Утренняя встреча

NC-17
Завершён
5
автор
Alisa Salieri соавтор
SomsD бета
Фэндом:
Размер:
9 страниц, 1 804 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник

Комната Моцарта

Настройки

Стук в дверь.

— Да-да?.. — Доброе утро, Моцарт… — Доброе утро, Сальери…

Молчание.

— Моцарт, почему вы всё ещё в пижаме? — Я только проснулся, друг мой… /зевает/ — Я надеюсь, Вы помните о сегодняшнем концерте… Моцарт.? — О боже! /хватается за голову/ Я совсем забыл! /быстро встаёт с кровати и начинает искать одежду для концерта/ — /наблюдает/ О, друг мой, почему вы так забывчивы… /разворачивается и уже готов уйти из комнаты/ — Сальери! Вы куда?! — /поворачивается/ Я хочу выпить бокал скотча перед концертом… Собирайтесь быстрее, Моцарт, концерт через два часа. — Но, Сальери, я даже не знаю, что мне надеть… /стоит в одной пижаме и с растрёпанными волосами/ — Чувствую, сегодня не удастся мне спокойно выпить… /подходит к гардеробу/ Так… — /внимательно смотрит на Сальери/ — /замечает его пристальный взгляд/ Что такое, Моцарт? — /краснеет/ Ничего… Как вам этот фрак? — Слишком пёстрый. — А вот этот? /тянется к верхней полке/ — Сальери, помогите мне, пожалуйста, я не достаю до… /смущается/ — /достаёт фрак/ Этот? Нет. — Но… — Мы не в цирк идём! — Хорошо…

Спустя час.

— Боже, я так устал… Моцарт, найдите что-нибудь, что будет гармонировать с моим костюмом… Пожалуйста, быстрее, у нас остался час, а нам ещё доехать надо! /нервно расхаживает по комнате/ — Сейчас-сейчас… /вытаскивает чёрный фрак/ — О! Слава богу! Идеально, друг мой! Собирайтесь, ещё успеем выпить по бокалу! — А… Вы не выйдите, мой друг? — Ах да, простите, Моцарт… /смущается и выходит/ — О, боже… Как нацепить эту цепь?! Сальери! Помогите! — Что случилось, Моцарт? — Я не могу нацепить цепь! Замучался уже! Помогите мне! — /подходит к Моцарту со спины/ Так… Так… Ох, как же сложно её надеть на вас… /тяжело дышит в шею Моцарта/ — Вот и я о том же… /дыхание учащается/ — Есть! Готово! Наконец-то! Пойдёмте в бар! У нас полчаса!

Спустя 10 минут

— Ах, какое прекрасное утро! Правда, Моцарт? — Да, прекрасное.! — /выпивает третий бокал/ — Сальери, я думаю, хватит… Сальери… Нет, Сальери! — /выпил четвёртый бокал/ — Всё, хватит! /выхватывает из рук Маэстро пятый бокал/ — Отдайте! Вы сейчас всё прольёте! — Нет, вам достаточно! У нас концерт через 10 минут! — Отдайте мне чёртов бокал, Моцарт!!! — Нет! /убегает на другой конец бара/ — /бежит за ним/

Удивлённые взгляды людей. — Сальери, хватит, пойдёмте в гримёрную! — Нет! Сначала я допью свой бокал! — /забегает в туалет/ отойдите иначе я выплесну всё в раковину! — Нет! Вы не посмеете! — О-о-о, ещё как посмею, Сальери! — Пожалуйста, не надо! — Упс… /вылил полбокала в раковину/ — Нет! /бежит к Моцарту и прижимает его к стене/

Удивлённые взгляды друг на друга

— Сальери, хватит. Через 5 минут концерт, пойдёмте. /высвобождается из рук Сальери/ — /смущается/ Д-да, пожалуй, нам пора за кулисы… Уходят

Кулисы:

— Вы как, мой друг? — О, Моцарт, я — шикарно! Пойдёмте на сцену! /рвётся на сцену/ — Нет, Сальери! Ещё не наш выход! /хватает за талию/ Оба смущаются РОК-ОПЕРА МОЦАРТА И САЛЬЕРИ! — Наш выход, Сальери! Сальери? САЛЬЕРИ! Просыпайтесь! Нет-нет-нет! Только не это! — /лежит на тумбочке/ — Вставайте! /бьёт по лицу/ Встава-а-а-айте!.. Точно, где вода?! /обливает холодной водой/ — А-а-а-а-а! Моцарт!!! Холодно же! /мат на французском/ — Наш выход, Маэстро! — Что, уже?! /Оба выбегают на сцену/ — Всё хорошо, Сальери? — Да. /Начинается музыка/ — Вы помните движения? — Конечно, дружище! — /шёпотом/: О, господи… Он так сильно пьян… — /танцует/ Моцарт, присоединяйтесь! — Иду… /Поют и танцуют/ «Скоро всё закончится», — думает Моцарт. — О-о-о, mon ami! Я вас обожаю! /Обнимает/ — Да-да, Сальери, успокойтесь, остался один припев.

«ПОБЛАГОДАРИМ МОЦАРТА И САЛЬЕРИ!»

Закулисье:

— Наконец-то… Мы молодцы, Маэстро! Маэстро? Маэстро!!! — О-о-о, дорогие зрители, я исполню вам песню.! Что вы делаете, Моцарт? — Маэстро, вы пьяны, пойдёмте… — Но я не хочу-у-у… Оставьте меня-я-я! — Нет, пошли! /тянет за руку/

— Наконец-то… Сальери, вы как? — Всё хоро… /падает/ — О боже… /поднимает на руки/… Пора домой. *спустя полчаса* — фух, наконец то, какой вы тяжёлый, mon ami… *кладёт Сальери на кровать* — я о вас позабочусь *мочит полотенце и заваривает чай* *протирает лицо Маэстро * — у него сильный жар… *прислоняется губами ко лбу Сальери * — ничего, скоро жар спадёт *только Моцарт начал отдаляться от лица Маэстро как… * — Моцарт?.. — вы очнулись! — М-Моцарт… Что вы делали? — я?.. А… Я проверял вашу температуру, у вас жар, полежите в постели пару часов *встаёт чтобы уйти из комнаты* *Сальери хватает Моцарта за руку* *притягивает к себе на постель* — меня пробирает дрожь… Мне холодно, согрейте меня — но. Но Маэстро. *ложится рядом * как я могу помочь? — просто побудьте рядом, мне нужна энергия вашего тела — х-хорошо… *подвигается поближе к Сальери* *чувствует как Сальери тяжело дышит ему в шею * «спустя 10 минут» — вам лучше? — да, спасибо, Моцарт — конечно. Я пойду — куда? — я хотел навестить одну свою знакомую… — что за знакомая? — Лили. — Лили? Сколько лет этой, Лили? — двадцать шесть. А что такое? — нет, ничего, идите, вечером увидимся — досвидания, Сальери) — досвидания, Моцарт. «спустя 2 часа» — какое шикарное вино! — благодарю, Моцарт) — прекрасный вечер, но пожалуй мне пора домой, мой дорогой друг заболел, я должен за ним присмотреть. — ах, конечно, Моцарт, идите, позаботьтесь о нем! Ещё свидимся!) — конечно, Лили) *выходит из дома* — что ж, надеюсь, Сальери стало лучше… — Моцарт… — Сальери?! Что вы здесь делаете?! Вы должны быть дома и отдыхать! — я… Я… Я беспокоился за вас, Моцарт, вы такой безбашенный, вы легко можете попасть в беду, кто вас тогда выручит…*смущается* -..... *подходит к Маэстро* Сальери, вам не стоило.....вы же болеете *прикладывает руку ко лбу Сальери* у вас жар… *хочет убрать руку* — *прижимает головой руку Моцарта к своему плечу * мне очень плохо… — С… Сальери. Пойдёмте домой. «дома» — ложитесь. Я о вас позабочусь — Моцарт. — да? — легте рядом… Ничто так не согревает изнутри, как тепло человеческого тела… *немного смущается* — х…хорошо…*укладывается рядом и погружается в себя* «прошел час» — смотрите, какая красивая луна за окном!) Сальери? — *Сальери лежит рядом, уткнувшись в грудь Моцарта и сладко спит* — *смотрит не то удивлённым, не то нежным взглядом * хорошо что ты спишь… Я могу не бояться что ты приставишь мне нож к горлу и не попытаешься подсыпать мне яду за то что я сейчас сделаю… *тихо тянется к шее Сальери и проводит рукой по волосам* мой шикарный, холодный гений… *целует в щеку рядом с губами* Спите, Маэстро *закрывает глаза* «утро» — *зевает* ахх, прекрасное утро! «Сальери рядом конечно же не было» — ладно, я думаю он ушёл по делам… — доброе утро, Моцарт. — С… Сальери?.. — я. Я приготовил вам тёплый какао *протягивает кружку* — я думал вы ушли по делам… — сегодня воскресенье — точно… *пьёт какао* чем займётся сегодня? — *немного краснеет* ну… Вы можете наконец-то дописать свою симфонию… А я… А я могу, спокойно выпить… — ладно… «спустя час» Моцарт: *развалился за столом с пером в зубах * как же скуууууучно… Может пойти к Маэстро? А может и нет… А может все-таки да… Ахах, когда это я останавливался перед выбором между симфонией и маэстро *ухмыляется* пойду к нему! «спустя 15 минут» Сальери: *спокойно пьёт скотч и о чем то задумался как вдруг: * — САЛЬЕЕЕЕРИИИИИИИИИ!!!)))) — *шепотом* Господи спаси и помилуй… — Я ТАК ДОЛГО ВАС ИСКАЛ! Вы обычно сидите в другом баре!) — д… Да… Я решил… Сменить место… Моцарт… *закатывает глаза и глубоко вздыхает* что вы здесь делаете? Вы дописали симфонию? — Нет! *радостно лыбится* — и чего вы все время улыбаетесь… *мрачно осматривает Моцарт с головы до ног* и что с вами вообще случилось? — А. Это… Да я просто… Спешил, поскользнулся и упал… В стог с листьями… *вытаскивает листья берёзы из своих волос * — Господи..... Пойдёмте… *заводит Моцарта в туалет* — что вы делаете?) — я считаю, что великие композиторы, не должны так выглядеть, а вы выглядите так, будто только что подрались с кем то. — *смущается* — *разглаживает руками рубашку Моцарта и поправляет воротник* — ай! — что вы орёте, Моцарт? — больно. — *отодвигает в сторону воротник*..... У вас кровь… Откуда… — а.это…я… Я случайно когда упал, задел шеей какой-то осколок, судя по всему это был осколок бутылки… *расширяются зрачки* — Моцарт? Моцарт! *подхватывает упавшего без сознания гения* «дома» — Моцарт. Моца-а-арт… Очнитесь *кладёт холодное полотенце на лоб Вольфганга* — ох… Господи… У меня сейчас голова разорвется *пролепетал гений* — Моцарт!)) вы очнулись! Я так рад! У вас было очень сильное кровотечение из шеи… Я думал в ближайшую неделю вы не очнетесь… — а как…как мы оказались дома? — я вас сюда привёз… Не оставлять же вас в баре без сознания, да ещё и с таким кровотечением… — точно… Спасибо, Сальери) — не стоит… Я пойду сделаю вам чай *уходит* «спустя 5 минут» — вот, выпей, Моцарт… Тебе нужно поправиться как можно быстрее — ох… Какая гадость! Что с этим чаем, Сальери? Вы что опять яду подсыпали? -..... Моцарт… Какой яд… Вы и так больны, зачем… О боже… Нет! Это лечебная трава — маклея. — точно? Хорошо. — пей *спустя два часа* — вы как, Моцарт? — ооо, я отлично себя чувствую! — это… Хорошо. *улыбается уголком рта*, но уже ночь, не пора ли спать? — точно… Пора… — *собирается уходить * — Маэстро! — да? — а вы… Не могли бы… Остаться со мной? На ночь… Пожалуйста — *удивление * но… Зач… Ладно… *ложится рядом* — знаете, Сальери… Я… Я… Я всегда мечтал провести с вами ночь *быстро протараторил Моцарт, зажмурился и перевернулся к Сальери спиной* — я… Я тоже… Давно мечтал… *нежно перевернул Моцарта к себе лицом* — *приблизился к лицу Сальери* вы… Вы не против? — *мотает головой* *их губы соприкасаются* *Сальери ловким движением переворачивает Моцарта на спину и оказывается сверху* *Моцарт чувствует как Сальери нежно, но со страстью, касается своим языком его нёба и языка* Сальери: *расстегивает пиджак Моцарта* Моцарт: *расстегивает воротник Маэстро* «и вот они уже без одежды сплелись в страстных обьятьях и целуются при тусклом свете свечи* — продолжим? *спрашивает Сальери шепотом* — да *простанывает Моцарт и начинает спускаться ниже* ....... 18+ — теперь моя очередь, делать приятно *говорит Сальери и переворачивает Моцарта на спину* **послышались тихие стоны Вольфганга, которые стали постепенно становится громче и страстней* «раз! И Сальери оставил на шее Моцарта засос» «два! И на груди Сальери появился засос» *почти всю ночь продлилось это* «утро» *Сальери проснулся в объятьях молодого, красивого и страстного блондина* ах, Моцарт, какой же вы соня) — *открывает глаза * Сальери) *улыбается и целует Маэстро в губы* — ох, сегодня свободный день. Может… Дописать симфонию? — было бы неплохо… — отлично, тогда пойду писать *спустя час* — Моцарт? — да-да — я принёс вам тёплый какао — о, спасибо, Сальери! А то я уже не могу нормально соображать… *спустя ещё два часа * — ДА-А-А-А-А-А!!! /Моцарт заорал на весь квартал/ — Что-то случилось?! — Ой… Прости, что напугал… Нет… Всё хорошо… — А что ты тогда так орёшь? — Я дописал симфонию! /счастливо улыбается/ — О, вот это интересно, можно? — Да! /протягивает листы с нотами/ — Так… так… /внимательно смотрит/ Моцарт! — что? — почему так много нот?! Меня не устраивает! — а меня устраивает! — а меня нет! Перепишите! — не хочу! — быстро перепишите! — а ты заставь! — ах так?! *подходит к Вольфгангу вплотную * заставить значит?! Хорошо! *подхватывает Моцарта на руки и сажает на стол роняя все, что на нем стояло* *начинает связывать руки Моцарта за спиной и потихоньку раздевать отчего гений прогнулся, неаккуратно дернувшись навстречу длинным пальцам, и случайно задел бокал с недопитым вином стоящим рядом с бутылкой на столе, на свою беду зародив в голове Маэстро идею — пить хочешь, любовь моя? * касаясь губами ушка и не обращая внимания на возмущенное шипение, провел холодным горлышком бутылки, в которой еще что-то плескалось, по губам, шее, груди блондина, постепенно наклоняя ее и слизывая пряные дорожки с бледной кожи* «говорить у музыканта получалось откровенно плохо, но…       — ты, мать твою, грёбаный извращенец!.. /через несколько минут между юным гением и горячим композитором кипела бешеная страсть, они не могли никак насытиться, не могли оторваться друг от друга/ /Слышны стоны/ — Перепишешь симфонию? — Да, папочка! /страстно сжимает ногами бедра Маэстро/ Для тебя всё сделаю!
Примечания:
5 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (1)