и вздохнул, скользнул усталым взглядом по замершим фигурам просителей. Пара крестьян застыла, ожидая его решения, но лорду было слишком скучно размышлять об их проблемах. Поэтому Барнаби поднялся на ноги, повелительно махнул рукой зрителям, и те торопливо склонили головы в поклоне, отмечая его уход. Место своего лорда тут же занял его первый помощник, грузный и тяжелый, но удивительно мудрый мужчина. Барнаби кивнул Маверику, который уже заговорил с просителями, и покинул зал. В его покоях было темно и прохладно. Барнаби стянул с головы узкий обруч короны, и тот с тихим стуком лег на темное дерево стола. В высоком стрельчатом окне было видно, как над крышами домов в деревне вьется невесомый темный дымок, и маленькие фигурки людей снуют по узким улочкам, живут какой-то своей жизнью, которую невозможно контролировать из-за высоких стен фамильного замка. Барнаби нахмурился и задумчиво облизнул губы. По правде говоря, он всегда хотел быть героем для своего народа. Не тем героем, который стоит на высоких стенах, осматривая свои владения, а тем, кто ходит по улицам города, помогая людям не словами, а делом. Лорд и сам не заметил, как пальцы его сжались в кулаки. Когда-то, очень давно, целых 20 лет назад, его родители погибли в пламени и боли из-за того, что некому было защитить их покой. Все эти люди с оружием в руках, что стояли у их покоев, разбежались кто куда при первых признаках опасности, оставив отца и маму Барнаби, своего лорда и его жену, в неведении и страхе. Когда Барнаби вернулся в замок и учуял запах едкого дыма, было уже поздно. Он застал в родительских покоях только пламя... и человека, силуэт которого до сих пор стоял у молодого лорда перед глазами. Человека, которого он должен был найти - во что бы то ни стало.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.