ID работы: 10020446

Твоя сила и проклятье - это страх

Гет
NC-17
В процессе
292
Размер:
планируется Макси, написано 865 страниц, 126 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
292 Нравится 246 Отзывы 72 В сборник Скачать

114. Легкий ужин

Настройки текста
Следующий день был более спокойным. Тихая ночь, легкий завтрак, поход по магазинам. Миссис Келли радостно о чем-то говорила, пока Элизабет кивала, иногда комментируя какие-то моменты, только параллельно с этим она придумывала план, как лучше собрать всю семью снова вместе. Эллиот еще не звонил, а Пятый пока не появился, что немного настораживало. Когда миссис Келли начала новую тему — что-то об плохих условиях в больницах, — как раз когда они вдвоем поворачивали на соседнюю улицу, в них почти врезались двое человек. —Простите.—мужчина обеспокоенно оглядел миссис Келли.—Вы в порядке?—ее голос бы напряженным, но явно не этим столкновением. Миссис Келли нахмурилась. —Нужно смотреть... —Эллисон?—Элизабет удивленно посмотрела на сестру, которая резко остановилась и повернулась. На ее лице были вина и резкость.—Где ты была?—вопрос был тихим, но все повернулись на него. Эллисон сжала свою сумку. —Эллисон?—Рэй нахмурился.—Ты знаешь эту девушку? Эллисон не понравились нотки гнева и негодования в голосе мужа. Элизабет помогла миссис Келли взять пакеты, не сводя глаз с сестры. —Элизабет?—женщина выжидающе дернула ее за руку.—Ты что-то имеешь с ними общего?—в ее тоне появилось легкое отвращение. Девушка продолжала смотреть на Эллисон, которая продолжала молчать, хотя одно ее слово могло бы разрешить все это недопонимание. —Нет.—выдохнула она и развернулась. Рэй бросил взгляд на девушек и зашагал за женой. Элизабет будто приросла к земле, тупо смотря на удаляющуюся спину Эллисон. Она не могла поверить своим ушам, ошеломленно моргая. Может, она и Эллисон никогда не были сестрами в привычном понимании этого слова, но это...будто что-то сломалось внутри. Миссис Келли дернула ее еще раз, ворча под нос то, какие наглые люди. Элизабет ничего не говорила, стараясь ослабить ком в горле, который заставлял кашлять. Это простое слово принесло слишком много неприятных чувств. Легкое и приподнятое настроение тут же пропало. —Можем мы пойти домой? Миссис Келли удивленно выгнула бровь, но согласилась. Дома на пороге их ждало удивительное письмо. Открыв дверь, Рэй с тихим стуком положил ключи на тумбочку в коридоре. Эллисон закрыла дверь с неприятным вкусом праха на языке. —Рэймонд, тебе явно есть, что сказать. Может, соберешься и скажешь?—ее голос был спокойным, хотя внутри все сжималось. Проблемы появлялись буквально из ниоткуда — одно неверное слово или действие — и привет. Рэй повернулся к ней с осунувшимся лицом. —Ко мне это применяла?—вопрос прямой и стойкий, как вагон поезда, мчащийся на скорости в несколько десятков миль в час. Эллисон возмущенно нахмурилась, но тут же попыталась усмехнуться. —Рэй...конечно же нет.—голос Эллисон дрожал. —Но если бы да, я бы понимал это? Когда Эллисон ничего не ответила, Рэй кивнул, поджав губы. Эти три года были волшебными, ему казалось, он нашел родного человека, того, кто доверял ему, тот, кто имел те же взгляды на жизнь. Осознание, что половина — или большая часть — были ложью и недомолвками, было как тяжелый удар в живот, который выбивал весь воздух ил легких. Эллисон вздохнула, понимая, что ее жалкие попытки снова построить свою жизнь, с треском провалились. —От кого это вдруг?—Рэй неожиданно указал на пол. Там лежал белоснежный конверт. Открыв и прочитав его, Эллисон в шоке раскрыла глаза. —Что это? У Эллисон просто не было слов, чтобы нормально объяснять ситуацию, которую она сама не до конца понимала. Видимо, их семья никогда не отвяжется друг от друга. Примерно в районе раннего вечера, когда миссис Келли и Элизабет спокойно пили чай, они тихо обсуждали на сущие проблемы. Настроение Элизабет, к огорчению миссис Келли, не улучшилось. Ее напрягало, что какая-то незнакомая темнокожая женщина так повлияла на девушку. Элизабет рассказывала, что у нее две сестры, но не упоминала ни имен, ни внешности. То, как имя — Эллисон — легко вырвалось могло сказать о многом, но было немного странно и неловко спрашивать. Элизабет весь день хмурилась и почти ничего не говорила, как в те первые месяцы после выписки из больницы. И пока бинт не скрывал половины ее лица, было легко разглядеть раздражение и злость в глазах. Конверт так же не поднимался в разговоре — Элизабет сказала, что приглашение от ее отца, но если честно, миссис Келли это ни капли не успокоило. Она так привязалась к девушке за эти пару месяцев, что отпустить ее было физически больно. Да, Элизабет много раз упоминала, какие ее братья идиоты, а отец такой, какого еще надо поискать, но было невооруженным взглядом видно, что она их любила и беспокоилась. Агне знала, что когда-нибудь да настанет день, и Элизабет заберет ее семья, но миссис Келли надеялась, что это будет как можно позже, пусть это и эгоистично. Но видеть Элизабет сейчас было еще больнее. Женщина осторожно сжала напряженную руку девушки. —Ты уверена, что хочешь идти?—ее голос был нежен и ласков.—Ты имеешь на это полное право. —Боюсь, в такой ситуации отказ не возможен.—Элизабет покачала головой и сделала глоток черного чая.—От этой встречи будет зависеть, что дальше будет с нашей семьей. Слова походили на удары молотом. —Если что-то случится, сразу уходи, хорошо?—миссис Келли поджала губы, стараясь передать свое беспокойство через прикосновение и взгляд. Элизабет кивнула. —Они ничего мне не смогут сделать, не волнуйтесь. Миссис Келли не стала указывать на ее горло и недавний инцидент. После того рассказа перед ее глазами стояла картин темных синяков на светлой коже шеи. Как медицинская сестра, она много повидала, любая травма может быть серьезнее, чем кажется — в любом плане. От мыслей оторвал стук в дверь. Он был настойчив и требователен, так что дверь могла слететь с петель. Женщина нахмурилась, отставляя чашку в сторону. —Кто это мог бы быть.—ее вопрос был риторическим. Элизабет последовала за ней в прихожую, уже предполагая, кто бы это мог быть. Удивлению миссис Келли не было предела, когда за дверью ее ожидал молодой парень с очень хмурым выражением лица.—Извините? Вы к кому? Парень сунул руки в свои шорты. —За ней.—он кивнул за плечо женщины. —Припозднился.—заметила Элизабет, впервые приподняв уголки губ.—Миссис Келли, это...—она запнулась под два непонимающих взгляда. Агне с легким подозрением посмотрела на незнакомца. —Ее парень.—услужливо закончил Пятый, ухмыляясь. Миссис Келли в шоке раскрыла рот, пытаясь понять слова. —Это так? Элизабет раздраженно провела рукой по коротким волосам. Легкий румянец распространился на ее лице. —Да. —Тот, которого шантажировали? —Да. —Молодой человек,—голос миссис Келли стал железным,—прошу, проходите.—хоть ее улыбка и была дружелюбной, атмосфера была угрожающей. Пятый вскинул брови, но прошел внутрь. —Эллиот сказал, что ты ему передала сообщение. —Да, знаешь, исчезать так не очень этично.—Элизабет пожала плечами. Некоторое напряжение спало с них.—Что-то стряслось? —Есть некоторые новости.—парень прошел в кухню.—Получила конверт? —Еще бы.—девушка села обратно на свой стул.—Ему потребовалось больше времени. —Чаю?—миссис Келли взяла с полки еще одну чашку. —Кофе, черный, пожалуйста.—учтиво ответил Пятый. —Как ваше имя, молодой человек?—женщина не смотрела на них, но ее взгляд ощущался на всем теле. —Можете звать меня Пятый. —Какое странное имя. Агне Келли.—она протянула ему руку, и Пять пожал ее.—Что заставило вас чуть не выломать мою дверь? —Думаю, это и так понятно.—Пятый отвечал таким же холодным и чуть надменным тоном.—Это Элизабет. Мне сказали, что она живет тут, вот я и пришел. Миссис Келли поставила перед ним чашку с кофе. —Где же ты был этот год?—в ее карих глазах горело разочарование. —К сожалению, я смог вернуться в Даллас всего пару дней назад. Ситуация сложилась не самая лучшая.—Пятый прищурился, делая глоток. Обжигающий кофе стекал по горлу. Элизабет поморщилась, не особо довольная сложившейся атмосферой. Она понимала, что им с Пятым нужно спешить, но оставлять вот так миссис Келли она не могла. Тем более, когда эти двое познакомились. —А вы, позвольте, кто? Элизабет несильно стукнула Пятого по плечу, одним взглядом говоря ему быть повежливее. Врожденная грубость Пятого иногда могла принести ему много неприятностей. —Медсестра, помогала Элизабет в больнице.—миссис Келли с тихим стуком поставила чашку на стол.—У меня к вам некоторые вопросы, молодой человек. —Пожалуйста, давайте без этого.—устало вздохнула Элизабет. Это было похоже....Она поморщилась, на знакомство парня с родителями — жутко неловко и напряженно.—Вы оба слишком критичны. Две горящие пары глаз были направлены на нее. —И сколько вы вместе?—миссис Келли смягчила тон, признавая свою неправоту. Пятый и Элизабет переглянулись. Назвать точную дату они не могут, уж точно не полную. —Почти четыре года.—задумчиво ответил Пятый, но не расслабил плечи. —Скоро первая годовщина, это хорошо.—Агне улыбнулась.—Где же вы познакомились? Элизабет почти мне ничего о тебе не рассказывала. —Мы учились в одной Академии.—Элизабет со спокойствием выдохнула. —Которая Амбрелла?—уточнила женщина.—Разве вы не семья? —История запутанная. Нашу семью даже семьей-то сложно назвать.—усмехнулся Пятый и кинул взгляд на часы.—Наши общие взаимоотношения весьма странные. Пятый взглянул на Элизабет, молча спрашивая. Ситуация была неожиданно, не продуманной, Пятый не знал, что именно Элизабет рассказала этой женщине, потому мог случайно сказать что-то лишнее. Никто даже не догадывался, что они попадут в такую ситуацию. —Я схожу за бинтами.—кивнула Элизабет и, допив чай, встала из-за стола. Она знала, что, как только выйдет с кухни, миссис Келли устроит Пятому настоящий допрос. Это вызывало улыбку. —Прежде, чем мы продолжим разговор, кто такая Эллисон?—Агне отодвинула пустую чашку. —Эллисон? Высокая темноволосая и темнокожая девушка?—Пятый примерно указал рост.—Сводная сестра. А что? Миссис Келли нахмурилась. —Кажется, мы ее сегодня видели. Элизабет узнала ее, но та сказала, что не знает ее. Это расстроило Элизабет. Пятый удивленно моргнул и нахмурился. Это не в характере Эллисон — вот так просто отказываться от семьи. Возможно, что-то произошло, что-то из ряда вон выходящее, но Эллисон бы сначала посоветовалась бы по такому поводу. —А теперь...—миссис Келли положила локти на стол и скрепила руки в замок.—Слушай меня внимательно, молодой человек, если ты или кто-то из вашей Академии подвергнет Элизабет опасности, я официально удочерю ее, и вы больше никогда ее не увидите. Нужных связей у меня более чем достаточно. —Вы ее-то хоть спрашивали?—Пятый придал голосу насмешливость, но был слегка обескуражен такой речью. Даже если Элизабет попадет в сложную ситуацию, то сможет спокойно выбраться — ей хватит и физической и умственной силы. Миссис Келли сощурила глаза. —Если тебе дадут выбор между Элизабет и еще чем-то в рамках приличия, что ты выберешь? Вопрос с подвохом — Пятый мог это чувствовать. По холодному взгляду карих глаз было видно, что любой его ответ будет подвергнут вопросам. Что-то смутно знакомое всплыло в его памяти. Но сам ответ, конечно, был более чем очевиден для него. —Элизабет. Я уже совершил много ошибок в прошлом, и Элизабет действительно простила меня. Сейчас я хочу обезопасить нас.—он сжал кулаки, поджимая губы.—Мы многое пережили, хочется немного отдыха. —Я поверю тебе — один раз, если ты подорвешь и упустишь свой шанс, тебе придется серьезно ответить за свои действия.—миссис Келли чуть вздернула подбородок вверх, говоря слова сквозь зубы. —Не сомневайтесь.—Пятый приподнял губы в усмешке. За свою жизнь — особенно во время работы на Комиссию — он услышал много разных угроз, и малая их часть действительно заставляли его взбеситься. Эта была одна из таких. —Все хорошо?—голос Элизабет раздался в дверном проеме. Бинты несильно стягивали кожу на ее лице и почти сливались со светлыми волосами. —Конечно.—миссис Келли улыбнулась.—Вежливый молодой человек.—она сверкнула глазами. —Пятый? Вежливый?—Элизабет тихо рассмеялась и покачала головой.—Удивительно. Парень закатил глаза но поднялся со стула и подошел к девушке. —Пора идти.—он указал на часы. —Я провожу вас.—миссис Келли убрала быстро чашки в раковину.—На долго этот ужин? —Зависит от того, будет ли отец вести себя как козел.—Элизабет быстро перешнуровала свои ботинки и незаметно взяла обратно нож Диего.—Лучше не ждите, наверное, до позна будет. —Я всегда около телефона.—напомнила женщина, открывая дверь.—Удачи вам и приятного вечера.—она пригладила волосы девушки и помахала на прощание. Пятый и Элизабет кивнули и направились к лестничной клетке, вслушиваясь, когда закрылась дверь. Сразу после этого Пять переместил их ко входу в ресторан. Здание было в несколько этажей, с кучей ярких вывесок и огромными тонированными окнами. Внутри был ослепляющий теплый свет. Люди в дорогих вечерних нарядах тихо разговаривали и ходили туда-сюда. Неожиданно возникший швейцар протянул руку в ожидании билетов, скептически глядя на детей. Пятый и Элизабет молча показали ему свои пригласительные, и мужчина пропустил их. —О чем спрашивала миссис Келли?—наконец спросила Элизабет, когда они прошли к лестнице. —Да ни о чем.—Пять пожал плечами.—Эта дама умеет угрожать. Девушка вздохнула, пытаясь скрыть широкую ухмылку. —Ого, значит, она тебя не очень любит. —И как ты поняла?—в таком же тоне ответил Пятый.—Но я рад, что была с кем-то в шестьдесят третьем. —Ты все еще на что-то злишься. Они оказались возле лифта, вызывая его. —Могу я сказать, что из-за ужина?—Пятый сложил руки в карман. —У меня все еще есть зрение, так что нет.—Элизабет аккуратно расправила легкую складку на рукаве его пиджака.—Она рассказала про встречу с Эллисон? Парень чуть виновато кивнул. Девушка вздохнула. —В этой семье не может пройти дня без происшествия. Когда они зашли в лифт и хотели нажать на нужный этаж, как до боли знакомая рука придержала дверцу лифта. Диего зашел внутрь, оглядывая брата и сестру. В след за ним забежала Эллисон, одетая в вечернее платье светло-зеленого оттенка. Откуда-то зашли Клаус и Ваня, так что пришлось тесниться к стенкам лифта. В довершение зашел Лютер, забрав себе добрую треть простанства. —Класс.—безэмоционально прокомментировал Пятый и нажал на кнопку.—Мы все здесь.—в его тоне не было ни капли веселья. Двигался лифт раздражающе медленно. Между Харгривзами стояла чуть напряженная и определенно неловкая тишина. Было немного странно идти на удин с отцом, который сначала самоубился, а затем чуть не пытался убить некоторых из вас. Когда лифт остановился на нужном этаже, все практически выбежали из него, глотая свежий более-менее чистый воздух. Лютер виновато оглядел семью. Перед ними тут же открылась зона ресторана с кучей огромных столов. —Короче, когда папа придет, говорить буду я, ладно?—предложил Пятый, найдя забронированный на них стоилк. —У меня к нему тоже есть вопросы.—ответил Диего. —Нам нельзя его отпугнуть.—возразил Пятый.—Он может помочь нам остановить Судный день и попасть домой. —Нет,—Диего раздраженно покачал головой,—нам надо выяснить, почему он хочет убить президента. —Это вопрос жизни и смерти, тупой ты имбецил. —Ладно! Может, нам стоит говорить по очереди? Нет?—предложила Ваня, разводя руками в сторону. Пятый устало вздохнул.—Вот!—Ваня взяла что-то из корзины.—Тот, у кого будет эта раковина, и будет говорить!—она с искорками в глазах осмотрела братьев и сестер, будто ее идея действительно могла решить их терки. —Ваня, у нас нет времени на дебаты, ясно?—Пятый попытался терпеливо объяснить ей ситуацию, но тут ворвалась Эллисон. —А давайте я поведу, потому что оратор из меня лучший каждого из вас. В ответ она получила смешки и фырканье. —Папина дочка.—ехидно заметил Диего. Эллисон ухмыльнулась. —Ревнуешь, номер Два?—ее голос принял особую сладкую манеру при выговаривании номера. —Эй! Мы без номеров.—более-менее хорошее настроение Диего пропало, сменившись давно приевшейся язвительностью. Пятый выгнул бровь. Человек за барменской стойкой удивленно на них смотрел, потирая бокал. —Без этой херни. Мы команда ноль. Мы все команда ноль.—подчеркнул Диего. —Эм, Диего?—Лютер неловко привлек его внимание.—У тебя нет раковины. Натянутой улыбнувшись, Диего взял раковину из рук Эллисон и кинул ее в сторону лифта. Та, конечно, разбилась на осколки. —Классика.—вздохнула Эллисон. Неожиданно открывшаяся дверь привлекла внимание абсолютно всех. Реджинальд Харгривз тяжелыми шагами, ни на кого не смотря, прошел к столу и сел. Вся атмосфера тут же напряглась и накалилась. Все, кто стоял, присели, внимательно глядя на отца. —Вы не только вторглись в мою лабораторию и выпустили шимпанзе, пробрались в Мексиканское консульство, неоднократно преследовали и нападали на меня, но также множество раз называли меня...—он сделал пауза, когда Клаус садился на свой стул. —Привет, пап, че, как жизнь?—в его руках был зажат бокал с алкоголем. —...папой.—Реджинальд недовольно нахмурился.—Судя по инофмации от разведки, вы не из ЦРУ, не из КГБ, и уж точно не из МИ-5.—он раздраженно положил свою ручку.—Так кто вы?—его острый взгляд внимательно прошелся по каждому из лиц. —Мы твои дети.—заявил Пятый, когда никто не ответил.—Мы из будущего. Реджинальд дернул головой. —В 89-м году ты усыновил нас и обучил тому, как противостоять концу света. Назвал нас Академия Амбрелла. —Зачем мне было усыновлять семерых... —Восьмерых.—поправила Эллисон.—Одного из нас нет . —Мертв.—уточнил Диего.—Один из нас мертв. —Все, хватит уже.—Клаус обращался к пустоте за своей спиной. —Фактически, он тут, но...—Элизабет пожала плечами. —Тем не менее.—продолжил Реджинальд.—Что заставило меня усыновить восемь таких невоспитанных смутьянов? —Не обобщай.—Элизабет закатила глаза и потерла кожу под бинтами. Раздражающий зуд не авал сосредоточиться. —У нас есть особые способности.—возразил Пятый. —Способности?—в голосе старика проскользнул интерес.—Особые? В каком смысле? —Супер-способности.—Лютер поджал губы, не зная, как лучше это объяснить.—То есть. —Считайте меня старомодным, но я приверженец такой досадной детали, как доказательства.—Реджинальд скептически поднял брови.—Покажите мне. —Всем вдруг захотелось увидеть способности.—Эллисон весело взяла свой стакан. —Мы не цирковые зверьки, ясно?—Лютер нахмурился.—Мы не будет подкидывать носом мячики и хлопать в ладоши, как тюлени, лишь бы тебя развлечь. Его бравую речь прервал диего, кинув нож, который сразу поменял траекторию и воткнулся в одну из деревянных балок, пролетев мимо лица Реджинальда. Тот сразу открыл свой блокнот. —Что ты пишешь? —Вы опять промазали, молодой человек.—как что-то обычденное сказал старик, вызвав смешок у Эллисон и гнев у Диего. Совсем как в дестве — не то действие и жди наказания, не то слово — наказание. Только Пятый, успевший среагировать и переместиться, успе остановить Диего, который от души хотел врезать отцу. Даже сейчас этот старик умудрялся раздражать.—А вот это интересно. —Ладно, пробежимся.—Пятый вздохнул.—Лютер супер-сильный, Клаус может общаться с мертвыми, Эллисон уговорит любого сделать что угодно... —Только она этим не пользуется.—вставил Диего. —До меня дошел слух, что ты дал себе в рожу.—Эллисон ухмыльнулась, когда ее брат вскрикнул. Пятый вздохнул, указывая на них. —А вы двое?—Реджинальд указал на Ваню и Элизабет. —Манипуляции страхом. Мое имя Элизабет.—она откинулась на спинку стула и потерла свою шею, пока Ваня хотела заговорить. —Эм, наверное, лучше не устраивать Ване тест-драйв.—Лютер нервно взял сестру за руку, когда та чуть наклонилась к отцу. —Да уж, это, наверное, не лучшая идея.—согласился Клаус. —Да все норм.—Ваня спокойно пожала плечами и взяла вилку.—Я справлюсь. —Справишься?—Эллисон ехидно усмехнулась.—В прошлый раз это вызвало... —Ваня, на твоем месте я бы не стал...—Лютер снова потянулся к Ване. Глаза Пятого расширились, став по пять центов. —Нет! Ваня, не надо! В тот момент, когда вилка ударила по жестяной банке, звук и воздух стали трепетать, резонируя в теле Вани. За секунду шум поднялся такой силы, что мог спокойно заглушить тихий треск. Элизабет успела присесть под стол, когда кусочки фруктов пролетели над ее головой. Теперь на столе лежало месиво из остатков фруктов, похожее на что-то из фильмов ужасов. Те, на кого попали кусочки, — а это все остальные — принялись с причитание — чистить свою одежду. —Ой.—только и сказала Ваня, робко и винвоато улыбаясь. —Впечатляюще.—Лютер ошарашенно моргнул, пока Реджинальд вставлял обратно свой монокль. —Короче, мы знаем — ты замешан в заговоре убить президента.—Диего отряхнул свою рубашку. Реджинальд вскинул бровь. —Тебя недавно госпитализировали, так ведь? Диего закатил глаза. —По всей вероятности, ты до сих пор страдаешь манией величия и острой паранойей.—Реджинальд сложил руки в замок. —Разве?—Диего вынул из заднего кармана фотографию с мужчиной и положил ее перед ним.—Объяснил это. Это ты. Через два дня. На холме, в том самом месте, где застрелят президента. Реджинальд внимательно рассматривал фотографию, а затем невозмутимо положил ее обратно на стол. —Ну? Что ж, вот ты все и раскрыл.—его тон был привычно надменным и спокойным, будто он заранее знал, что будет ошибка.—Тебе удалось в одиночку разоблачить мой гнусный заговор. По лицу Диего начала медленно расползаться победная ухмылка. —Ты это хочешь услышать?—Реджинальд издевательски фыркнул.—Что? Мнишь себя благодетелем, последним хорошим человеком, который спасет нас от коррупции заговорщества? Это просто потрясающее заблуждение. Печальная правда в том, что ты отчаявшийся человек, трагически не осознающий собственной ничтожности, судорожно цепляющийся за свои бестолковые суждения. Точнее говоря, очень тяжелый случай. Каждое слово заставляло Диего отступить все дальше и в конечном счете сесть обратно на стул с побледневшим лицом и таким знакомым страхом перед человеком перед ним. Руки и горло дрожали, так что любой звук выходил нечетким и еле слышимым —Т-ты не прав.—смог выговорить Диего. Реджинальд продолжал смотреть прямо в его глаза, одним своим видом доказывая, что все аргументы бессильны. Единственное, что заставило его овернуться, это резкая боль за веками и сдавливание висков. В стоящей напряженной тишине Элизабет, скрестив руки на груди, в довольно расслабленной позе в ответ буравила взгялдом старика и лишь наклонила голву, когда он повернулся в ее сторону. Конечно, она не обрушила лавину на старика, но заставила его отпустить Диего из холодной хватки. —Все, забудте о президенте.—Пятый шумно вздохнул.—Через пять дней начнется катастрофическая война! Нужно придумать, как ее остановить. —Война?—Реджинальд потер висок, неприятно поморщившись.—Люди всегда будут воевать друг с другом. —Нет, это не какая-то там война.—возразил пятый.—Я говорю о Судном дне. О конце света. —Ну, вы же у нас такие особенные, нет?—старик развел руками, указывая на всех. Боль за глазами медленно исчезла, позволив ему спокойно приструнить скованные до этого конечности.——Почему бы вам не сплочиться и не сделать с этим что-нибудь? В ответ ему была послана тишина. Многие отвели глаза, стыдясь что-либо произнести. Его слова были такими логичными, раскрывая всю суть Академии Амбрелла, что за все предыдущие действия ее членам стало стыдно и неловко. Они действительно надеялись, что, поговорив с этим стариком, Судный день исчезнет? Хваленная Академия Амбрелла, что в прошлом устраняла ограбления и добивалась какой-никакой справедливости, суть которой работать, как слаженный организм, как команда, не была ею от слова совсем. И равзе это не иронично? Но всю задумчивость развеял Клаус, что резко поднял руки и стал трястись, будто в припадке. —У него что, припадок?—озвучила всеобщий вопрос Эллисон. —Наверняка просто передоз.—без жара и интереса прокомментировал Диего. —Надо помочь?—предложил Лютер, но не сдвинулся с места. —Клаус, сейчас не время. Что ты делаешь?—сквозь зубы прошипел Пятый, нервно поглядывая на отца. Добрая половина их плана уже была выкинута на помойку, нельзя было допустить, чтобы весь план рухнул. —Я...—Клаус задыхался, пытаясь выдавить из себя слово. —Говори уже.—Реджинальд брезгливо махнул рукой. Затем Клаус просто повалился без сознания на пол, тяжело дыша. Все взгляды — абсолютно все взгляды были направлены на него в немом изумлении. —К слову, это ты по большей части виноват, что мы такие.—Элизабет пожала плечами и потерла кожу под краем бинта. —Поясни, в чем же моя вина?—Реджинальд незаинтересованно сложил свои книги в стопку. —Ты как был старым хрыщём, так и остался им.—Элизабет закатила глаза.—Из-за твоего воспитания все так пренебрежительно относятся к проблеме, из-за твоего отношения большая часть здесь так и не вылезли из подросткового возраста, оставшись детьми, которые бояться лишнего слово сказать. Твои методы воспитания на отрицательном уровне. Да все были рады поскорее свалить подальше от тебя.—она криво усмехнулась.—Догадайся, что смогло собрать нас спустя почти восемнадцать лет? Реджинальд выгнул брови. —Твое самоубийство. Подумать только, пошел на такой отчаянный шаг, чтобы собрать нас всех для устранения апокалипсиса, хотя сделал сам для этого одну миллионную часть. —По твоим словам, вы все такие невоспитанные и недееспособные из-за моего воспитания?—старик наклонил голову. —Я прямым текстом тебе это говорю. Тебя стыдно называть родителем, даже учителем. Да, ты собрал нас и показал способности, но и только. Ты не помог ни кому их током развить, лишь указывая на ошибки. Фрукты взорвались потому, что Ваня не умеет контролировать способность, потому что ты ты пичкал ее успокоительным и заставил в принципе забыть, что у нее есть силы, потмоу что ты боялся. Разве не это высший показатель твоей неспособности справиться со своими обязанностями? —Тогда кем бы вы были, если бы я вас не собрал?—старик заинтересованно наклонился вперед. —Нормальными людьми, которые осознали себя как личности и у которых есть жизненные цели и мечты?—предложила девушка. Пятый открыл было рот, чтобы успокоить Элизабет, напомнить, что это не то, что им нужно, но девушка легким жестом руки попросила его молчать. —Мы не можем быть командой, потому что твое воспитание настроил нам друг против друга, из-за твоего недоверия к нам и случился первый апокалипсис. Ты и стал той самой причиной, по которой все это началось — весь круговорот ненависти, недоверия и конца света. Твоя самонадеянность тебя и погубила. —Тогда мне, по логике, не нужно было вас собирать.—подытожил Реджинальд, хотя это звучало как вопрос. —Тогда наступит тот самый первый конец света.—Элизабет недовольно махнула рукой.—Ты прекрасно знаешь квантовую физику, все ее нюансы и последствия. Мы не должны были вмешиваться в историю, но может, этот разговор изменит ход будущего, ты будешь более-менее нормальным отцом, и мы-таки сможем остановить апокалипсис. Если, конечно, ты не идиот. Реджинальд нахмурился. —Я могу просто вас не собирать. —Нет.—Элизабет ухмыльнулась.—Ты этого не сделаешь. Во-первых, апокалипсис все еще будет в будущем, во-вторых, ты изучаешь необычные способности, ты ищешь экстраординарных личностей, и в-третьих, ты слишком гордый. —Ну, что ж, я обдумаю твои слова, но сейчас спасибо, что пришли.—Реджинальд взял свои книги.—Я увидел достаточно.—он развернулся. —Но...я!—Лютер растерянно смотрел на спину отца. а когда тот не повернулся, стукнул по столу и в порыве гнева разорвал на себе рубашку, показывая всем, что стало с его телом. Эллисон подавилась напитком.—Смотри, что ты со мной сделал! Посмотри на это! Реджинальд непонимающе нахмурился. —О, черт.—Пятый устало откинулся на спику. —Ты, в кюлотах, и ты, с бинтами, можно на пару слов?—Реджинальд указал в сторону бара, косо глядя на Лютера и, не дожидаясь ответа, ушел. Пятый и Элизабет переглянулись и последовали за ним, взглядом говоря остальным ничего не делать. Не хватало еще ресторан разгромить. Как только эти трое скрылись, Эллисон попросила счет, они оплатили все напитки и ушли, явно не радуясь легкому ужину с дорогим отцом. Человек за барной стойкой бросил на них странный взгляд, но принялся молча наливать напитки. —Вы, вроде бы, самые умные из этой шайки.—заметил Реджинальд. Элизабет хмыкнула. —Это все потому, что мы старшие.—кивнул Пятый.—Знаешь, технически, мы старше тебя. Реджинальд удивленно приподнял брови и взял стакан с алкоголем, когда бармен поставил его рядом. —Коньяк? —Только капельку.—согласился Пять с ленивой ухмылкой и с немым вопросом повернулся к Элизабет. Та отрицательно покачал головой. —Тем вечером мы процитировал мне Гомера. Почему?—Реджинальд рассматривал темную жидкость. —Ты заставил нас выучить его в дестве. При чем на дрвенегреческом. —Серьезно?—Элизабет тихо рассмеялась.—Значит, все еще хуже. —Разве вы не из одной шайки?—заметил реджинальд, делая глоток коньяка. —Удивительно, что семерых ты забрал сразу после рождения, но меня нашел к одиннадцати лет. Так что я не застала твои "лучшие" годы. —Этот мир погибнет через пять дней, если мы не выберемся из этого времени.—вновь поднял тему Пятый. —Миры погибают: палеозой, юрский период и так далее.—возразил старик. Пятый раздраженно поставил бокал на стойку. —Да, но с мы можем что-то сделать. —Величайший изъян человека — это иллюзия контроля. —Нам нужна твоя помощь.—парень поджал губы, почти через силу говоря слова.—Просто ты — это последний здравый выбор, иначе я должен пойти на сделку, которую я совсем не хочу заключать. Что ты знаешь о путешествия во времни? —В теории?—Реджинальд чуть приподнял уголки губ. —На практике.—ответила Элизабет. —Я знаю, что это словно нырять в глубины ледяных вод, чтобы затем вернуться к... —Истокам, да.—Пятый горько покачал головой. —Что произошло, когда вы пробовали путешествовать? —Я облажался.—честно признался Пятый. —Как? —Сначала скакнул слишком далеко в будущее, застрял там на сорок пять лет в апокалипсисе, затем слишком далеко в прошлое, вот только на этот раз перенес всю свою семью. —Быть может твой аппетит не соразмерен твоим способностям?—предложил старик, и это дествительно имело смысл.мНачни с малого. С секунд. Не десятилетей. —Секунд?—Пятый насмешливо переспросил, но Реджинальд только согласно хмыкнул.—Слушай, без обид, но на то, чего я пытаюсь достичь, необходим чуть больше времени. —Столь многое может перемениться за считанные секунды.—Реджинальд покачал головой.—Можно свергнуть целую империю или можно влюбиться.—он еле видно улыбнулся.—Без истоков не бывать и полноводным рекам. —Я очень надеялся, что ты знаешь что-то еще.—Пятый разочарованной вздохнул. —Прости, больше мне нечем помочь тебе. —Ты тоже прости. Я тебя так изводил в детстве. Я ничего не понимал. Реджинальд задумчиво хмыкнул. —Да пустяки все это, старина. И это так не похоже на знакомого им Реджинальда Харгривза, который в жизни бы так не разгвоаривал со своими детьми. —Ну, а ты почему в своем молодом теле?—заметил Реджинальд, обращаясь к Элизабет. —С помощью одного устройства прыгала по времени, а потом оно дало сбой. —Твоя сила.—медленно продолжил старик.—Не физическая, а... —На психическом уровне.—закончила девушка.—Да. У тебя была целая лекция на эту тему. —Как она работает? —К чему тебе это знать?—Элизабет сощурила глаз.—Сам же знаешь как. —Ты можешь регулировать уровень страха? —Конечно. Я старалась развивать способность и достигла немалых успехов. —Почему бы просто не применить способность на тех, кто устроит апокалипсис?—логически предложил Реджинальд. —Потому что мы не знаем, кто является причиной Судного дня.—вздохнул Пятый. —Как насчет правительства? —Ага, нас прямо пустят к президенту и главе армии.—Элизабет закатила глаза.—Страх — более тонкое оружие, им нужно точно управлять, иначе можно направить человека не в то русло, нужно знать, на что именно давить. Твои слова между прочим. —С помощью страха можно выведать подробности дела о судном дне.—предложил старик. —Пытка?—уточнила Элизабет.—Еще бы знать, у кого выведывать. —На скольких людей ты можешь распространять страх? —Точные пределы я не знаю,—девушка пожала плечами,—но на дюжину точно могу. Реджинальд задумчиво кивнул, слегка бултыхая виски в бокале. —Как насчет галлюцинаций? —Что? —Не только чувство страха, но и видеть это на яву. Что, если сделать галлюцинации более материальными, осязаемыми. —Это уже какая-то фантастика.—Элизабет фыркнула. —Попробуй как-нибудь. уверен, твой патнциал еще не до конца раскрыт.—Реджинальд сделал глоток. —Что ж, было приятно встретить тебя. Живым.—произнес Пятый и оставил бокал.—Нам пора. —Подумайте над моими словами.—вместо прощания ответил старик. Более ничего не сказав, Пятый взял Элизабет за руку и переместил их прямо к двери в квартиру миссис Келли. —Что теперь?—девушка устало вздохнула. —Теперь не самая лучшая сделка.—Пятый поморщился. —Куратор? Он кивнул, поджимая губы. —Ты уверен?—Элизабет нахмурилась.—Так она все же жива? —И Лайла ее дочь.—кивнул Пятый. Элизабет от удивления раскрыла рот.—Поэтому тебе лучше переночевать здесь. —Диего будет огорчен.—она устало потерла глаз.—Может, я могу помочь? —Просто оставайся пока в безопасности.—тише ответил Пятый.—Куратор послала Лайлу за мной, но она может приказать убрать и тебя. Здесь тебя не смогут найти. —Постарайся не вляпаться в неприятности.—искренне попросила Элизабет.—Меня рядом не будет. Пятый невесело усмехнулся. —Постараюсь.—честно ответил он и, быстро приблизившись, оставил легкий поцелуй на левой щеке двушки.—Будь в безопасности. Дождавшись кивка и мягкой улыбки, Пятый исчез. Вздохнув, Элизабет постучала в дверь, которую тут же открыла обеспокоенная миссис Келли. Спать она так и не ложилась. Реджинальд хмыкнул, когда вспышка света исчезла, и остались только он и бармен, что отошел на кухню за чем-то. Бокал все еще был наполнен наполовину, с каждым глотком все сильнее обжигая горло. Спустя пару секунд сзади раздался смешок. —Милый диалог.—женский голос раздался совсем близко. Реджинальд с замешательством обернулся. Там стояла женщина лет сорока в длинном черном плаще, перчатках, черных очках с чемоданом в руке и знакомыми ему белыми волосами, только теперь с сединой. От нее веяло холодом, от которого сжимались все внутренности. —По-моему, тебе только что было пятнадцать.—он выгнул бровь. —Семнадцать.—женщина цыкнула.—Все такой же старый хрыщ.—на села на стул, на котором пару минут назад сидел Пятый, и окликнула бармена.—Кофе, пожалуйста. —Разве не должен был возникнуть парадокс?—спросил Реджинальд, допивая свой коньяк. —Твои старческие мозги еще не атрофировались, прекрасно.—она отставила чашку с кофе и потянулась к чемодану. С тихим щелчком тот раскрылся, и она достала толстый блокнот в черном переплете.—В будущее — точнее, в другой временной линии, потому что того будущего не будет — измененном будущем наступит еще оидн конец света, только в этот раз настоящий. Знаешь, что такое кугельблиц? —Черная дыра, образованная из энергии.—ответил Реджинальд. —Бинго.—женщина щелкнула пальцами.—В той временной линии не существует Академии Амбрелла, но тебе же больше всех надо спасти мир.—она саркастично усмехнулась.—Поэтому ты и придумал план "Забвение". Было приятно видеть, как вздрагивает Реджинальд Харгривз. —Откуда тебе это известно? —Помимо того, что я могу путешествовать по времени?—она усмехнулась.—Потому что из-за вот этого парадокса я подкинула тебе карту, на которой отмечен портал. —Как такое возможно? Если ты — та девчонка из первой временной линии, то не можешь знать про "Забвение". Женщина пододвинула нему блокнот, внимательно смотря прямо в глаза. Старик с прищуром взял блокнот и открыл его, вчитываясь в аккуратный почерк. —Страх возникает при угрозе, работает за счет нервной системой человека. Если найти источник страха, можно без проблем управлять людьми.—женщина сделала глоток кофе.—А значит, и их жизнями. Реджинальд нахмурился и перелистнул пару страниц, в самую середину, где начиналось описание "Забвения". —Вот почему другое измерение не работает в полную силу.—заключил он. Женщина ухмыльнулась. —Быстро смекаешь. —И зачем ты мне это говоришь? —Или нет.—она мрачно закатила глаза.—Потому что я не хочу конца света, разве это не понятно? Я знаю, что с твоим измерением его можно будет избежать, я знаю твои планы, знаю, что там есть оружие, которое сможет изменить реальность. И я знаю, что тебе нужно, чтобы это сделать. —Почему бы тебе самой не переместиться и не сделать это?—резонно спросил Реджинальд, закрыв блокнот. —Потому что как только эта версия меня исчезнет из этого времени, исчезну и я. Пародокс в том, что мое существование было вызвано несколькими факторами: она переместилась в прошлое, будущее имзенилось, там я — ее — наша личность жива, и я это узнала. Суть в том, что если не ты осуществишь "Забвение", то миру конец, и твоей главной цели — тоже. Реджинальд выгнул брови. —Допустим, я тебе поверю, что это изменит? Женщина победно приподняла уголки губ и, убрав чашку, встала со стула. —Найди Элизабет Морган в 1989-м и твой план осуществится.—более ничего не говоря, она исчезла, оставив после себя только ощущение холодна и вкус страха на языке. Взяв блокнот, Реджинальд Харгривз покинул ресторан, сжимая свой билет в нужное будущее.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.