ID работы: 10019042

Осколки наших дней

Гет
R
Завершён
158
Размер:
324 страницы, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 65 Отзывы 50 В сборник Скачать

Предсказание

Настройки текста
      — Нет, нет, нет! Я никуда не пойду, объявляю сегодняшний день тридцать третьим августом, у меня официально продолжаются каникулы!       Голос Демельзы звучал приглушенно из-за одеяла, которым она накрылась с головой в попытке избавиться от подруги. В ее планы явно не входило покидать теплую кровать в ближайшее время и менять ее на холодные аудитории. Но Габриэлла была настроена не менее решительно, поэтому в следующую секунду принялась щекотать подругу. Тут же на всю комнату раздался испуганный крик и веселый смех.       — Имей совесть, до завтрака всего десять минут! Если тебе не хочется выпить кофе и съесть тост, то окажи поддержку хотя бы мне. И вообще, тебе разве не хочется увидеть свое расписание на ближайшие месяцы?       Робинс все же оторвала голову от подушки, но все еще не открыла глаза. Воспользовавшись моментом, Поттер кинула полотенцем прямо в лицо подруги. От такой наглости она громко возмутилась.       — Это ты имей совесть! И лучше скажи прямо, что это ТЕБЕ не терпится увидеть расписание в надежде, что сегодня будет зельеварение.       Демельза кинула полотенце обратно и все же направилась в ванную комнату. Она была полностью уверена в своих словах, поскольку за три года успела неплохо изучить подругу. И тот факт, что никаких аргументов в опровержении не последовало, она точно была права.       — Советую поторопиться, иначе пойдешь кушать одна. Все остальные девочки давно ушли, и я планирую последовать их примеру, — только эта угроза заставила Демельзу ускориться и закончить свои утренние процедуры. Весь путь до Большого Зала она не прекращала жаловаться на то, что восемь утра — слишком рано для завтрака.       — И все же, мне было слишком мало каникул.       Во всеуслышание произнесла Робинс, опускаясь за стол рядом с другими гриффиндорцами. Однокурсники поддержали это высказывание мычанием и сонными кивками. Развивать тему никто не решился, ведь рядом уже проходила профессор МакГонагалл с расписанием для студентов. Получив долгожданный листок, Габриэлла тут же принялась изучать его содержимое. Завтрак — 8:00–9:00 Обед — 12:30–13:15 Ужин — 18:00–19:00 Понедельник 11:00–12:30 — Зельеварение 13:30–15:00 — Прорицания 15:30–17:00 — Защита От Темных искусств Вторник 9:00–10:30 — Трансфигурация 11:00–12:30 — Заклинания 13:30–15:00 — Астрономия 15:30–17:00 — Травология Среда 9:00–10:30 — Нумерология 11:00–12:30 — История Магии 13:30–15:00 — Зельеварение Четверг 9:00–10:30 — Прорицания 11:00–12:30 — Заклинания 13:30–15:00 — Трансфигурация 15:30–17:00 — Защита От Темных Искусств Пятница 9:00–10:30 — Астрономия 11:00–12:30 — Травология 13:30–15:00 — История Магии 15:30–17:00 — Нумерология       — Серьезно? Они хотят, чтобы мы в первый же день умерли? Они поставили нам в понедельник Треллони и Снейпа!       Дождавшись, когда декан отойдет на безопасное расстояние, Демельза осмелилась высказать свое недовольство сложившейся ситуацией. И судя по вымученной улыбке, остальные занятия тоже не вызывали у девушки положительных эмоций. В конце она не выдержала и опустила голову на стол, между кубком и тарелкой.       — Хватит ныть, — Габриэлла толкнула подругу локтем в бок, на что получила лишь убийственный взгляд. Совершенно не заострив на этом внимания, она потянулась к тарелке с фруктами, намереваясь запастись перекусом для будущих занятий. — Лучше начинай думать о своем будущем. Самое время определиться, какую профессию планируешь получить на старших курсах.       — Ну уж нет! Сегодня понедельник, второе сентября, мы только перешли на четвертый курс. Я не планирую задумываться об этом… ближайшие двенадцать месяцев!       — Какая ты скучная, Деми.       — Но зато ты у нас прямо светишься от счастья, хоть солнечные очки надевай, — Роббинс с подозрением посмотрела на Поттер, которая с удовольствием поглощала уже третий тост с арахисовым маслом. Поморщившись от увиденной картины, она прикрыла глаза и попыталась настроиться на нужный лад. — Нет, ну скажи пожалуйста, как у тебя может быть хорошее настроение в такой день? Даже ливень на улице на моей стороне — сегодня не время для учебы. Нужно лежать в кровати, грустить и смотреть в одну точку. Хотя подожди, не отвечай. Подозреваю, что в твоем хорошем настроении кто-то виноват… Эдди? Или Кормак?       — Во-первых, хватит уже сватать меня к кому попало, — справедливо заметила Габи, оглядывая стол в поисках других вкусностей. — А во-вторых, я ни с первым, ни со вторым сегодня не виделась. Так что впервые за все время твоя интуиция тебя подвела.       — Одни отговорки и никакого вразумительного ответа. Это возмутительно!       Демельза толкнула подругу плечом, после чего в два глотка опустошила кубок с тыквенным соком и поднялась на ноги. Она планировала провести ближайшие полтора часа в постели, потому что первого занятия не предвиделось, а перед занятием у Снейпа просто необходимо набраться сил. Именно так оправдывалась девушка, закрывая полог собственной кровати. Габриэлла не стала следовать примеру подруги, и вместо этого устроилась на подоконнике с учебником в руках.       Полтора часа пролетели незаметно, и девушкам все же пришлось отправиться на занятие. Одна из них чуть ли не подскакивала от восторга, а вторая постоянно зевала и кидала недовольные взгляды на жизнерадостную подругу. В кабинете они, как всегда, разделились. Роббинс заняла место за последней партой, а Поттер отправилась к первым местам. Она бережно расставила по столу все ингредиенты и инструменты, с нетерпением ожидая начала занятия. И Снейп появился неожиданно, как и всегда.       — В этом учебном году у нас произошли некоторые… нововведения, — тихим, едва различимым голосом произнес преподаватель. Он стал медленно прохаживаться между рядами, одним своим видом нагоняя на учеников страх. Никто не смел пошевелиться или шмыгнуть носом. — После долгих уговоров директора я согласился вести дополнительные занятия по своему предмету. Некоторые ученики показали достойный уровень владения зельями, и я решил пойти с ними дальше, перешагнув школьную программу. Но повторюсь, на эти занятия могут ходить лишь немногие из вас.       — Смотри-ка, это он о тебе, — шепнул Кормак, расположившийся позади девушки. Та лишь недовольно шикнула на друга, стараясь не пропустить ни единого слова из речи профессора. Кажется, этот учебный год обещает быть веселым. ***       — Да это же совершенно глупо — снимать баллы с факультета в первый же учебный день! Такое чувство, что он действительно ненавидит всех вокруг, кроме своих дорогих слизеринцев!       Робинс все не переставала возмущаться, когда ученики четвертого курса заходили в Большой Зал на обед. Настроение у ребят было явно не самое лучшее. Впрочем, после занятий у Снейпа никто и не ожидал другого исхода событий. Старшекурсники не обратили никакого внимания на угрюмых гриффиндорцев. А младшие, заметив всеобщее раздражение, стали шептаться и предполагать, что произошло на занятии.       — Между прочим, Эмили сама виновата в том, что ее наказали. И пусть скажет спасибо, что отделалась снятием баллов, а не чисткой котлов. Ей просто нужно было внимательнее читать рецепт, тогда котел бы не взорвался, — справедливо заметила Поттер, облизывая губы от предвкушения вкусного обеда. Ее взгляд уже упал на отбивные и картофельное пюре.       — А тебе не кажется, что сейчас ты должна встать на сторону своей подруги? Могла бы и поддержать меня, — уточнила Демельза.       — Я просто считаю, что профессор Снейп поступил правильно. Думаешь, МакГонагалл не сняла бы баллы с ученика, произойди подобная история на ее уроке? К тому же, после этого случая другие студенты запомнят ошибку Эмили и не попытаются снова взорвать себя и все подземелье.       — Знаешь, а я думаю, что ты со своей любовью к зельеварению совсем с ума сошла. Слушай, а если ты так защищаешь Снейпа, то может тебе перевестись на Слизерин?       Демельза говорила что-то еще, но Габриэлла уже потеряла всякий интерес к разговору с подругой. Несколько мгновений назад она заметила в паре метров интересную картину: Фред сидел рядом с Анжелиной, нежно поглаживая ее по руке и над чем-то громко смеясь. Нахмурившись после очередного возгласа близнеца, девушка стала думать, что ей делать дальше. В голове еще была свежа картина того, как Уизли насмехался над ней в поезде в присутствии Кормака. И ей было необходимо сравнять счет. Пару секунд она напряженно смотрела в тарелку, а потом расплылась в довольной улыбке. План уже был придуман, оставалось воплотить его в жизнь и не привлечь к себе лишнего внимания.       Однокурсники были слишком заняты разговорами о Снейпе и предстоящем уроке ЗоТИ, чтобы заметить, как Габриэлла достала из кармана волшебную палочку. Произнеся всего два слова, она принялась наблюдать за последствиями своего заклинания. Вот Фред потянулся за яблоком, и стоящий рядом стакан тыквенного сока опрокинулся. Все его содержимое оказалось на белой рубашке Анжелины. Джонсон тут же вскочила на ноги, но было слишком поздно, мокрое пятно расползалось по одежде.       Стараясь не выдавать причастность к этому случаю, Поттер отвернулась и сосредоточилась на собственной тарелке с едой. Но любопытство было слишком сильным, и довольно быстро Габи осмелилась посмотреть в сторону близнецов. Анжелина в спешке покидала Большой Зал, чтобы переодеться, а Фред о чем-то спорил со своим братом. Но внезапно он замолчал, задумался о чем-то, а потом резко обернулся в сторону четвертого курса. Первым желанием Габриэллы было отвести взгляд, но она решила идти до конца. Убедившись, что Уизли смотрит именно на нее, Поттер одними губами произнеса «Один-Один». Недоумение в глазах близнеца сменилось озорством. И судя по широкой улыбке, он не злился. А скорее всего и вовсе продумывал следующий шаг в их игре.       — Ладно, пошли уже отсюда, нам надо еще зайти в Башню и поменять учебники, — с этими словами Робинс поднялась и потянула за собой Габриэллу. Та лишь успела забрать со стола печенье и поспешила за подругой. Та была полностью права, опаздывать на первое занятие к новому преподавателю не хотелось. ***       — Не нужно нам было садиться вперед, мы же еще не знаем, что ожидать от профессора Люпина. И вообще, вдруг он окажется вторым Локкансом? Я тогда точно умру, сидя прямо перед ним.       Робинс не уставала жаловаться, доставая учебник по Защите. Зайдя в кабинет, она хотела занять парту посередине, чтобы избежать лишнего внимания со стороны преподавателя. На первых рядах всегда сидели отличники, желающие произвести хорошее впечатление. На последних партах обычно располагались заядлые хулиганы и прогульщики, которым тоже часто доставалось. Но Поттер крепко схватила Деми за руку и потащила вперед. И когда до занятия оставалось всего минута, пересесть не представлялось возможности, ведь все было занято. Поэтому оставалось лишь тяжело вздыхать и жаловаться на несправедливость.       — Вообще-то, Локканс был не таким плохим учителем, — пробормотала Габи, закрывшись волосами в попытке спрятать смущение. На это подруга лишь рассмеялась.       — Он был самым ужасным учителем, зацикленным только на собственной персоне. Неужели тебе действительно нравилось слушать его оды самому себе? Да я до сих пор смеюсь, когда вспоминаю, что он заставлял нас наизусть учить историю, где он сам обезвредил оборотня,       — Ну может у него и было пару недостатков, но …       — Но его красота затмила все остальное, — слащавым голосом произнесла Робинс, на что гриффиндорка лишь закатила глаза. Спорить было бесполезно, но чем-то занять время до прихода профессора было нужно. — Я все никак не могу понять, что вся женская половина студенток нашла в нем. Он же просто старик, который хотел купаться в лучах славы и обманывал ради этого весь мир. Надеюсь, после заклинания Забвения ему удалось…       — Добрый день, студенты четвертого курса! — историю про Локконса пришлось на время отложить, ведь в классе появился новый преподаватель по Защите. Он нервно улыбнулся и обвел взглядом аудиторию. Остановив взгляд на Габи, он невольно дернул плечами и поспешил продолжить. — Думаю, вначале нужно представиться. Меня зовут профессор Люпин, я ваш новый преподаватель по Защите от Темных Искусств. Директор настоял, чтобы в этом году вашим обучением занялся именно я. Надеюсь, эти месяцы покажутся вам интересными и позволят стать на ступень выше в обучении. Знакомиться будем уже в процессе, поэтому давайте приступим к первому занятию. Сегодня мы будем изучать таких существ, как вейлы. Итак, кто-нибудь может предположить, почему их относят к опасным видам?       — Можно? — Кэти, сидящая на второй парте, решила заработать дополнительные баллы для факультета. Не заметив других рук, Люпин коротко кивнул и позволил продемонстрировать свои знания. — На первый взгляд вейлы кажутся очень красивыми девушками, и именно это является их главным оружием. Вейлы используют свою красоту, чтобы подчинить человека своей воли и заставить его выполнять любые приказы.       — Что же, вполне точное определение. Вы абсолютно правы, но это далеко не все, что может сделать вейла. Вейла удивительна и очаровательна. Очень сложно устоять практически любому мужчине перед её изяществом, грацией, голосом. Все они хотят смотреть только на неё, как на некое чудо, самое прекрасное и очаровательное в мире… — говоря все это, Люпин не сводил взгляда с Поттер. Она сразу занервничала и стала постукивать карандашом по столу. Лишь когда пальцев коснулась рука Демельзы, она взяла себя в руки. За это время профессор успел развернуть доску и включить демонстрацию. Теперь все ученики могли видеть два изображения. Слева была прекрасная девушка с милой улыбкой и ямочками на щеках. Справа же было изображено существо с когтями, клыками и прищуренными от злости глазами. — Однако все это прекрасное можно наблюдать у вейл только тогда, когда они в спокойном состоянии. Разгневанные вейлы выглядят совсем иначе… Их лицо вытягивается в остроклювую злобную птичью голову, а из плеч вырастают чешуйчатые крылья. Вейла умеет колдовать и владеет магией огня, так что с разозлённой вейлой лучше не связываться.       — Смотри-ка, это описание точно подходит тебе. С тобой в гневе тоже лучше не связываться.       Демельза решила пошутить, за что получила локтем в бок от подруги. И этот короткий разговор не остался незамеченным учителем. Он подошел ближе и остановился у самой парты, внимательно смотря на учениц. И даже Робинс, которая обычно не боялась подобных ситуаций, втянула голову в плечи и опустила взгляд вниз. Чтобы привлечь к себе внимание и заставить школьниц поднять глаза, профессору пришлось прокашляться.       — Кхм… Возможно, вы можете ответить на мой следующий вопрос? С какими другими злыми существами часто сравнивают вейл? — Робинс нервно сглотнула, но никакого комментария дать не смогла. Она лишь отрицательно покачала головой.       — С оборотнями, — на помощь подруге пришла Габриэлла. В этот же момент все внимание преподавателя и студентов переключилось на нее. Распрямив спину, чтобы казаться увереннее, она продолжила говорить. — Вейлы подобно оборотням могут превращаться, в отличие от оборотней по желанию, в птицу и только. Еще с рождения эти очаровательные создания обладают приёмами гипноза и приворота с помощью голоса, взгляда, движений.       — Что же, мисс Поттер, похвально. Вы заслужили 5 очков Гриффиндору.       Оставшись удовлетворенным этим ответом, мужчина прекратил мучить школьниц и вернулся к своему рабочему месту. Он продолжил лекцию, а после поручил законспектировать второй параграф учебника, чем ребята и занимались до конца занятия. И если все остальные сидели спокойно, то Габи постоянно ерзала на месте, поправляла волосы, мотала ногой под столом. Причина крылась в Люпине, который в буквальном смысле не сводил с нее взгляда. И к концу отведенного времени это стало пугать.       Поэтому, когда прозвенел долгожданный звонок, именно Габриэлла первой вылетела из кабинета. Для нее это было самое странное занятие за все время в Хогвартсе. Но вот остальные совершенно не разделяли подобного мнения.       — Это лучший преподаватель по Защите из всех, что у нас был! — прошло уже двадцать минут с момента, как закончилось занятие, но Демельза не переставала восхищаться. И Поттер приходилось изредка вставлять свои комментарии, чтобы поддержать разговор. — Все по делу, никакой лишней информации, никакой нудятины. Надеюсь, он задержится в школе еще на несколько лет.       — Ага.       Подруга решила ограничиться кратким ответом. Сама она еще до конца не поняла, что вообще происходило на ЗоТИ. Она даже стала сомневаться, что все происходящее было на самом деле. Возможно, ей просто показалось, и на самом деле профессор даже не смотрел в ее сторону. Но все же неприятное ощущение осталось. Пару раз Габи замечала, что мужчина словно пытается с ней заговорить, но просто не решается сделать это.       — Что-то по тебе не скажешь, — усомнилась Демельза, когда они поднимались в башню на следующее занятие по прорицанию. — Ну конечно, никто ведь не может сравниться с твоим любимым Снейпом.       — Ты когда-нибудь устанешь шутить на эту тему? — закатила глаза Поттер. Еще на первом курсе, когда она заинтересовалась предметом, однокурсники стали шутить, что она просто влюбилась в декана Слизерина. Со временем эти разговоры забылись. Но Роббинс часто вспоминала детские разговоры.       — Неа, — Робинс пребывала явно в хорошем настроении. Она сделала еще несколько шагов, после чего резко остановилась и прислонилась к стене. Сумка оказалась сброшена на пол. — Все, Поттер, я больше так не могу. Прошу, давай сделаем перерыв. Если я поднимусь еще хоть на одну ступеньку, то умру прямо здесь, и мой призрак навсегда останется в стенах Хогвартса.       — Нам осталось пройти всего два пролета, не драматизируй. Сегодня только первое занятие, ты собираешься до конца года жаловаться?       — Напомни, почему я вообще согласилась записаться на занятия по Прорицанию? — с грустью в голосе поинтересовалась Демельза, поднимая сумку и продолжая путь по лестнице.       — Во-первых, ты меня любишь и всегда соглашаешься на мои предложения, какими бы бредовыми они не были. Во-вторых, в конце второго курса ты сама сказала, что не собираешься выбирать предметы и доверяешь все сделать мне. Ну и в-третьих, вспомни, как мы с тобой веселились в прошлом году, составляя карты и придумывая гороскопы на целый месяц вперед. И между прочим, за все работы у нас стоит самая высокая оценка. Минимум усилий — максимум пользы.       — Ладно, это было не так уж и плохо, я согласна.       После таких аргументов девушка сдалась, откидывая волосы за плечи и делая последний шаг. Ощутив под ногами ровный пол, она облегченно выдохнула. Преподавателя еще не было, поэтому подруги спокойно заняли столик в самом углу и принялись обсуждать, что их ждет в новом учебном году. Очередная шутка была прервана появлением других студентов.       — Привет!       С разных концов класса с ним одновременно подошли Кормак и Эдди. Они положили руки на спинку стула рядом с Габриэллой, явно намереваясь занять место поближе к ней. На эту неловкую ситуацию Поттер и Робинс обменялись многозначительными взглядами, но предпочли промолчать и посмотреть, что будет дальше. Они не могли отказать себе в удовольствии хорошенько повеселиться.       — Кармайкл, может быть, ты займешь свое положенное место вместе с другими когтерванцами? — Кормак потянул стул на себя, но успеха не добился.       — МакКлаген, а может, это ты сядешь за другой столик и не будешь никому надоедать своим присутствием? И желательно, чтобы этот столик был как можно дальше от нас с Габриэллой, — между парнями намечалась нешуточная перепалка, и Демельза решила предотвратить конфликт.       — Знаете, а давайте я решу проблему, и вам не придется искать себе другое место.       Подхватив сумку, Робинс сама села на стул рядом с Поттер. Таким образом парням не оставалось ничего другого, кроме как занять место напротив подруг. И выглядели при этом они недовольными. Девушки же едва сдерживали себя, чтобы не засмеяться на весь класс. Но появление Треллони избавило всех ребят от неловкости.       — Я рада приветствовать вас…       Все те десять минут, что профессор рассыпалась в словах приветствия по отношению к четвертому курсу, Габриэлла открыто скучала. В ее голове крутились десятки мыслей, от странностей в поведении нового профессора по Защите от Темных Искусств, до выбора будущей профессии. Она пинала носком туфель скатерть на столе, и поэтому пропустила момент, когда все остальные приступили к работе. Пришла в себя девушка лишь после того, как подруга больно ущипнула ее за руку.       — Кофе.       Демельза кивнула в сторону полной чашки, стоявшей на подставке. Большинство однокурсников уже покончили с напитком, и теперь принялись расшифровывать очередное бессмысленное послание, надеясь впечатлить профессора. Понимая, что от этого занятия можно не ждать ничего нового, Габриэлла послушно выпила кофе и отдала кружку Роббинс, которая тут же принялась листать справочник, пытаясь найти что-то веселое и необычное для предсказания.       Эта муторная работа быстро наскучила Поттер, и та стала зевать, пытаясь прикрывать рот рукой. У парней была ситуация не лучше, они тоже откровенно скучали и изо всех сил пытались имитировать бурную деятельность. Видимо, со стороны это было очень хорошо заметно, потому что первыми профессор решила проверить именно их четверку.       — Ну и что там у вас? — сквозь толстые стекла очков Треллони смотрела именно на Габи, поэтому она решила принять весь удар на себя и начала сочинять красивую сказку первой.       — У Демельзы отчетливо видно распустившуюся розу, а это означает новые любовные приключения. А еще я вижу забор дома, что предвещает скорую потерю крупной суммы денег.       Закончив, Поттер оторвала взгляд от книги. Видимо, такой ответ вполне устроил женщину, потому что она коротко кивнула и сосредоточила все свое внимание на второй подруге. С чувством выполненного долга Габи откинулась на спинку стула и приготовилась слушать бред.       — Так… У Габриэллы здесь птица, а это означает, что совсем скоро ей придется сменить место жительства. А еще здесь улыбка человека — знак удачи и уважения.       Несколько секунд Треллони молчала, а потом протянула руку, чтобы самой взглянуть на гущу и сделать предсказание. Подобные вещи происходили довольно часто, когда профессору не нравилось сделанное предсказание, и она хотела сгустить краски. На это Поттер лишь закатила глаза, ожидая новую порцию зловещих знаков.       — В этом деле нужно быть немного точнее. Здесь не просто птица, а коршун — предвестник неприятных новостей от ближайших родственников. И это вовсе не улыбка, а губы, при чем они повернуты вправо. Значит, мисс Поттер следует присмотреться к своему окружению, ведь именно там вы найдете человека, предназначенного вам самой судьбой, — поставив кружку обратно на столик, Треллони потеряла всякий интерес к девушкам и сосредоточила внимание на других учениках. Когда профессор отошла на достаточно большое расстояние, Габи повернулась к подруге.       — Нет, ты слышала этот бред? Новость от ближайшего родственника? Что, брат расскажет про очередное снятие баллов от Снейпа и наказание у Филча? Так этим меня точно не удивить, весь второй курс он провел в компании этих двоих, — девушка не могла не поделиться эмоциями, которые остались после услышанных слов.       — А может у тебя внезапно появится еще один родственник? — в ответ на это предположение Демельзы подруга лишь закатила глаза, посчитав все нелепым. А она тем временем хитро заулыбалась и придвинулась еще ближе, чтобы никто не услышал следующее предложение. — И потом, лучше подумай о втором предсказании. Кто знает, вдруг этот человек действительно рядом… В этом кабинете… Сидит напротив тебя…       — Еще одно слово, и я тебя ударю этим учебником, — громче, чем следовало, воскликнула Габриэлла, чем привлекла внимание парней за столиком. Невинно пожав плечами, словно ничего не произошло, она опустила голову вниз. Однако мыслями она то и дело возвращалась к словам, сказанным подругой. Может быть, в них действительно есть смысл? Может быть, ей стоит повнимательнее относиться к своему ближайшему окружению?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.