ID работы: 10020446

Твоя сила и проклятье - это страх

Гет
NC-17
В процессе
292
Размер:
планируется Макси, написано 865 страниц, 126 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
292 Нравится 246 Отзывы 72 В сборник Скачать

106. Дни минувшего будущего

Настройки текста
Примечания:
Когда такси остановилось перед Академией, Ваня мысленно надеялась, что все произошедшее — всего-лишь дурной сон и ничего из него не было реальным. К сожалению, ее надежды в пух и прах растоптала все еще валяющаяся на полу холла люстра и темная пустота комнат. Непроизвольный холодок пробежал по ее спине. —Есть кто?—она старалась ходить как можно тише. Яркое солнце светило из всех окон, заслоняя обзор. —Ваня.—голос Лютера был спокойным и ровным, таким, от которого хотелось сжаться. Ваня неуверенно посмотрела на брата, который стоял на втором этаже, бесстрастно смотря в ответ. Внутри все сжалось в нервный комок. —А Эллисон?—ее голос уже звучал на грани слез, хотя она правда пыталась держаться. Ее напряженные плечи были опущены, а ноги будто налились свинцом, потому что она резко застыла на месте. —Она выжила.—как-то чересчур холодно ответил Лютер, но этого хватило, что гора боли спала с плеч Вани. Ее пульс чуть участился от нескрываемого облегчения. —Слава Богу. Лютер стал спускаться по лестнице. Каждый его тяжелый шаг эхом отзывался от стен Академии, а возвышающаяся фигура закрывала солнце. —Что произошло?—он звучал тихо, крайне тихо для него. Ваня нервно сглотнула, сжав кулаки. Ей очень не хотелось вести диалог на эту тему, но опустить они ее никак не могли. Она неуверенно развела руками. —Мы с ней поссорились и все вышло из-под контроля. Ее слова не были ложью, просто она опустила некоторые детали того вечера, но суть осталась та же. —Я не хотела ее ранить!—ее голос звучал тихо, но дрожал, как осиновый лист.—Пожалуйста, ты должен мне верить! —Я верю.—так же тихо кивнул Лютер, и внутри Вани все разлилось теплом. Ей поверили, он ей впервые поверил. —Это случайность.—ее оправдания все сыпались и сыпались.—Я-я разозлилась и...так вышло.—в ее глазах стояли слезы, готовый в любую секунду пролиться. Она видела понимание и смирение в глазах брата, но не могла закрыть свой рот.—Можно ее увидеть?—просьба звучала как мольба. —Она сейчас отдыхает.—с сожалением произнес Лютер.—Может, позже? —Ничего, если я здесь подожду?—смиренно согласилась Ваня. —Конечно. Здесь твой дом. Лютер начал неуверенно поднимать руки, как бы приглашая. —Прости меня.—слезы все же поползли по щекам, когда Ваня буквально упала в объятья брата. Извинения были заглушены пальто, но теплые руки, поглаживающие ее по спине, дарили спокойствие.—Я не хотела. Лютер выслушивал все ее слова, смотря в пустоту. Его кулак бессознательно сжался, чуть помяв светлую кофту сестры. —Я все понимаю, Ваня.—он медленно сжимал ее в своих объятьсях, буквально вдавливая в себя, но не так, чтобы повредить шею или спину. В один момент Ваня тихо вскрикнула, потому что кислорода резко стало не хватать. —Лют...мне больно...—она задыхалась Лютер ничего не ответил, продолжая сжимать, а Ваня не могла сопротивляться его силе. Объятья превратились в удушенье. —И ты прости, Ваня. Прости. Колонны сзади затряслись, грозя сломаться и обвалить на них куски здания. Лютер внимательно наблюдал за этим, не распуская рук. Ваня почти задыхалась, пока в конце концов не обмякла. Ее ноги подкосились, и если бы не Лютер, ее тело упало бы на пол. Колонны стихли, твердо стоя. Лютер аккуратно подхватил сестру и направился к лифту за лестницей. Очнулась Ваня внутри темной и пустой комнаты. Ее бешено колотящееся сердце заставило вскочить на ноги и осмотреться. Одна-единственная лампочка освещала всю маленькую комнатку. Шипы в стенах были выдвинуты вперед, будто направляясь в центр, отчего голова шла кругом. —Нет, нет...нет!—ее дыхание сбилось, затрудняя проход воздуха в легкие. Увидев стекло в двери. она тут же подскочила к нему, барабаня руками.—Ребята! Выпустите меня! По ту сторону от двери Диего, Клаус и Лютер наблюдали за ее криками, но не слыша ни единого звука. На их лицах царило непонимание. —Ты запер там нашу сестру, потому что думаешь, что у нее есть сила?—уточнил Диего. —Нет, я знаю это.—пересек его слова Лютер.—Мне сказал это Пого. Он всегда знал, и отец тоже. —Зачем им было скрывать это от нас?—Диего неуверенно приблизился к двери.—Я единственный, кто не знал об этом месте? —Он скрывал от нас многое.—тихо вмешался Клаус, не отводя от Вани стеклянных глаз. он знал, какого это, когда тебя запирают в страшном месте, и никто не слышит тебя, будто ты в гробу под несколькими метрами земли. —Он скрывал это потому, что боялся ее.—поджал губы Лютер. —Это просто смешно.—невесело усмехнулся Клаус. —Разве? Да отец врал вообще про все.—Лютер вскинул бровь.—Это как раз в его стиле. —Но если все так, то возможно, это она убила Пиподи.—логически заключил Диего. —И чуть не убила Эллисон. —Ну не надо! Слушайте, простите.—громко вздохнул Клаус.—Давайте еще раз. Мы говорим про Ваню — нашу сестру, которая плакала, когда мы в детстве давили муравьев. —Да, знаю, знаю, это трудно принять. —Это не трудно принять! Это невозможно принять! —Да, он прав, мы не можем там без доказательств.—согласился Диего. —Какие нужны доказательства?—возмутился Лютер. —Почему бы нам не открыть дверь и не спросить ее?—Клаус потянулся к круглой ручке двери, но его руку жестко перехватили. —Нет, я ее не выпущу.—твердо пересек Лютер. —Слушай! Даже если ты прав, ей нужна наша помощь!—Диего указал на Ваню, что не переставала бить дверь.—И мы не можем ей помочь, пока она сидит в клетке! —Да! И ей, должно быть, очень тяжело сейчас с этой...новой силой! Это ведь наверняка пугает. Даже ужасает! Обнаружить, что ты способен на такое, что и вооразить не мог!—Клаус в критические моменты мог говорить действительно правильные вещи. Лютер бесшумно вздохнул. —Парни, если то, что сказала Пого, — правда хоть на половину, тогда она угрожает не только нам. Они развернулись в сторону шагов и тихого цоканья каблуков за спинами. Эллисон с перевязанным горлом с горем смотрела на братьев и сестру. В ее руке был зажат блокнот. —Эллисон, зачем ты сюда спустилась?—чуть испуганно и обеспокоенно просил Лютер.—Тебе надо лежать. Эллисон открыла блокнот и стала писать в нем маркером под удивленные взгляды. Отпусти ее —Не могу, Эллисон.—дрожащим голосом ответил мужчина.—Она тебя ранила. Моя ошибка Эллисон поджала губы, пытаясь придумать способ, как в ее ситуации убедить непреклонного брата. —Прости, она остается там.—с настоящим сожалением произнес Лютер. Эллисон нахмурилась и направилась прямо к двери, но Лютер резко остановил ее, вытянув руку. —Хотя бы пока не поймем, с чем имеем дело.—дополнил он. Эллисон несколько раз ударила брата, но тому было все равно на эти попытки — он, как стена, закрывал за спиной дверь, что отделяла ее от сестры. —Она остается.—более твердым голосом ответил Лютер на эти выходки. Когда Эллисон снова попыталась обойти его, он просто схватил ее, удерживая на месте. —Пожалуйста, тебе нужен отдых. Эллисон тяжело дышала и с болью смотрела на Ваню. Та пыталась докричаться до них, срывая свое горло, но Эллисон просто незаметно покачала головой. Смотреть на ее страдания было физически больно, особенно, когда это ее вина. —Давай, идем.—Лютер развернул ее и медленно повел к лифту. Диего и Клаус уже ушли. Ваня смотрела на их удаляющиеся спины и ее сердце пропускало удары. Руки уже болели от ударов, а горло и глаза ссадило.Чувство удушения и пустоты стали наполнять комнату, действительно пугая ее. —Прости меня!—ее крики о прощении никто так и не услышал. Мигающая лампа была ее безмолвным ответом. Лютер довел Эллисон до ее комнаты, но девушка уже сама улеглась на кровать. Он прикрыл дверь. —Эллисон, пожалуйста, послушай. Мне пришлось это сделать.—он наблюдал, как она перемещала подушки, не смотря в его сторону. Он коснулся ее плеча.—Эллисон. Она просто откинула его руку. Вздохнув, Лютер покорно отошел. Магазин одежды днем выглядел куда лучше, чем ночью в свете ламп. Пятый твердо шагал к центру магазина, сжимая лямки рюкзака. Элизабет шла за ним сзади, мочла рассматривая магазин. Внутри нее что-то неспокойно сжалось, когда они покинули Академию, будто что-то пропустили, но все равно последовала за Пятым. Около стенда с манекенами парень снял рюкзак и аккуратно достал оттуда Долорес. —Эй,—он осторожно поставил ее на ее законное место,—приятно, наверное, снова быть в кругу друзей.—он покосился на манекены. —Пятый, ты молодец. Ты справишься с трудностями. Могу я кое-что сказать?—тон Долорес был счастливым, хоть и грустным. Пятый усмехнулся. —Все в порядке. Можешь сказать. —Не упусти свой шанс. Третьего уже не будет. Парень поджал губы. —Мы мало друг друга подходили.—признал он. —Я сразу тебе это сказала.—Долорес фыркнула.—Но я рада, что смогла тебе помочь. —Мне это не легко, Долорес, и я...—Пятый сжал руки в карманах шорт, нащупывая бумагу, что все еще там лежала, и конфеты.—Хочу, чтобы ты знала, что я дорожу каждой минутой, проведенной с тобой. Всеми двадцатью тремя миллионами. Целой жизнью.—он невесело усмехнулся. Взгляда на своей спине он не ощущал, но краем глаза видел, как Элизабет отошла в сторону, давая ему пространство. —У тебя впереди еще жизнь, не забывай. —Посмотри на нас. Если повезет, у нас будет еще одна.—Пятый опустил глаза, ощущая прилив грусти. Долорес ободряюще ему улыбнулась, пусть для остальных ее лицо не изменилось — Пятый научился ее читать. —Просто постарайся быть нормальным, а не тем маразматиком, помешанным на вине. Перестань ребячиться.—Долорес тихо усмехнулась. Пятый повторил за ней, вспоминая те далекие времена. —Да, ты права. Мне еще предстоит повзрослеть. Я никогда тебя не забуду, Долорес. —И я тебя, Номер Пять. А теперь иди. Пятый застегнул рюкзак. Он накинул его на плечи, с печалью смотря на Долорес, но все же повернулся к ней спиной. —Простите, мисс. Женщина повернулась к нему, улыбаясь. —Да? —Подберите что-нибудь новое для этого манекена.—он указал на Долорес, что закатила глаза. Женщина удивленно моргнула.—Она любит пайетки. Он оставил недоуменную женщину и нашел Элизабет около выхода — она рассматривала витрины, барабаня пальцами по коже. Девушка обернулась к нему. —Все?—она выгнула бровь. Пятый улыбнулся, мысленно еще раз благодаря Долорес. —Да, идем.—он неуверенно взял ее за руку в перчатке и направился к выходу. Элизабет удивленно посмотрела на него, но сжала руку в ответ. Пятый выглядел печальным, но часть напряжения покинула его плечи. Что может быть лучше? Когда всь начал трястись, учитывая его-то габариты, все не на шутку перепугались. Лютер удивленно смотрел на стены, пока Пого ковылял к нему, а за тем — Диего. —Эй! Что, черт возьми, происходит? —Это что за взрывы?—Клаус резко выбежал из своей комнаты. —Ваня!—как можно громче произнес Пого.—Нам нужно уходить! Укрыться за пределами Академии. Свет резко моргал, то включаясь, то выключаясь. —Не забудьте маму! Диего и Клаус уже сорвались на бег, но Лютер ждал Эллисон. Потолки уже начали осыпаться, и мелкая крошка пыли попадала в глаза. —Пого, идем. —Бегите! Живо!—Пого впервые так командовал ими, наотрез отказываясь идти с Номером Один. Лютер растерянно глядел на него, а затем бросился к Эллисон на помощь. Той еще не до конца хватало сил, чтобы передвигаться. —Вот так. Давай быстрее.—он придерживал ее, помогая подниматься по лестнице. Несущие колонны страшно тряслись, но если обвалятся они — всему дому конец, и всем, кто в нем. Ваня медленно шла по коридору, заглядывая в знакомые комнаты. Комната Клауса, и в ее ушах молодой голос Бена, который прямо говорил, что она бесполезна для них. Только ваня отошла от комнаты на два метра, как та буквально взорвалась, сотрясая пол. Следующая комната — Диего и его вечно недовольные высказывания. Еще один взрыв, и стекла лопнули. Дальше — Эллисон. Ваня помнила, как случайно застала ее поцелуй с Лютером, а те кинулись прогонять ее так, будто она без спроса с улицы пришла. Несущийся на нее Лютер был спрятан в обломках стен и облаках пыли. Потолки в гостинной уже просто падали плашмя на пол, что в любой момент могли придавить кого-то. —Клаус!—Диего пытался не потерять брата в пыли.—Где же она! Мам! Их голоса заглушались ударами, тресками и звоном стекол. Когда обваливался потолок приходилось руками голову закрывать. а тело прижиматься к полу, чтобы не повредить важные органы. Каждый обломок причинял боль. Клаус тяжело дышал, ошарашенно смотря на остатки потолка над ними. Как только пошли трещины, он стал пытаться разбудить Диего, которого вырубило особо большим куском. Времени было все меньше, и Клаус понимал, что если Диего не сдвинется, они оба погибнут. Он знал, что не унесет брата, и потому, когда потолок начал падать, молил Бога о том. чтобы они выжили. Рука, резко схватившая его и Диего и вытащившая их из-под обвала, была спасением. Бен с беспокойством и шоком смотрел то на братьев, то на упавший потолок. диего, наконец, соизволил подняться, шатаясь. Клаус подхватил его, и вместе они понеслись к лестнице, что еще стояла. —Мисс Ваня, вполне достаточно!—грозный голос Пого на секунду остановил обвал Академии. Ваня резко повернулась к нему и зашагала.—Мисс Ваня, я понимаю, как вы расстроены, но уверяю вас, ваши братья и сестра не несут никакой ответственности за то, что случилось с вами в детстве. Ваня невидяще смотрела на него, слушала, но не слышала. Стук сердца заглушал все остальное, ее тело ощущало легкость и тяжесть одновременно. Она остановилась перед Пого, пытаясь понять его слова. —Ты все знал? Пого виновато опустил глаза. —Ваш отец обнаружил, что вы способны на невероятные вещи, как ваши братья и сестры. Но ваша сила была слишком велика. Он лишь хотел защитить вас от вас самих, как и ваших братьев и сестер.—Пого сжал свою трость. Он видел, как сверху остановились Лютер и Эллисон, слушая его и с шоком смотря на Ваню. Он незаметно им кивнул. —Ты все знал?—повторила свой вопрос ваня, будто Пого только что ничего не говорил. —Да, мисс Ваня.—чуть замешкавшись, ответил он.—Я знал. Ваня хмыкнула, поджав губы. Этого ответа хватило, чтобы все еще недолгое спокойствие испарилось. Академия вновь затряслась, пока ее газа горели, как Луна на ночном небе. Пого испуганно озирался. Номер Семь одним движением подняла его в воздух и отправила в полет к противоположной стороне гостинной. Голова оленя, точнее, ее рога, что висели напротив, пронзили плечи и грудную клетку Пого, заставив его повиснуть. Яркая боль в спине не дала ему сразу отключиться, и теперь он чувствовал, как его органы пытались понять, что их отодвинуло, а сердце бешено качало кровь. Та только вытекала из ран, капая на пол или впитываясь в его одежду. Он старался наблюдать за Ваней, что продолжала рушить здание и бесстрастно смотреть на его тело. Дыхание сбилось, зрение затуманилось, а в ушах звенело — все признаки скорой потери сознания. Пого даже представить не мог. что его конец будет таким. Не в кругу детей Академии, которых он растил, не с другом рядом, а посреди развала всей его жизни. Он на секунду — всего на мгновение — был рад, когда понял, что его разум отключался. Его тело обмякло, когда разум полностью отключился. Грейс с облегченной улыбкой наблюдала, как Диего и Клаус обнимались с облегчением, но затем на их лицах возникло волнение, когда они заметили ее. Диего сразу ринулся в дом, но Клаус удержал его. Грейс с дрожащей улыбкой отправила им воздушный поцелуй на прощание и позволила обломкам спрятать ее тело. Она уже не слышала крика Диего. Здание Академии полностью разрушилось, оставив после себя лишь обломки, каркас и воспоминания. Этот выглядело устрашающе, пугающе, вся их жизнь разрушилась у них же на глазах, буквально по кусочкам разобралась. Холодный вечерний ветер неприятно бежал по коже, вызывая табун мурашек. Каждый с шоком и растерянностью рассматривал то, что осталось от их дома, не имея никаких мыслей. Диего уже разгребал обломки, ища тело Грейс, но она была далеко и глубоко. Клаус насильно оттащил брата от поисков. —Все, хватит. Стой. —Отпусти меня! Что ты делаешь?—Диего выглядел взбешенным. —Стой! Она умерла!—эти слова заставили Диего действительно замереть.—Она умерла, слышишь? Она...—Клаус покачал головой, не зная, что и сказать. —А ты что хочешь?—тихо спросил Диего. Сзади стоящий Бен поджал губы.—Хочешь бросить все? —Нет.—сдался Клаус. —А как же Пого? Как он... —Он не выжил.—Лютер вышел из-за особо большого куска металла и штукатурки. —Что?—неверяще произнес Диего. —Ваня убила его. Все переглянулись после его слов, будто задаваясь вопросом, верить или нет. —Ваня никогда бы...—начал отрицать Диего. —Нет, я сам видел.—мягко, как мог. прервал его Лютер.—До того, как мы выбрались... —Мама, теперь Пого...—Диего уселся на камни, замолчав. Его нервы не выдерживали этого. Никто не выдерживал. Их привлекли быстрые шаги и тяжелое дыхание где-то в стороне, потом раздался голос Пятого, а за ним показалась его голова и Элизабет. —Ребята! Вот оно! Апокалипсис еще в силе! Конец света сегодня.—парень помахал газетным листком. —Ты же говорил, что его не будет.—Лютер настороженно нахмурился. Пятый поджал губы. —Я ошибся, ясно? Это газета.—он поднял листок.—Я нашел ее в будущем, в тот день, когда застрял. Заголовок не поменялся. —Нет, это ничего не значит.—тупо повторил Диего.—время могло измениться с тех пор, как газета вышла сегодня утром. —Это не совсем так работает.—тихо произнесла Элизабет. —Ты меня не слышишь!—Пятый начал нервно жестикулировать, пока его насильно не остановила рука Элизабет.—Когда я нашел ее, я предположил, что этот дом рухнул вместе со всем, но вот мы здесь, Луна сияет, Земля цела и невредима, но не Академия! Клаус вырвал листок из его рук, быстро читая текст. Бен пристроился рядом с его плечом. —Я запутался! —Так слушай меня, идиот.—в голосе Пятого не было настоящей злобы, только искренняя обеспокоенность и нервозность.—Ваня разрушила Академию до апокалипсиса. Я думал, что Харольд Дженкинс причина, но он лишь катализатор! Все выпучили глаза, не совсем понимая смысл слов. —Ваня — это бомба! Конец света наступит из-за нее. Настала пугающая тишина лишь на секунду, пока вдалеке не послышались лопасти вертолета и вой сирен. —Ее надо найти. Яркий свет ослепил, показывая все шесть фигур. —Уходим отсюда, быстро! Встречаемся в "Супер старт"!—Лютер помогал Эллисон, пока Диего и Клаус бежали в разные стороны, а Пятый просто исчез с Элизабет. Этот день является самым худшим в их жизни, верно? В боулинге было мало народу, но многие из них косо смотрели на семейку Харгривз, которая сидела в своем кругу и молча сверлила пол глазами. —Слушайте, мне не приятно это говорить, но нам всем надо приготовиться.—подал голос Лютер. —К чему?—быстро среагировал Диего. —Сделать все возможное, чтобы остановить Ваню.—за это он получил удар от Эллисон и недовольные взгляды братьев и сестер.—У нас вряд ли есть выбор, Эллисон! —Чушь. Всегда есть выбор. —Да? Например?—Пятый вскинул бровь. —Например, разобраться, как так вообще вышло.—вмешалась Элизабет.—Почему Ваня решила устроить апокалипсис? Может, мы сможем, не знаю, переубедить ее?—она развела руки в сторону.—Просто не надо поддаваться панике, это только усугубит ситуацию. Боже, Элизабет потерла глаза, она начинает говорить, как Вильгельм когда-то обращался к ней. —Чтобы мы не решили, надо найти Ваню!—Лютер поднялся со своего места.—Причем быстро, понятно? Она может быть где-угодно! —Или здесь.—Клаус встряхнул газетой.—Вот смотрите.—он развернул им нужную страницу. —Точно. У нее концерт вечером.—кивнул Диего. —Простите.—женский голос привлек их внимание.—Не хочу перебивать, но мой босс говорит, если не будете играть, вам лучше уйти.—девушка хлопнула ладонями и отошла. —Тааак, чья очередь?—Диего устало вздохнул. —Да что б...—Лютер схватил один мяч для боулинга и наугад кинул его в сторону. Естественно, мяч не попал по кеглям. Нет, он просто отскочил от пола и, прыгая, ускакал в сторону. Эллисон привлекла их внимание, стуча по своему блокноту. Она наша сестра —Только мы способны остановить это У нас ответственно перед отцом.—возразил Лютер. —Отцом?!—Диего буквально взверел.—Да ладно, хватит уже. —Он пожертвовал всем, ради того, чтобы собрать нас вместе. —Тут я согласен с Лютером.—неожиданно согласился Пятый.—Мы не можем дать ей и шанса. На карту поставлено миллиарды жизней, поздно пытаться спасти одну. —Нет, Пятый, тут уже ты не прав.—Элизабет повернулась к нему.—Каждую жизнь надо спасать, или никакую. Не так работает спасение. Пожертвовав одной, не спасешь все. Если мы остановим Ваню, время или Комиссия по-другому устроят апокалипсис. Пятый хотел уже возразить, но девушка продолжила говорить. —Знаешь теорию о том, что время — это река? Пятый нахмурился и, задумавшись, кивнул. —Что за теория?—вмешался Диего. —Есть теория, что время неизменно. Оно как река — можешь бросить в неё камешек, вызвать рябь, но поток всегда выровняется. Что ни делай, река будет течь в том же направлении. —То есть, это никак не остановить?—подытожил Диего. —Нет, можно, изменив само русло, изменить направление.—Элизабет покачала головой. —Ребята, знаете, я мог бы помочь.—как бы невзначай произнес Клаус. —Сейчас не время.—Клаус моргнул. —Нет, пусть закончит.—Диего повернулся к Клаусу. Лютер нахмурился.—Он спас мне сегодня жизнь. Бен, которого не видно, скрестил руки на груди. —Это правда?—удивился Лютер. —Серьезно?—Бен был в недоумении. —Да, да, это...не моя заслуга, вообще-то.—Клаус опустил руки.—Настоящий герой — это Бен. Еще одна новость, ошарашившая семью Харгривз. —О, хоть он-то тут.—Элизабет тихо усмехнулась, пока остальные щурили глаза. —Сегодня, слушайте! Сегодня он дал мне в рожу! И тогда в доме он спас Диего, не я! —Я...в шоке с тебя, Клаус.—искренне поразился Лютер. —Хочешь докажу? Да? Хочешь? Я тебе докажу.—Клаус взял в руки шар для боулинга. Бен раскрыл глаза, качая головой, но принялся ловить мяч.—Шоу начинается.—Клаус бросил мяч. Тот, описав дугу, с громким стуком упал на пол, пройдя сквозь Бена. Номер шесть поджал губы, смотря на свои руки. —Можно ли как-то заткнуть голос в твоей башке, которая не уймется быть в центре внимания?—раздраженно спросил Лютер. —Знаешь, девственником ты мне нравился гораздо больше.—в сердцах ответил Клаус, заставив всех скривиться. Эллисон и Лютер раскрыли глаза. —Что было совершенно...—Клаус поздно спохватился.—Он не виноват, просто был укурен в хлам и та девушка, она думала, он фурий. —Заткнись!—рявкнул Номер Один, и Клаус смиренно закрыл свой рот. Лютер осторожно, боясь, повернулся к Эллисон. У той метафорически отпала челюсть. Поджав губы, она схватила свой блокнот и отошла в сторону. Лютер кинулся за ней. Пятый тяжело выдохнул. —Простите! Простите!—к ним подошла какая-то женщина с ребенком.—Сегодня у моего сына, Кенни, день рождения, и вашему сыну и дочери наверняка хочется играть со сверстниками. Пятый сощурил глаза. —Если ваши папы не против.—добавила женщина, улыбаясь. Клаус критически посмотрел на Диего. Элизабет посмотрела на братьев, потом н женщину, безмолвно спрашивая "Кто?". Пятый буравил женщину своим самым испепеляющим взглядом. —Да я лучше собственную ступню сожру.—со всей злостью ответил он, заставляя женщину в страхе схватить сына. —Бу.—просто сказала Элизабет, и женщина с сыном убежала прочь. За всей этой суматохой Пятый смог уловить свист прилета бутылки. Прислушавшись, он подошел к автомату, который выкатывал шары, и достал оттуда железную бутылку. На ней царила надпись "Номер Пять". —Черт, как она меня нашла?—сам себя спросил он. в его воспоминаниях всплыл момент, когда он взял у нее из вазы конфету с временным вкусом и засунул их в карман так и не съев. Зарывшись в карман шорт, он вынул конфету и принялся ее распаковывать. Вместо конфеты там был маячок, активированный маячок.—А она хороша.—он раздавил маячок каблуком ботинка. Внутри бутылки было печенье с предсказаньем из китайских ресторанов. Пятый усмехнулся, читая предсказанье про то, что время не вечно, и, оглянувшись, быстро исчез, пока его не заметили. Элизабет выслушивала высказывания Клауса о том, как его вообще могли представить рядом с Диего, а тот с вопросом смотрел на сестру. Она тихо фыркнула, совсем потеряв Пятого из виду, что определенно ей не нравилось. Зато знакомая шляпа, мелькающая тут и там, определенно заставила ее закатить глаза. Она мочла встала со своего места и в секунду оказалась возле шляпы. Рэй чуть не отпрыгнул от нее — настолько тихо Элизабет умела подходить. —Ты в порядке?—первое, что спросила она. Рэй выдохнул, натянуто улыбаясь. —Я-то да, а вот у вас ситуация не сахар. Давай-ка лучше присядем.—он указал на Диего, который с подозрением смотрел на них. Элизабет кивнула, и уже с другом вернулась на свое место. —Эй, я тебя уже видел!—воскликнул Клаус.—Там, в баре! Рэй улыбнулся. —Есть такое. И так, у меня есть плохие новости и ужасные новости, с каких начать? Элизабет выгнула бровь. Рэй снял свою шляпу, взъерошил сивые волосы и выдохнул. Его притворно хорошее настроение улетучилось. —Хейзел и Ча-Ча не убили друг друга. Куратор нашла их и приказала охранять Ваню Харгривз. Ваша же? Диего выпучил глаза, пока Клаус моргал. —А, ну, и апокалипсис через пару часов.—добавил Рэй.—Вам следует поспешить, иначе всему миру конец.—он поджал губы.—Я постараюсь задержать Хейзела и Ча-Чу... —Нет.—стальным голосом прервала его Элизабет.—Ты сейчас берешь свой портфель, отправляешь к Милли и не высовываешься, ясно?—ее глаза почти светились от легкой злости. Рэй примирительно поднял руки. —Это не самая лучшая идея.—признался он.—С учетом того, что Номер Пять у Куратора. —Что? Он же взорвал ее! Рэй пожал плечами. Элизабет на секунду повернулась к нему, замерев, а затем со вздохом уронила голову на ладони. Ее мозг на износ придумывал план, но без участия Пятого это сделать не так-то просто, когда он является ключом в будущее. Рэй с сожалением сжал ее плечо, ничего не говоря. —Так, где Пятый?—голос Лютера был напряженным.—И кто это?—он указал на Рэя. —А Пятый ушел.—развязно, скрывая злость, ответил Диего. Лютер закатил глаза. —О, ради всех святых, куда он ушел? —Ну, если верить тому, что сказал этот ковбой, он у своего бывшего босса. —Что? Элизабет, кто это вообще?—Лютер угрожающе двинулся к парню. —Старый друг, успокойся.—девушка потерла глаза.—Или крот, но так — Рэй. —Привет, здоровяк. А ты действительно огромный.—Картер натянул усмешку. Лютер сжал кулаки, смотря, как этот парень спокойно жался к его сестре. —Что ж, тогда не будем дожидаться Пятого. Концерт начнется через пол часа. —Что, так быстро?—Рэй удивленно взглянул на свои наручные часы. —И какой у нас план?—логично спросил Диего, косясь на Элизабет. —Мы не будем ее убивать.—твердо ответила она. Рэй удивленно выгнул брови. —Оу, ты уверена? Она, это, Луну сломает и Землю погубит. Он заработал себе убийственный взгляд. —Она наша сестра, мы не будем ее убивать.—медленнее и устрашающе повторила девушка. —Понял, принял.—быстро ответил Рэй. Лютер замялся. —Ну, мы идем в театр... —Это место, а не план.—жестко прервал его Диего, заставив брата еще сильнее смутиться.—Что? Ничего не придумал? Лютер нахмурился. —Слышишь, хочешь быть Номером Один — будь им, но тебе придется нас координировать, потому что пока никто не понимает, что делать. —Стой, стой.—Элизабет оттянула брата назад.—Нам нужно узнать план здания, так мы сможем найти черный выходы и спокойно пробраться внутрь. Охрана на концертах усиленная, и не доводи Лютера до инфаркта, пожалуйста. —Он прав.—согласился Лютер.—Нам нужен план. Продолжай. —Мы проберемся внутрь, и нужно будет вывести оттуда людей.—Элизабет сжала кулаки.—Мы же не знаем всю силу Вани, так? И не знаем, как она работает. Нужно все сделать так, чтобы не спровоцировать ее случайно.—она потопала ногой по полу.—Нужно как-то ее вырубить без причинения вреда здоровью, но как подобраться? Вряд ли она нас с распростертыми объятьями примет.—она фыркнула. Диего склонил голову в сторону Элизабет, как бы намекая Лютеру. Эллисон начала быстро писать в своем блокноте. Мы можем попытаться —М? И как? —Что? Нет! Это слишком опасно!—Лютер попытался вырвать блокнот у Эллисон, но у него не вышло.—Ты без силы, и Ваня может взорваться. Его голос прервал шквал пуль, что буквально из ниоткуда посыпались на них. —Ложись! Люди в панике и с криками бежали из здания, опасаясь пуль и людей в противогазах, что выглядело достаточно странно. Пули разбивали стеклянные бокалы, отскакивали от плотных поверхностей и царапали все вокруг. —Это кто еще такие?—попытался прокричать Диего. Они укрылись за стендами для мячей. —Может, они пришли на день рождения Кенни?—предложил Клаус, затыкая свои уши. Пули не прекращали свистеть. —Нет, я вполне уверен, что они за нами.—возразил Лютер. Некоторые шары, в которые попали пули, разлетались острыми осколками, что ранили. Поймав момент, Диего вскочил из-за стойки и кинул один из своих ножей. Тот попал в плечо одного из людей. Упав, он, не глядя, нажимал на спусковой крючок, от чего пули летели в разные стороны. Одна из них задела проводку, и свет вырубился. Взяв шар, Лютер кинул его в стрелков. Это вырубило одного. Взяв второй шар, Лютер повторял этот трюк. Эллисон поежилась от пуль, не в силах помочь. Даже Клаус чуть-чуть помог, кинув в человека торт Кенни. Выдохнув, Элизабет быстро перебралась к Лютеру под тихое "Куда?!" от Рэя. Тяжело выдохнув, он схватил портфель и перебежал к Эллисон, которая выгнула бровь. —Давай просто не будем высовываться.—предложил он с улыбкой, и Эллисон кивнула. —Хэй, Лютер, можешь прикрыть?—позвала Элизабет. Лютер пригнулся, удивленно глядя.—Постараюсь разом несколько свалить.—Лютер кивнул.—Эй, все! Закройте глаза! Она старалась кричать как можно громче, и ее услышали. Все резко спрятались, прикрыв глаза, пока Лютер вслепую не вскочил и не кинул шар. Это отвлекло стрелков, что дало Элизабет секунду подняться и использовать способность. Это первый раз, когда она использовала способность за неделю пребывания дома. Ее глаза жгло, но она ждала момента. Именно в ту секунду, когда несколько пар глаз через противогаз уставились на нее, страх парализовал их тела, и четверо стрелков свалились с криками. Не успела Элизабет победно улыбнуться, как Лютер потащил ее обратно за стойку. —Давно ты так умеешь? —А чем я, по-твоему, сорок два года занималась? —Блокируют выход!—доложил Клаус. —Ну, а сейчас какой план, Лютер?!—прокричал Диего, уже держа следующий нож. Эллисон старалась привлечь внимание, указывая куда-то, но без голоса это было чертовски трудно. —Дорожки! Бежим! Под градом пуль они ринулись к еще чудом стоящим кеглям. Уворачиваться было сложно, но возможно — стрелки почти не целились, просто нажимая на спусковые крючки. Элизабет слышала крик и шипение позади себя, но еще не была настолько отчаянной, чтобы в такой момент развернуться. Пули пробивали пол рядом с ногами, подгоняя. Все почти проскользили в небольшое углубление в конце дорожек, куда падали кегли и мячи. но это позволило им скрыться от пуль. Там, в конце коридора, оказалась дверь наружу. Холодный воздух ударил в лицо, но осознание, что они оторвались, помогло адреналину спасть. Они еще бежали подальше от здания, пока не добежали до безопасного переулка. —Стоп! Стоп! Все, можем остановиться!—Лютер раскинул руки, ловя все еще бегущих. Они все тяжело дышали, смотря назад, чтобы точно убедиться, что за ними не следуют. Элизабет пыталась прокашляться, но ее горло будто покромсали. Рэй прислонился к стене дома, портфель выпал из его рук, ломаясь на две части. Эллисон, стоящая рядом, поймала его, когда его ноги больше не захотели держать тело, и усадила на асфальт. Элизабет, заметив это, тут же оказалась рядом, сканируя Рэя. —Где пуля? —Да я просто устал. Вообще-то не все с детства...—Рэю не дали повозмущаться. —Где пуля?!—повторила Элизабет. Рэй секунду выдерживал ее взгляд, а затем пристыженно отвел его, убирая руку. На его рубашке ярко расцветало алое пятно чуть ниже ребер с правой стороны. —И это еще.—он указал на свою левую ногу. В его икре красовалось отверстие. Сердце Элизабет пропустило удар при этом зрелище. Кровь стремительно покидала тела, и если ее не остановить, то Рэй скорее умрет от кровотечения. —Диего, нож.—в ее руке через секунду оказался острый нож. Задержав дыхание, Элизабет принялась разрезать ткань брюк Рэя, чтобы легче добраться до пули. Его руки перехватили нож. —Это бесполезно. Пуля задела желудок и поджелудочную железу, даже если ты как-то сможешь достать пули, это не поможет.—голос Рэя был дрожащим, сбившееся дыхание и учащенное сердцебиение не давали нормально говорить. Но даже так его ладони со всей силы сжимали руки Элизабет, которая смотрела на него обезумевшими глазами.—Мы можем попытаться вызвать скорую, но времени мало, вам надо остановить вашу сестру, иначе все мерты.—пот градом стекал по его лицу. Девушка сжала челюсть, вырвала свои руки из его и продолжила резать ткань. Даже невооруженным глазом было видно, как дрожали ее руки, отчего кончик ножа мог попасть не туда, что могло в свою очередь усугубить ситуацию. Рэй поджал губы, смотря на молчаливые страдания Элизабет, и повернул голову к Эллисон. Та просто не знала, чем помочь, поэтому в знак поддержки сжимала его плечо. Она поймала его взгляд, который постепенно терял фокус. Кровь из его ран стала вытекать быстрее. —Элли, послушай ты хоть раз меня. Не спасешь ты меня — не в этой ситуации. Мои органы уже не спасти, даже если скорая успеет, их придется удалить, и проживу я не так уж и долго — без инсулина никто не может долго прожить. Остановись, говорю я тебе!—Рэй нашел в себе силы резко наклониться вперед и выбить нож из рук Элизабет. Он со звоном отскочил в сторону.—Нет времени на это, слышишь? Ты сейчас берешь себя в руки и идешь спасать мир, понимаешь?—голос Рэя дрожал, а помутнение в глазах не давало —А что ты предлагаешь? Бросить тебя тут подыхать, как уличную крысу?!—Элизабет перешла на крик, который эхо отражался о пустой переулок.—Дать тебе просто помереть, даже не пытаясь спасти? Да черта с два!—она голыми руками разорвала ткань около его раны и принялась вытирать кровь вокруг пулевого отверстия. Крупные слезы падали рядом с раной, и если хоть одна из них туда попадет — боль будет хуже в сто раз. —Да!—сорвался Рэй.—Потому что скоро конец света! Эй!—он поднял голову с Лютеру и Диего.—Чего стоите?! Сюда идите! Мужчина неловко переглянулись, но послушно подошли. Диего без слов перехватил руки сестры, отодвигая ее назад, подальше от ноги. Элизабет брыкалась, стараясь вывернуться из цепких рук брата, но Диего не отпускал. —Диего! Если ты меня не отпустишь, я применю страх! Быстро отпусти! Диего поджал губы, смотря, как Лютер присел возле Рэя, оценивая его травмы. По затравленному взгляду его можно было понять, что дела их плохи. —Берите ее и идите в театр.—тихо командовал Рэй, несильно сжимая рану на животе.—Она упертая, будет брыкаться, поэтому держите крепко. У вас мало времени, не упустите его, герои.—он криво усмехнулся, но усмешка превратилась в гримасу боли.—Спасите этот неблагодарный мир. Лютер переглянулся с Эллисон, что всем видом показывала, как она волнуется, и кивнул. Не успел мужчина подняться, как его схватили за рукав. —Эй, здоровяк, защитите и ее тоже. Или я с того света вас достану.—достаточно серьезным тоном добавил Рэй. —Обязательно.—таким же тоном ответил Лютер. Картер улыбнулся и, отпустив его, упал спиной на каменную стену позади. —Рэй! Не смей умирать, ты, тупая шляпа!—голос Элизабет совсем сорвался, став хриплым и паническим.—Ты не умрешь! Да отпусти ты меня! Что я скажу Милли?! Рэй тихо рассмеялся, представляя, какой будет реакция Милли, но ее грустные глаза причиняли куда больше боли, ему больше нравилось, как они вместе втихую прятались, а затем нападали на кого-нибудь, кто проходил мимо, и они все смеялись. —Вильгельм и Андреа были бы расстроены! Ты не можешь их разочаровать!—теперь голос Элизабет был умоляющим. Диего подхватил ее поперек тела, унося из переулка. Ноги девушки не доставали до брата, просто рассекая воздух.—Ты, идиот! Звони в скорую, раз не даешь себя спасти! Рэй поймал ее тревожный взгляд, когда его глаза начали закрываться от тяжести и усталости. Черт, он и забыл, как паршиво было восстанавливаться от подобных ранений. Элизабет еще что-то кричала, проклинала его — он это знал, умоляла его не умирать и просто дождаться их, но Рэй знал, что не протянет — не с такими ранами, как он уже говорил. Его голова откинулась назад, пока на губах расцветала довольная ухмылка. Харгривзы ушли из переулка, несясь к театру, но он еще слышал их голоса и топот ног. —Не думал, что это конец.—сказал он в пустоту переулка.—Скоро увидимся, Вил и Андреа.—по его щекам потекли слезы.—Извините, что не защитил Милли. Думаю, плохой из меня учитель.—он хрипло рассмеялся, но смех был прерван отдышкой. Лужа крови скапливалась возле него.—Надеюсь, ты когда-нибудь простишь меня, Элли. Ты навсегда моя боевая подруга и младшая сестра, может, в следующей жизни мы встретимся, если я снова не облажаюсь. Горячая кровь испачкала все его руки и одежду, когда покидала его тело. Рэй поморщился при ощущении свинца внутри себя и прикрыл глаза, пытаясь глубоко дышать. Пульс бил барабанами в ушах, но на его фоне еще слышался звон, сводящий с ума. Из последних сил он выдавил на лице усмешку и позволил его легким сделать последний вдох. Голубо-зеленые глаза невидящим взглядом уперлись в стену напротив. Рэй Картер умер в подворотне Далласа на кануне апокалипсиса, что скажут его знакомые? Клаус несколько раз оборачивался назад, картина тела не покидала его разум. Рядом бежащий Бен подгонял его, но Клаус видел, как его брат так же оглядывался. Когда Клаус в очередной раз обернулся, то чуть не споткнулся. Рэй, светясь привычным ему синим светом, с усмешкой смотрел в их спины, нахально уперевшись в стену. Он помахал рукой, растворяясь в свете фонаря. Элизабет уже не брыкалась в захвате Диего, давясь слезами. Мужчина нес ее, не отпуская, потому что не думал, что его сестра была готова сделать хотя бы шаг, не то, что бежать. Он мысленно проклинал чертов конец света, проклинал Пятого, что так не вовремя смотался. Хоть он толком и не знал этого Рэя, было понятно, что он много значил в жизни Элизабет, а Диего по своему знает, какого это — терять самых близких людей. Поэтому он поудобнее перехватывает Элизабет и следует за Лютером. Когда они подбежали к театру, то концерт уже шел. Им удалось проскользнуть мимо билетчика и охраны, и уже через секунду пролеты один за другим сменяли друг друга. —Все, все, Диего, отпусти меня! Диего остановился и осторожно, будто вазу, поставил Элизабет на пол, но не убирал руки с ее плеч. Ее глаза были опухшими и пустыми, он почти физически мог видеть ее боль. —Идем.—она вывертилась из его рук, продолжая подниматься по лестнице. Вскоре они нашли нужную дверь, что была приоткрыта. Через маленькую щель было видно, что весь зал полон. —Черт.—тихо выругалась Элизабет. Им нужно как-то вывести всех людей, но не вызывать паники. —Эллисон, я не дам ни тебе, ни Элизабет это сделать.—раздался твердый голос Лютера. —Ее поздно уговаривать! —Слышите музыку?—позвал Диего.—Началось уже! —Ты серьезно думаешь, что она послушает? После всего того, что случилось? Эллисон сощурила глаза, передавая все свое мнение взглядом. Лютер чуть наклонился назад. —На это нет времени.—подал голос Клаус. —Ладно.—сдался Лютер. Эллисон моргнула, пытаясь его приободрить, но потом развернулась и быстрыми шагами направилась к нужной двери. Элизабет поспешила за ней, быстро махнув рукой братьям. —Хочешь, чтобы они отвлекли их.—догадался Диего, смотря на удаляющиеся спины сестер. Его съедало неприятное чувство. —Только так мы сможем обезвредить Ваню. Она еще "спасибо" скажет.—невесело проворчал Лютер. Они втроем двинулись дальше по коридору. Музыка была поистине прекрасна: умеренно быстрая, завораживающая, тревожная. Она завлекала с первых нот и не отпускала сердце из напряжения. Ваня, сидя рядом с дирижером, внимательно следила за нотами, быстро перебирая струны. Ее волосы были распущены, падая на стильный черный классический костюм. Только пугали всю картину побелевшие глаза, ярко выделяясь. Элизабет держалась за спиной Эллисон, предоставив ей первую возможность. Она прожигала глазами пол. Ее мысли были далеко от театра, но она пыталась сосредоточиться. Она не позволит еще одному близкому человеку погибнуть. Ее кулаки больно сжались. Некоторые зрители странно на них смотрели, но не отвлекались от прослушивания. Эллисон завороженно смотрела на ваню, почти не узнавая ее. Сейчас Ваня была воплощением сосредоточенности и утонченности. Она выглядела магом со скрипкой в руках. Эллисон не смога сдержать рвущуюся наружу гордую улыбку. В какой-то момент глаза Вани переместились на зрительский зал и, конечно, она сразу заметила Эллисон. Ее глаза в шоке раскрылись, но музыка не прервалась. Эллисон неуверенно улыбнулась, и Ваня ответила ей тем же. Глубоко вдохнув, Элизабет осторожно выглянула из-за спины сестры, встречаясь взглядом с Ваней. Элизабет с оставшимися силами улыбнулась и помахала. Ей действитеельно нравилась игра Вани. Будто почувствовав это, игра Номер Семь стала увереннее. Глаза Эллисон бегали от одного края сцены к другому, отчаянно ища знакомые фигуры. Клаус и Диего одновременно забежали с разных концов к Ване, но они не успели толком подойти к ней. Ваня, встав со стула, использовала смычок, чтобы передать всю свою силу. Элизабет успела оттолкнуть Эллисон в сторону и уже сама начала разворачиваться, но не успела — волна энергии ударила прямо по лицу с такой силой, что девушка просто отлетела к двери. Люди в панике повскакивали с мест, пытаясь спастись. Лютер и Диего помогали им, пока Эллисон старалась не попасть под каблуки. Элизабет кое-как поднялась с пола, ее ноги дрожали, а голова кружилась от резкой смены положения. Ее лицо адски жгло. Она в последнюю секунду отошла от потока людей, упав на одно из сидений. Что-то влажное упало на ее колени, что-то определенно темное. Дрожащей рукой она коснулась правой стороны своего лица, с тревогой замечая, что не может открыть полностью глаза. На кончиках ее пальцев была кровь. Взглотнув, она осторожно провела пальцами по линии крови, и когда та пересекла ее правый глаз, уходя вверх, ее в буквальном смысле захлестнула паника. Сердце забилось в несколько раз быстрее. Дрожащими руками Элизабет принялась искать любую ткань, чтобы остановить кровь, но в ее горле стоял кол. Шум превратился в шторм звуков. На одном из сидений дальше по ряду девушка нашла чью-то забытую сумку, забыв про нормы морали, она заглянула внутрь. Там были документы, кошелек, косметика, но на самом дне оказалась пачка сухих салфеток. Нырнув в пространство между рядами, Элизабет быстро достала салфетки, прижимая их к лицу. Ее сердце было готово остановиться в любой момент, а жжение в глазу только усиливало боль. Вытерев кровь, она попыталась раскрыть веки, но в этот же момент ее настигла такая боль, будто раскаленную палку со всей силы вдавливали в глазное яблоко. Зашипев, она принялась утирать соленые слезы, которые могли нанести еще больший вред. Краем уха она слышала голоса братьев. Постаравшись отдышаться, Элизабет принялась ползти меж рядом, но чтобы ее не было видно. Сейчас ей бы не хотелось вновь попасть под силу Вани. Ее конечности дрожали, отчего она пару раз буквально падала на пыльный пол. Это было больно. Игра скрипки сводила с ума, проникая в самый мозг. Элизабет почти доползла до братьев и сестры, когда в зал ворвались уже знакомы стрелки в противогазах. Вновь дождь из пуль, вновь выстрелы. Но даже это не мешало Ване играть. Зато это заставило остальной оркестр разбежаться. Пригнувшись, Элизабет доползла до Эллисон и дернула ее за рукав. Та чуть от неожиданности не ударила ее по челюсти локтем. Эллисон с неуверенностью повернулась к ней, и ее глаза были готовы выпасть из глазниц. Элизабет хотела что-то сказать, но ее горло просто не позволило этого. Где-то между игрой Вани, перепалками Лютера и Диего и выстрелами появился Пятый. —Что вы тут треплитесь?!—его тон снова стал раздраженным. —Пятый! Ложись! Парень от шока закатился за сидения. Элизабет сжала зубы до скрипа от боли. Она вновь привлекла внимание Эллисон, указав на свои глаза. Благо, сестра ее быстро поняла и передала послание братьям. Дождавшись, когда те закроют глаза, Элизабет мысленно понадеялась, чтобы ее способность не подвела в такой час. Забыв о Ване и боли, она вскочила и направила страх на стрелков, что находились сверху. Эффект стал для нее самой большой неожиданностью: стрелки в самых страшных криках выронили оружие, некоторые перевалились через ограждения, разбившись о пол, у других была агония и слезы. Но самое страшное то, что страх распространился на Ваню, что всего на секунду запнулась о струны и послала еще одну волну энергии, что разрушила балконы. Жгучая боль быстро распространилась по глазам Элизабет, будто в них залили бензин и прямо так подожгли. Ее ноги подкосились, и она почти упала на Эллисон. Слезы, пот и кровь смешались, капая на дорогой ковер. Страх захватывал тело, подчиняя себе. Ее пульс перешел границу, а легкие были готовы взорваться от нехватки кислорода и кашля, что раздирал горло. В какой-то момент пропала разница между реальностью и криками в голове. Элизабет старалась дышать, но ее будто душили. Рука Эллисон на спине заставила отскочить на пару метров. Эллисон выглядела встревоженной и обеспокоенной, но отвлеклась, когда вошли еще стрелки. Диего уже кинул парочку ножей, но затем послышался голос Клауса. —Там Ча-Ча! Она идет!—его голос был едва слышен из-за выстрелов. Пока Пятый с помощью порталов перемещался, обезоружив нескольких, остальные старались уберечь свои головы. Элизабет прижалась спиной к выступу сцены, около которой они прятались. Ее...глаз бешено метался из стороны в сторону, но фокус никак не хотел работать: все было размыто, резко, нестатично. Она слышала голоса братьев, но звуки смешались. Выстрелы оглушали, и она боялась, что способность выйдет из-под контроля в ее ситуации. Ее лицо горело, она не чувствовала своего правого глаза, а горло все сдавливало и сдавливало. Она видела порталы Пятого, ножи Диего, но от их резкости болела голова. Одна из пуль особенно близко пролетела рядом с ее головой, чудом не задев, но этого хватило, чтобы ее оглушить. Все то немногое, что было в ее желудке за последние сутки, не желало задерживаться в организме. Горло горело от рвоты, но это навело Элизабет на мысль, что у нее сотрясение. Это очень-очень плохо. Ее виски будто сдавливали тиски. Пули все еще пролетали над головой, но Элизабет замечала их как в замедленной съемке. Отлично, она вздохнула, ее реакция попрощалась с ней. Она закрыла глаз, пытаясь успокоиться. Она слышала крики Клауса, и ее зрение сквозь черноту заполнилось синим оттенком. Неожиданно пули перестали свистеть, вместо них летали стрелки. —Бен? Диего сорвался с места, повалив Ча-Чу, что вышла из-за кулис. Она, хоть и была изрядно ранена, довольно хорошо отбивала его удары. Пятый, поднимаясь с пола, ошеломленно смотрел на этот хаос, потеряв дар речи. —О Господи, это он, Бен!—произнес Лютер, встав около Эллисон. Та нервно смотрела то на Элизабет, что просто перестала шевелиться, то на Клауса и Бена, действительно их умершего брата! Он просто раскидывал стрелков, иногда разрыва их на части, своими щупальцами. Это выглядело мерзко. Не смотря на все это, Ваня играла и играла. Вокруг нее струилась сила, светясь и будто накапливаясь. Музыка становилась все громче и выше, так что иногда приходилось закрывать уши. Ее костюм побелел, что изрядно всех напугало. Но сильнее всех напрягло то, что театр начал рушиться, прямо как Академия: потолок сыпался, колонны трещали, здание тряслось. —Добро пожаловать назад! Ты где был? Диего выглядел озлобленным. —Чтил память.—он осмотрелся.—Где Элизабет? Элизабет, услышав свое имя, просто подняла руку, чтобы ее было видно. Она была рада, когда никто не направился к ней, ее состояние ухудшалось. Тошнота никак не проходила, а голова кружилась так, будто она была в центрифуге, плюс еще ее лицо раскалывалось. Ей удалось перевернуться на левый бок, чтобы лицо встретилось с холодным полом, ей не нужно было заражение крови. —И как мы все это закончим? —Мы окружим ее!—ответил Лютер, внимательно следя за движениями вани.—Ясно? Подойдем со всех сторон. —Так это самоубийство.—пустым голосом произнес Клаус. —Один из нас прорвется.—вмешался Пятый.—Это наш единственный шанс. —Все готовы?—Лютер дождался кивка каждого.—Ладно. Эллисон.—он нахмурился.—Левое крыло. Диего кивнул. —Правое крыло, ребята вы спереди. Клаус и Пятый побежали вправо, пока Лютер смотрел на Эллисон. та недоуменно выгнула брови. —Прости, нет времени, Эллисон, если она доиграет концерт — мир превратится в пепел! Он рванул от сестры. Огромные куски здания падали тут и там, так что приходилось маневрировать, чтобы не попасть под них. Свет от Вани исходил такой яркий, что приходилось щуриться. Звучание ее музыки переходило на более высокие частоты, которые слух человека просто не мог слышать. —Давай!—что есть силы крикнул Лютер, и все одновременно кинулись на Ваню. Они смогли приблизиться к ней на расстояние вытянутой руки, но Номер Семь смычком отбросила их, заставив повиснуть в воздухе. Яркая вспышка озарила зал. Линии энергии, держащие парней в воздухе, выкачивали из них силы, тем самым питая Ваню. Это было странно. пугающе и жутко, будто из какого-нибудь ужастика. Услышав крики, Элизабет распахнула веки, с неверием смотря на это явление. Схватившись за голову, она еле-как приняла сидячее положение. Ее мир буквально перевернулся с ног на голову. Звенящий шум на фоне на секунду заставил парить в пространстве. Очнувшись от него, Элизабет вытерла предплечьем скопившуюся кровь, раздражая рану, и чуть приподнялась. Яркий свет не давал ясно видеть, но она попыталась еще раз использовать страх на Ване, хоть это и было рискованно и последствия последнего применения силы еще не исчезли. Глубоко вдохнув, она использовала силу. Либо Ваня этого не почувствовала, либо ее страх потерял свою силу, потому что Номер Семь продолжала играть, а вот голова Элизабет откинулась назад с тихим хрустом. Она прижалась полу, хватая ртом воздух. Ее мысли и тело кричали, заглушая все остальные звуки. Всякое желание еще раз попробовать исчезло. Тело было готово вывернуться на изнанку. Крики братьев выпутали ее из мыслей. Они старели буквально на ее глазах, иссыхая и превращаясь в сморщенные изюм. Глаза Вани мертвым взглядом смотрели на это, что заставляло дрожь табуном пробежать по спине. —О нет, нет, нет...—Элизабет покрепче схватилась за спинку и сидение стула, поднимая свое тело. Ее руки чувствовали себя сваренными макаронами, ноги она вообще не чувствовала в данный момент. Но оглушительный звук выстрела заставил все замереть. Парни с глухим стуком упали на пол, тяжело дыша и кряхтя. Яркий свет резко пропал, а здание замерло. Вся энергия, которую Ваня забирала из братьев, запульсировала в ней и прямым лучом высвободилась из тела. Луч пробил потолок, уносясь дальше и дальше. Свет Луны озарял ночное небо. Даже с Земли Элизабет могла видеть, как луч попал в Луну, что очень насторожило ее. Осколки стекла потолка осыпались, и ей пришлось спрятать лицо от них. Ваня без сознания упала, выронив скрипку и смычок. Эллисон успела ее подхватить. Братья, придя в себя, поспешили к ним, удерживая конечности Вани. —Она жива?—настороженно спросил Лютер. —Да...—прошептала Эллисон. —Правда, да?—нервно уточнил Лютер. Эллисон энергично кивала.—Получилось! Мы спасли мир!—в его глазах плескалось облегчение. —Где Элизабет?—вмешался Пятый, сканируя зал глазами. Выдохнув, Элизабет продолжила подниматься. Она надеялась, что ее спина и шея не сломаются. Все еще горящие прожектора ослепляли. Поднявшись, она оказалась спиной к семье. Пятый тут же вскочил и побежал к ней. Элизабет старалась выровнять дыхание, но было чувство, будто она всю Землю оббегала без остановки. Руки Пятого осторожно легки на ее плечи, удерживая, и развернули. Все облегчение слетело с его лица. Его пульс остановился на пару секунд, пока осознание доходило до мозга. Элизабет схватила его за одну руку, стараясь удержаться на ногах. Пятому казалось, что он не мог дышать. Куча вопросов разом навалились на него, пока он уставился на лицо Элизабет. Длинный тонкий порез от смычка тянулся через ее правую щеку, пересекал глаз и заканчивался у линии волос, которые пропитались кровь и стали алыми. Земля почти ушла из-под его ног. Они остановили апокалипсис, не убили Ваню, так почему? Почему у Элизабет был шрам?! Его мозг поставил перед глазами картину, которую он видел в своих кошмарах: трупы его братьев и сестер, обломки Академии, Луна исчезла с неба и шрам Элизабет. Они что-то упустили? Где прокололись? Пятый взял лицо Элизабет в свои ладони, не касаясь шрама. Кровь сразу отпечаталась на его руках. Элизабет неровно дышала. Пятый нахмурился. Из его воспоминания он четко помнил, что шрам был слева, насколько изменилось время, что он переехал направо? Сзади послышался шорох. Диего неверяще уставился на Элизабет, не зная, что сказать. Он подошел ближе, чуть отодвигая Пятого, и достал из своего кармана платок, сразу вытирая все еще идущую кровь. —У меня сотрясение, вроде.—прохрипела сиплым голосом девушка. Братья переглянулись. Они аккуратно подхватили ее с разных боков и понесли к сцене. Эллисон замерла, глядя на них. Слезы, что и так стояли в ее глазах, потекли по щекам. Лютер поспешил на помощь, подстраховывая, чтобы Элизабет не упала. Желание праздновать отмену конца света исчезло. —Мы не остановили апокалипсис.—нахмуренно сообщил Пятый. Волна шока пронеслась по Харгривзам. —Что?! —Там, в будущем, у Элизабет тоже был шрам, только слева.—парень сжал плечо девушки.—Что-то мы изменили, но не конец света. Видимо, твоя теория, что время, как река, не изменимо, правдива. Взгляд у всех сразу стал затравленным, подавленным. Диего продолжал вытирать кровь Элизабет, у которой слезы не прекращали идти. —Не п-плачь, не надо.—заикаясь, просил Диего. Он старался ее успокоить. На секунду он вернулся в то время, когда Пятый только пропал, и он старался как-то поддержать Элизабет. Тогда он достаточно плохо справлялся, видимо, что-то не меняется, потому что Элизабет только сильнее сжимала его руку.—Мы-мы исправим это, только, только дыши, п-пожалуйста.—его внутренности сжались при мысли, что они могут потерять Элизабет. Рана была достаточно серьезной и глубокой, определенно нужно было зашивать, но даже так ее глаз, вероятно, было уже не спасти. Пятый поджимал губы, не зная, что им теперь делать, пока Клаус не подал голос: —Эээ, ребята.—он указал на открытое небо.— оттуда, Луна, что находилась далеко-далеко, огромным куском стремительно падала на Землю.—Вы видите, что в нас летит этот валун с Луны?—Клус неуверенно посмотрел на семью. —Это нехорошо.—очевидное произнес Лютер. —Вот и все, да?—Клаус сжал свои жетоны.—Вот тебе и спасли мир. Пятый нервно дергал себя за волосы, ходя туда-сюда, отчего гоовоа кружилась. Тихий стук его каблуков слишком громко отдавался в пустом зале. —Если б только сэр Реджинальд мог нас сейчас видеть.—проворчал Диего.—Академия Амбрелла...полный провал.—его кулаки сжались. Несколько более мелких куском оторвались от валуна, огненным дождем падая на Землю, их длинные яркие хвосты растянулись по небу, увеличивая температуру. —По крайне мере, мы снова вместе, всей семьей.—попытался приободрить всех Лютер, но с учетом того, что на них летит чертова Луна, которая убьет всю жизнь на Земле, выходило у него не очень. —Этим не должно закончится.—решительно оборвал его речь Пятый. —Что? О чем ты говоришь, Пятый? Глаза парня раскрылись от идеи, словно над головой загорелась лампочка. Он переглянулся с Элизабет. —Я знаю выход, но...—он взглотнул,—вы должны мне довериться. Трое братьев скривились при той идее, полностью показывая свое недоверие даже в такой момент. —Стой, это портал?—удивленно спросила Элизабет.—Ты хочешь переместить нас? Ты уверен?—она нервно кинула взгляд на Луну. —Ну, или можем смириться с судьбой, потому что меньше, чем через минуту, мы испаримся! —Ты серьезно решил использовать способность?—недоверчиво просил Диего. Пятый решительно кивнул. —Но на этот раз я возьму вас с собой.—добавил Пять. —А ты можешь?—Диего указал на его руки. —Я не знаю, никогда не пробовал.—честно признался Пятый. Диего выгнул бровь. —Что будет в худшем случае? —Ты сам видишь: пятидесятивосьмилетние старки в теле детей.—Пятый указал на себя и на Элизабет. Диего взглотнул.—Вот и все. —Да к черту, согласен.—отмахнулся Диего, хотя его глаза нервно перебегали с Луны на брата. —Ага, хрен с ним.—согласился Клаус.—Я за! —Я тоже.—кивнул Лютер.—Эллисон? Эллисон беспокойно закивала, сжимая костюм Вани. —Тогда советую поспешить.—заметила Элизабет.—Потому что один кусок летит прямо на нас. —А что Бен? —Супер, да, он за. Бен кивнул, хоть его никто и не видел. —Отлично. Лютер, бери Ваню. Номер Один осторожно взял сестру на руки, стараясь не сжимать ее слишком сильно, как в их последний раз. Эллисон настороженно следила за каждым его движением. —Стоп! А надо ли брать ее с собой?—неожиданно спросил Лютер.—Это же из-за нее апокалипсис. Это то же, что взять бомбу с собой. —Апокалипсис будет всегда, Лютер. Течение реки, помнишь? Этого уже мы исправить не можем.—напомнила Элизабет, сжимая рукав пиджака Пятого. —И Ваня всегда будет его причиной, если не возьмем ее с нами и не поможем ей.—заключил парень. Дождавшись. когда каждый осознает его слова, он продолжил командовать: —Давайте, плотнее друг к другу. И за руки возьмитесь. Все строго действовали под его командованием, поглядывая наверх. Глубоко вдохнув, Пятый закрыл глаза и сжал кулаки. Сил у него был не так уж и много, но он старался открыть достаточно больной портал, но чтобы никто не потерялся в потоке времени. Портал, с трудом и неохотой, но стал поддаваться, открываясь над их головами. С каждой секундой у них становилось все меньше времени, можно было уже спокойно слышать, как обломки Луны со свистом летели под силой притяжения. Пол под ногами трясся, что говорило о том, что волна разрушения начала проходить по материкам, сметая все на своем пути. Пятый буквально выковыривал крупицы силы из себя, удерживая портал. Его семья завороженно, но со страхом смотрела на портал, просто надеясь, что у их брата хватит сил. —Держитесь! Может сильно трясти! Эффект от портала был странный даже для Пятого: его взрослые братья и сестры медленно молодели, становясь так же шестнадцатилетними. Оставалось надеяться, что они такими не останутся навсегда, как он и Элизабет, которая совершенно не поменялась, но сильнее ухватилась за Пятого и Эллисон. Ее голова еще кружилась, а портал заставлял шататься из стороны в сторону. Ее снова начинало подташнивать, что был не самой приятной новостью. Если их все же будет метать из стороны в сторону, Элизабет сомневалась, что отделается одни сотрясением. Когда портал стал достаточно большим, чтобы разом охватить всех, семья Харгривз исчезла ровно за три секунды до того, как волна огня смогла настигнуть их, убив. Две тысячи девятнадцатый год, апокалипсис случился, убив всю жизнь на планете Земля. Прощай, дом, и здравствуй, тысяча девятьсот шестьдесят третий год. Земля умерла.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.