Меняя историю Гарри Потерра

PG-13
Завершён
826
1
dtp бета
Размер:
74 страницы, 34 676 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
826 Нравится 81 Отзывы 371 В сборник

2 глава

Настройки
      Петунья плохо спала. Всю ночь ей снились кошмары, а потом появлялся Мор и прогонял их. Она заварила себе крепкого чаю и села за стол. Ваза с белыми розами вновь привлекла её взгляд. Прошла неделя со встречи с Мором, а цветы выглядели как только срезанные. Магия? Петунья отмахнулась от этой мысли. Больше её беспокоила ссора с Вероном и письмо от Лили. Младшая сестра настаивала, чтобы она продала дом и поделила деньги. Вернон несколько раз звонил и говорил, что не может приехать. Она скучала по общению. Одиночество тяготило.       Блондинка все чаще вспоминала случайного знакомого. Вернон так и не сделал ей предложения, хотя кольцо уже купил и не раз спрашивал у девушки о замужестве. Петунья собралась в Лондон. Она почти окончила курсы машинописи и собиралась устроиться работать в офис вместе с Верноном. На улице капал дождь, делая настроение еще унылее. Петунья надела плащ, шляпку, перчатки, взяла зонт и вышла из дома. К автобусу нужно было идти десять минут. Девушка поспешила спрятаться под зонт, чтобы холодные капли дождя, не испачкали её черный плащ. Дождь укрыл городок мокрой пеленой. На улице встречались редкие прохожие, которые спешили укрыться от непогоды в домах. Зайдя в автобус, Петунья заметила в конце автобуса мистера Грина. Она не знала, что этот мужчина живет в их унылом городке. Рядом с ним было свободное место, и девушка опустилась на него.       - Доброе утро, мистер Грин, - первой заговорила девушка.       - Мисс Эванс, какая неожиданная встреча, - улыбался ей маг.       Встреча не была неожиданной для мага, ведь он специально сел в автобус, чтобы увидеть Петунью. Она искренне радовалась знакомому. Они говорили о разных вещах почти до Лондона. Мордред напросился провести её к зданию, где девушка обучалась. С каждой минутой молодой человек нравился Петунье все больше. Она уже не думала о Верноне. Все мысли занимал высокий блондин.       - Рад был с вами провести время, - сказал Мордред, поцеловав руку девушке.       - Всего хорошего, - Петунья смутилась такому вниманию к своей особе.        Она всегда считала себя некрасивой, и внимание Мордреда ей было приятно. Мисс Эванс зашла в здание, чтобы приступить к работе. Но отключили электричество, и комната погрузилась во мрак. Их отпустили домой, перенеся занятия на завтра. Петунья вышла на улицу, где снова пустился противный дождь. Как ни странно, но Мордред стоял под козырьком и читал газету.       - Еще раз здравствуйте, - подошла к нему девушка.       Мордред спрятал газету и приятно улыбнулся девушке. Он поспособствовал отключению электричества на всей улице, лишь бы провести больше времени со своей суженой. Несколько минут они стояли рядом. Петунья заметила, что у мужчины нет зонта.       - В Лондоне скверная погода. Где же ваш зонт?       - Забыл.       Модреду не нужен был зонт, он волшебник и превосходно владел чарами.       - Я не завтракал с утра, может, составите мне компанию? – указал Мордред в сторону небольшого кафе через дорогу.       Петунья согласилась. Они сидели рядом, говорили и не могли остановиться. Мордред убедился еще раз, что магия не ошиблась с выбором. Он уже любил Петунию и готов был провести с ней всю жизнь, несмотря на то, что она сквиб.       - Вы мне очень нравитесь, - сказал Мордед. – Знаю, что мы мало знакомы, но не окажите ли вы мне честь стать моей женой?       Маг опустился на колено посреди кафе, достав из кармана бархатную коробочку с изящным кольцом. Посетители кафе ахали от восхищения, а Петуния засмущалась. Она не знала, что ответить. С одной стороны, ей нравился Вернон, а с другой – её сильно влекло к Мору. Ей было легко с ним, будто они были знакомы уже долгое время. Маг ожидал ответа, надеясь на согласие любимой девушки. Мордред все же боялся отказа, боялся, что для Петуньи он покажется слишком легкомысленным, раз так быстро делал предложение. Петунья просто была невинной романтичной особой, к тому же ее больше волновало не предложение, а то, что последует за ним.       - Это так неожиданно, - прятала глаза Петунья. – Я ждала предложения от другого человека. А тут вы…       - Вы…отказываете?       Сердце Мордреда готовилось выпрыгнуть из груди, мысленно он убивал несостоявшегося жениха его суженой. Девушка покраснела еще больше от взгляда людей вокруг. Мордред ощутил, что девушке неприятно лишнее внимание и наложил легкие чары. Все люди занялись своими делами и не обращали внимание на коленопреклонённого парня посреди кафе.       - Мы так мало с вами знакомы…       - А мне кажется, что я знаю вас всю жизнь.       - Мне тоже, - девушка кивнула. – Я согласна.       Мордред надел колечко на изящный палец девушки. Теперь она его невеста, и никакие маглы не имеют на неё больше прав. Маг был доволен, что девушка согласилась. Мордред, встав с колена, осторожно обнял невесту, притягивая чуть ближе к себе, еще раз посмотрел в сияющие глаза и поцеловал. Сначала осторожно, почти невесомо. Но, когда Петунья обняла его за шею, сама потянулась к его губам, маг уже не смог сдержать свое давнее желание.       — Я, наверное, сегодня самый счастливый на земле, — признался он чуть позже, все еще обнимая ее за тонкую талию.       Он пообещал себе сделать Петунью самой счастливой на свете.

***

      Петунья любовалась колечком на пальце и напевала песенку про себя. Сегодня вечером Мор обещая сводить её в кино, девушка была счастлива, что больше не одинока. Звонок в дверь заставил ей расплыться в улыбке. Она поправила белые локоны, специально сходила в парикмахерскую для укладки, и поспешила открыть дверь. На пороге стоял Вернон с букетом подвявших гвоздик.       - Здравствуй Петти, как я рад тебя видеть! – сообщил он.       - Верон, я тебя не ждала. Мужчина прошел в дом, как к себе домой, несмотря на то, что его никто не приглашал.       - Это тебе, - дал он девушке букет и прошел на кухню.       Петунья сжала губы в тонкую полоску от такой наглости. Она не вспоминала о Верноне две недели, а он пришел без приглашения. Девушка зашла на кухню и уставилась на Вернона, который уже сидел за столом.       - Угостишь чаем?       Петунья всегда считала себя хорошей хозяйкой и налила непрошенному гостю чай. В обществе Вернона ей было неуютно. Мужчина выпил чай, съел все печенье из вазочки и стал доставать что-то из кармана.       - Петуния, я долго думал и решил, что нам нужно пожениться. Ты станешь моей женой?       - Верон, я… уже приняла предложение другого человека, - ответила Петуния.       - Как? Почему? – расстроился мужчина, поднимаясь с колен.       - Я люблю другого человека.       Верон нахмурился, но закатывать скандал он считал ниже своего достоинства. Он покинул дом несостоявшейся невесты, громко хряпнув дверью. Настроение Петуньи было испорченным. Она вымыла чашки и села на диван в гостиной, ожидая жениха. Мордред явился ровно в пять. Он принес цветы и коробочку с кексами. Девушка была рада, но тень печали от визита Вернона еще не покинула её глаза. Маг поцеловал руку невесте и заметил её печаль. Он неплохо умел читать мысли и поверхностные образы, вполне мог узнать, что стало причиной печали его невесты, но не стал нагло вламываться.       - Петуния, что-то случилось?       - Верон приходил. Он звал меня замуж.       Мордред взял за руку девушку. Он хотел утешить её и стереть воспоминания о пухлом недоженихе. Петуния едва сдерживала слёзы, только присутствие жениха удерживало её от позорного срыва.       - До встречи с тобою я думала, что мы с ним поженимся, но сегодня его визит был неприятен, - призналась девушка.       - Я рад, что вы предпочли меня.       Петунья засмущалась. Ей трудно давалось открывать свои чувства перед женихом, она не привыкла делиться сокровенным. Мордред молчаливо поддерживал невесту, ощущая, что должен открыть правду о себе. Между ними не должно быть обмана или недомолвок, если они хотят прожить счастливую жизнь.       - Петунья, я хочу пригласить тебя в гости и познакомить с моей родственницей, - сказал Мордред.       - Я с радостью приму твое приглашение, - улыбнулась ему девушка.       Печаль как рукой сняло от доброй улыбки жениха.       - Я должен тебе в кое-чем признаться, - начал Мордред, собираясь с мыслями. – Не хочу, чтобы между нами было недоверие.       Петунья приготовилась слушать, ощущая в сердце, как нелегко её жених решился на данный разговор.       - Я волшебник.       - Это шутка? – нахмурилась Петунья.       Мордред достал палочку из черного дерева и сотворил ярких бабочек. Петунья враз сжалась и отодвинулась от него. Она уже видела такое заклинание от нищего соседа, с которым одно время дружила его сестра.       - Моя сестра тоже волшебница, мы плохо ладим из-за этого, - не смотрела на жениха Петуния. – Думаю, тебе лучше уйти.       Мордреду были неприятны её слова, но он не смел возражать. Пугать Петунию своей магией мужчина не хотел, ведь в её глазах стоял ужас от увиденного. Девушка стала дорога его сердцу, чтобы заставить её любить себя. Он вздохнул и вышел из дома, хотя мог аппарировать с места. Волшебник не хотел смущать невесту еще больше. Петунья весь вечер просидела в пустой гостиной и думала о жизни. Она отказала Вернону, который был нормальным мужчиной. Правильно ли она поступила? Мордреда она полюбила сама, или он заколдовал её? Лили ведь так часто насмехалась над ней с помощью своей магии. Петунья мечтала тоже быть волшебницей, учиться в Хогвартсе, быть рядом с сестрою. Но судьба развела их дороги. Ночью Петунья плохо спала, ей снился Мордред. Она поняла, что скучает по нему, несмотря на то, что он волшебник. Она не любила магию за то, что она отобрала у неё сестру. Теперь магия послала ей жениха, от которого сама девушка собиралась отказаться. Стоит ли отказываться? Она ведь чужая этому миру. Ведь может оказаться, что Мор такой человека, который наполнит её мир красками, звуками и смыслом.       Много разных мыслей не давали уснуть Петунии очень долго. Целую неделю она не видела Мордреда, но каждый день на её столе появлялся букет или конфеты. Маг продолжал ухаживать за невестой. С каждым маленьким подарочком была записка с извинениями. Волшебник просил прощения, что сразу не сказал правду. Мордред признавался ей в любви и приглашал в гости. Петуния решила не рубить с плеча, ведь полюбила волшебника. Мордред был не такой как её сестра, он не отвернется от неё из-за магии.

***

      Беловолосый волшебник светился от счастья, надевая парадную мантию. Сегодня он назовет Петунию Эванс своей женой. Он добивался её повторного согласия на брак несколько месяцев. Мордред постепенно знакомил невесту с магическим миром, показал Косую аллею, дом родственницы в Годриковой впадине и недостроенное личное поместье на просторах Шотландии. Петуния узнала его полное настоящее имя и совсем не испугалась, узнав, что он потомок темного лорда. Девушка с интересом изучала магический мир, в котором когда-то мечтала жить. Её детские мечты оживали, давая надежду на счастливое будущее рядом с любимым магом.       Как и для Мордреда, для Петуньи день свадьбы был бесконечно волнительным. Сборы невесты, платье, туфли, смешки одевавших ее девушек, всего будто не существовало. Она и боялась этого дня, и не могла дождаться момента, когда они принесут клятвы. Свадьба Петуньи и Мордреда прошла тихо и спокойно. И вот распорядитель, наконец, завершил свою долгую речь, торжественное «Клянусь» прозвучало, белые голуби взмыли в небеса и их официально признали мужем и женой. Родственников у обоих было мало. Лили на свадьбу сестры не приехала, ведь готовилась к экзаменам на седьмом курсе. Петуния не обиделась. Батильда не могла нарадоваться такой скромной и умелой невестке. Больше всего Мордред в тот момент жалел, что все эти люди не могут оставить их наедине хотя бы на несколько минут. Одного поцелуя ему было недостаточно.       Петунья не была красавицей, высокий рост, худощавость и длинная шея делали её менее привлекательной на фоне сестры. Но Мордред не замечал изъянов невесты, он любил её всем сердцем. После церемонии молодожены отправились порт-ключем в родовой менор Гриндевальдов. Девушка испугалась полуразрушенной мрачной громадины.       - Я представлю тебя предкам.       - Хорошо.       Около родового камня Мордред произнес клятву любить супругу и заботиться о ней. Петунья тоже повторила за ним. Мягкое сияние окружило их и соединило навеки их жизни.       - Я люблю тебя, - шептал Мордред, целуя в губы жену.       - Люблю тебя.
826 Нравится 81 Отзывы 371 В сборник
Отзывы (7)