Snowflakes

NC-17
Завершён
168
3
автор
_Lyona_ бета
Размер:
84 страницы, 24 801 слово, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
168 Нравится 33 Отзывы 57 В сборник

29. Застряли в метель

Настройки
Джеймс Тиберий Кирк прекрасно знал, что заслужил свое место в капитанском кресле самого передового исследовательского судна Звездного Флота: он из кожи вон лез, чтобы закончить Академию раньше и с отличием; он понимал, что обладает достаточно высоким интеллектом и харизмой, чтобы вести за собой четыреста с лишним человек. Также он знал, что был удачливым сукиным сыном. Не сказать, что удачей было родиться в день, когда умер его собственный отец. Зато фортуна явно ему улыбалась каждый раз, когда он умудрялся не подцепить ни единого венерического заболевания, когда он дрался с кем-то, кто был больше и сильнее, когда ситуации казались безвыходными, когда выставлял себя идиотом перед первым помощником и когда оказывался на опасных планетах. Если говорить о последних двух, то нынешняя ситуация как раз подходила под описание, только вот удача что-то не торопилась обрушивать свои чары на его несносную голову. Он и Спок застряли на поверхности планеты, потому что Джим снова сунулся с исследовательской группой изучать местность. В итоге вся группа и два офицера службы безопасности были благополучно доставлены на Энтерпрайз, а Спок… Что ж, Джиму не следовало наблюдать за диким детенышем, похожим на земного медвежонка. Он по опыту должен был знать, что появится мать и она будет большой и агрессивной. Конечно, Спок полез его спасать, а потом началась метель, коммуникации нарушились, поднять их без шаттла точно не могли, но шаттл посадить в такую вьюгу было невозможно. Коммандер смотрел на разведенный в пещере огонь, и, хотя его лицо ничего не выражало, Джиму не требовалась ментальная связь, чтобы понять, насколько Спок недоволен сложившимися обстоятельствами. — Хэй, по крайней мере, на этот раз я не потянул лодыжку, — попытался пошутить Кирк. — Как говорится у землян, еще не вечер, — тон вулканца сквозил холодом, который своей температурой мог посоревноваться с погодой снаружи пещеры. — Нам просто нужно переждать вьюгу, — Джим уселся рядом с ним и приник к напряженному плечу. — Прежде чем мы отправились на миссию, я изучил погодный режим и рассчитал временное окно, в которое исследовательская группа должна была опуститься на поверхность. Если верить данным, следующее окно наступит через трое суток, — отчеканил Спок. — Что ж, это было крайне безответственно с моей стороны, — признал Джим. — Но не стоит сразу опускать руки. Нам нужно лишь усилить сигнал коммуникатора, Чехов и Скотти наверняка пытаются сделать что-нибудь с их стороны. Нужно им помочь. — У нас нет требуемого оборудования, — Спок нахмурился. — У нас есть мозги и мои инженерные знания, — Джим ухмыльнулся и, достав коммуникатор, отцепил заднюю крышку. Коммандер молча наблюдал за манипуляциями: устроившись на холодных камнях, Джим в полумраке и под завывания ветра копался во внутренностях коммуникатора, пока не захлопнул заднюю крышку. Вероятность поймать сигнал вне пещеры была выше, но и риск смертельного исхода тоже возрастал. Возможно, что-то получится на периферии. Они явно думали об одном, потому что Кирк направился к выходу из пещеры, а Спок, естественно, последовал за ним. — Держи, пытайся установить соединение каждые тридцать секунд, — он протянул коммуникатор Споку, а тот даже не успел спросить, почему он, если Джим мог и сам: капитан вжался в него, крупно дрожа. — Нам стоит вернуться к огню, — Спок еле успел закончить предложение, когда Джим без позволения сунул холодные руки под форму. К счастью, вулканец немного схитрил: между его синей рубашкой и сохраняющей тепло форменной курткой был шерстяной свитер. Кирк довольно замычал, блуждая ладонями по горячей спине коммандера и пытаясь отогреться. А потом он прижался губами к линии челюсти Спока, вздохнул и втиснулся в теплое тело сильнее. — Капитан, тратить энергию в таких условиях неразумно, — предостерег его коммандер, уловив весьма однозначные образы в чужих мыслях. — Я не предлагаю тратить много энергии. Лишь чуть-чуть погреться, — выдохнул он в остроконечное ухо. — Коммандер. Коммуникатор. Спок недовольно поджал губы: он получал слишком много противоречивых сигналов от капитана. Раскрыв коммуникатор, он попытался связаться с Энтерпрайзом, но ничего, кроме помех, не услышал. Джим тем временем подтолкнул его к обледенелой стенке пещеры и снова начал шарить руками под одеждой. Послав Кирку раздраженный взгляд, коммандер устроил свободную ладонь у него на лице и попытался отстранить от себя, но упрямство Джима было сильнее. Он весело прищурил свои ясные голубые глаза и дотронулся языком до ладони Спока. Тот попытался отдернуть руку, но Джим сжал его запястье, удерживая на месте. — Коммандер Спок Энтерпрайзу. Как слышно? — произнес вулканец в коммуникатор, взглядом испепеляя капитана, который уже протолкнул язык между средним и безымянным пальцем и вел им выше. В коммуникаторе звучали помехи, а Джим обхватил губами два пальца и стал их посасывать, глядя в глаза Споку. Было совсем не логично в такой холод чувствовать жар, тем не менее Спок ощущал, как внутри разливается горячее возбуждение, концентрируясь в паху. Попытки связаться с кораблем не прекращались, как и помехи. Зато Джим вовсю развлекался с чувствительными пальцами, лаская их языком, бездумно посасывая и нагло разбираясь с застежками на чужих брюках. — Капитан, — Спок и сам бы не смог сказать, прозвучало ли это укоризненно или одобрительно. В любом случае Кирк не слушал, уже опустившись на колени и приподнимая нижнюю полу куртки, чтобы добраться до желаемого. Он не позволил ни единому миллиметру почувствовать холод, плавно и аккуратно насадившись ртом на крупный член. — Коммандер Спок Энтерпрайзу. Как слышно? — он старался не смотреть на то, что вытворял капитан, сосредоточившись на коммуникаторе и нескончаемых помехах. Однако сделать это было сложно, учитывая, что Джим, без преувеличений, занимался любовью с его членом. Он задал идеальный ритм: успевал вдохнуть и при этом двигать головой так, чтобы Спок мог лишь на долю секунды ощутить прохладу. В руке шипел коммуникатор, а все, о чем мог думать коммандер, — это ловкий язык, горячий мокрый рот и потрясающие губы, которые идеально обхватывали плоть. Кирк тер свой пах через штаны, не решаясь залезть холодными руками внутрь, да и ему не требовалось. Один взгляд вверх на коммандера, и он уже готов был кончить — приоткрытые губы, между которых то и дело проскальзывали облачка пара, зеленеющие скулы и взгляд, который был лучшей мотивацией заглатывать глубже. Пальцы зарылись в светлые волосы, и Спок запрокинул голову, жмурясь. Вцепившись в затылок Джима, он стал самостоятельно толкаться членом в узкое горло, а капитан, в общем-то, не возражал, хотя еле успевал дышать. Вулканец цедил что-то на родном языке, и Джим был почти уверен, что это самые настоящие грязные словечки, но в этот момент коммуникатор в руке Спока затрещал. — …итан? Капитан? Вы нас слышите? — голос Чехова был еле различим, но если сигнал проходил, значит, их местоположение можно было определить. — Коммандер Спок на связи. Капитан со мной. Мы целы. Телепортация возможна? — голос вулканца был ровным и собранным, и Джим застонал прямо с членом во рту от контраста этого Спока с тем, что трахал его в горло пару секунд назад. — Да! Да, сейчас, опр... ст… ие… — треск стал громче, а коммандер снова запрокинул голову на стенку пещеры, раскрыв рот и дернув бедрами несколько раз, пока Кирк еле успевал сглатывать. — Получилось. Мы сейчас вас телепортируем, — предупредил Чехов, и Спок еле успел отстранить Джима от своего паха и застегнуть брюки. Мгновение, и они уже на транспортерной площадке Энтерпрайза. Кирк упал на спину и захохотал, торопливо вытирая рот, пока Спок зеленел, отчаянно пытаясь сохранить лицо. — О, ну отлично, с этими идиотами все в порядке, — отмахнулся Маккой, явившийся сюда для оказания медицинской помощи двум отмороженным задницам. Очевидно, она не требовалась. — Доктор, Мистер Скотт, Мистер Чехов, — Спок кивнул им, одергивая куртку как можно ниже, и направился прочь из транспортерной. — У-у-у, Джим, ты его не на шутку разозлил, — прошептал Скотти с благоговейным ужасом. — Ты прав, он меня чуть не задушил, — он состроил свое лучшее страдальческое лицо, и Боунс с подозрением прищурился. О да, Маккой точно понял, что произошло, учитывая, как он скривился в отвращении. Кирк весело ему подмигнул. Похоже, удача все еще была на его стороне.
168 Нравится 33 Отзывы 57 В сборник
Отзывы (2)