в Этот момент в больничным крыле.
— Мадам Помфри, что с ней? — Беспокоился Лестрейндж. — Я дала ей успокоительное и зелья сон без сновидений. Поздравляю вас, вы будете отцом. — Я буду кем?! — Маленький пузырь счастья образовался в груди, ему хотелось плакать и кричать от радости. От такой переизбыток чувств он медленно сполз по стене с глупой улыбкой. — Я буду папой. Представляешь, я буду отцом! Сириус странно посмотрел его, похлопал его по спине. — Я очень рад. Я не сразу понял это, но все они изменились и я буду пытаться наладить с ними отношения, береги ее, она упертая и своевольная, но если ты будешь рядом, она будет верна тебе.Конец
Быстро дойдя до большого зала, глупо улыбаясь. — Что с Беллатриссой? — Обеспокоенно спросила Нарцисса. — Все в порядке. — Улыбнулся Блэк. — Готовьтесь стать тетей и дядей. — Усмехнулся Рудольфус. Рабастан поперхнулся соком, который пил. но засунуло руку в свой карман и вытащило оттуда кроваво-красный камень. А потом, снова подмигнув, засунуло камень обратно. Гарри ощутил у себя в кармане что-то очень тяжелое. Какими то образом — каким-то невероятным образом — камень оказался у него. — Так значит зеркало заколдовано так, если в корыстных целях камень не появится, если не для себя, то появиться. — задумчиво проговорил Орион, не по доброму смотря на директора Гарри готов был завопить от ужаса, но не смог выдавить из себя ни звука. Там, где должен был находиться затылок Квиррелла, было лицо, самое страшное лицо, которое Гарри когда-либо видел. Оно было мертвенно-белым, вместо ноздрей—узкие щели, как У змеи. Но страшнее всего были глаза — ярко-красные и свирепые. — Мерлин! Он будет преследовать меня в кошмарах! — Скрикнула Марлин. — Вали оттуда! — Взволнованно сказал Пуффендуец. — Но зачем? Людям такое делать? — плакала коктерванка. — Видишь, чем я стал? — спросило лицо. — Всего лишь тенью, химерой… Я обретаю форму, только вселяясь в чужое тело… Всегда находятся те, кто готов впустить меня в свой мозг и свое сердце… И так, почему бы тебе не отдать мне камень, который ты прячешь в кармане? — Эти люди чертовы идиоты! — Рявкнул Сириус — Не все по своей воле так поступают! — Наполнил Регулус. — Я про людей, которые добровольно! — пояснил он. — Надеюсь с ним все будет в порядке, лучше бы он не пострадал. — Читала Лили, будто молитву. — Как он догадался? — Не понимающе уставилась Пуффендуйка. — Он легиллимент, говорили же! — Возмутилась Марлин. Значит, он все знает. Гарри внезапно ощутил, что к нему вернулись силы, и, спотыкаясь, попятился назад — Не будь глупцом, — прорычало лицо. — Лучше присоединяйся ко мне и спаси свою жизнь… или ты кончишь так же, как и твои родители… Они умерли, моля меня о пощаде… — Вранье! — Закричали предоставили львов. — Джеймс и Лили никогда не станут просить о пощаде! Они примут смерть с гордой головой. — Никогда не стану унижаться! — Яростно прошипел Поттер. — ЛЖЕЦ! — неожиданно для самого себя крикнул Гарри.i — правильно делаешь, что не веришь ему. — Ласково отозвалась Лили. Через мгновение Гарри ощутил на своем запястье руку Квиррелла.i — Убери руку от него! — Запищала Алиса. — Зааважу когда увижу, на одну мразь станет меньше! — Рычал Сириус. — Прокляну, руки оторву. — Грозно отозвалась Эванс. Его лоб — как раз в том месте, где был шрам, — пронзила острая боль. Ему показалось, что голова его сейчас разлетится надвое. — Странно, очень. — Нахмурился Римус. — Есть предположение что может быть? — Спросил Сириус. — Может в конце книги будет объяснение. — Предложил Рабастан. Гарри поспешно обернулся, чтобы понять, куда делся Квиррелл. Профессор корчился от боли, глядя на свои пальцы, прямо на глазах покрывавшиеся красными волдырями. — Но, Гарри ничего не произносил. — Непонимающе уставилась на книгу будущая Поттер. — Что-то мне напоминает, надо будет в библиотеке проверить. — Отозвалась Вальпурга. — Тогда убей его, глупец, и покончим с этим! — хрипло выкрикнул Волан-де-Морт. — Ты сможешь, Гарри, будь храбрым. — Шептала Марлин. — Отец, помнишь заклинание о расплавление органов? — Мрачно спросил Сириус. — Зачем тебе? — Отозвался Орион, удивлённо смотря на него. — После прочтения книг, наведаюсь к нему в гости, не хочу чтобы скотина так быстро сдох! — Возмущённо пропыхтел Сириус. Квиррелл свалился с него. Все его лицо тоже покрылось ожогами. И Гарри внезапно понял. Каждый раз, дотрагиваясь до него, Квиррелл испытывал жуткую боль. Так что у Гарри был единственный шанс. Он не должен был выпускать Квиррелла из рук, чтобы тот от боли позабыл обо всем на свете и не смог наложить проклятие. — Старинная защита... — Отозвался Рудольфус. — Главное, чтобы с ним все было в порядке, потом с защитой разберемся.- Отмахнулась Лили Гарри ощутил, как Квиррелл выкручивается из его захвата. Он понял, что все кончено, и провалился в темноту. Он летел все ниже, и ниже, и ниже… — Он не умер, еще книги есть, он не умер, книги еще есть. — Шептала Эванс, раскачиваясь на стуле. Гарри уловил, что над ним блеснуло что-то золотое. Снитч, конечно же, это был снитч! Гарри попытался поймать его, но казалось, что руки налились свинцом. — У него даже при Критическом состоянии снитч. — Фыркнул Сириус. Многие усмехнулись и обстановка в зале более менее стала нормальной. — Успокойся, мой дорогой мальчик, ты немного отстал от времени. — Голос Дамблдора был приветлив и спокоен. — Камень не у Квиррелла. — Ну, славу Мерлину, что он не в том помещении. — Облегчённо выдохнула Лили. — Самое главное, что с ним все в порядке — радостно произнёс Джеймс — Мне все равно что-то не нравиться. — Недоверчиво сказал Бродяга Гарри тяжело вздохнул и огляделся. Он только сейчас понял, что, судя по всему, находится в больничном крыле. Он лежал на кровати, а столик, стоявший рядом с ним, был завален сладостями. Казалось, что кто-то специально для Гарри скупил по меньшей мере полмагазина. — Фанатки —присвистнули братья Пруэтт. — Друзья. — хором сказали мародеры. — Самое главное что он не один. — Нежно отозвалась Андромеда. —Три дня. Мистер Рональд Уизли и мисс Грейнджер будут весьма счастливы, что ты наконец пришел в себя. Они были крайне обеспокоены твоим состоянием. — Три дня? — ужаснулась Эванс. — Сильно пострадал. — Шокировано произнёс Рабастан. — Что ты думал, встреча с Тёмный Лордом, который хочет твоей смерти. — Грозно произнес Регулус. Я вижу, что он волнует тебя больше всего остального. —Улыбка сползла с лица Дамблдора. — Что ж, поговорим о камне. Профессору Квирреллу не удалось отобрать его у тебя. Я появился как раз вовремя, чтобы помешать ему это сделать. Хотя должен признать, что ты и без меня неплохо справлялся. — Вы знали! И не поспешили в школу, зная, что какой-то ублюдок хочет убить моего сына! — Рявкнула Лили. — Мисс Эванс, я еще ничего не сделал! — Возмутился директор. — И не сделаете — Мрачно заметил Джеймс Уничтожен? — недоверчиво переспросил Гарри. — Но ваш друг, Николас Фламель… — чем дальше читают, тем больше и больше это похоже на какую-ту проверку! — Возмутилась Вальбурга. — Зачем приносить камень в школу, чтобы потом его уничтожить? — Покачал головой Орион. — Надо было всё-таки их в Дурмстранг отдать. — Сказала Вальбурга. Регулус и Сириус, взволнованно переглянулись. — Я хотел спросить: ведь теперь Волан-де-Морт будет искать другой способ вернуть себе силы, правда? Я имею в виду, ведь он не исчез навсегда — Почему-то я чувствую, что он найдет способ. — Побледнел Римус. — Лучше молчи, Лунатик, молчи. — Шокировано сказал Сириус. Он бросил Квиррелла умирать — ведь он безжалостен не только к врагам, но и к союзникам. — Чертов отец. — Прошипел Рудольфус. — Мы придумаем что нибудь. — сказал Сириус. — Рабастана ты всегда можешь к нам отправить, если ситуация будет экстренная. — Предложил Поттер. — Вы читаете мои мысли? — Скептически спросил Лейстрендж. Увидев удивлённый взгляд. — Я хотел попросить Сириуса забрать Рабастана. — Но. — начал бы упомянутый. — Это не обсуждается . Но я не могу понять, зачем ему вообще понадобилось убивать меня? — ты бы знал как нам это интересно. — мрачно отозвались, те кому была не безразлична судьба мальчика. — Месть, что он не смог убить годовалого ребенка? — Высказал свои мысли Регулус. — Возможно. — Увы, Гарри, на этот вопрос я не могу ответить. По крайней мере сегодня и сейчас. Однажды ты узнаешь. h — Значит вы знаете, справится на первом курсе с Темным лордом, так хрен с ним, а узнать правду не сейчас.- Возмутилась Марлин. —А мантия-невидимка, —спросил он, когда к нему вернулся дар речи. — Вы знаете, кто мне ее прислал? . — Когда-то твой отец оставил ее мне. А я подумал, что, возможно, она тебе понравится. — При все уважении, директор, я бы не отдал ее вам добровольно, семейный артефакт, я доверил бы ее только трем людям, Сириусу, Римус и Питеру — А я? — Возмутилась Лили. — Ты будущая моя жена, она по праву будет принадлежать тебе. — ответил Поттер. — Гарри! — завопила Гермиона, кидаясь к нему. — Из них будет милая парочка. — Мечтательно сказала Алиса. — тебе жить надоело? — Опасливо спросил Регулус. — Не поняла? — Ты посмотри на Долохова! — Указал на знакомого рукой. Сам Антонин смотрел убийственно на Алису. Вся школа говорит о том, что случилось, — сообщил Рон. — А что там произошло на самом деле? i — Хм, уверен что вы все рассказали, директор. — Недоверчиво смотрел Регулус. — Почему вы так решили? — Кроме вас некому. — Как ни в чем не бывало ответил слизеринец. — Ты думаешь, он специально так все подстроил? Может, он хотел, чтобы именно ты это сделал? — задумчиво спросил Рон. — Раз это он прислал тебе мантию-невидимку и все такое… — Значит, не мы одни так думает. — Фыркнул Орион. — Ему 11 лет. Зачем Гарри что-то доказывать. Если Волан-де-Морт и возвращается, то пусть с ним разбираются взрослые, — Кипел Рудольфус. — Это… все… моя… чертова… вина! — выдавил он сквозь слезы, закрывая лицо руками. — Это ж я сказал этому чудовищу, как Пушка усыпить! Я сам! Ты же умереть мог! И все из-за какого-то яйца драконьего! В жизни больше пить не буду! Меня вообще надо гнать отсюда и к маглам, чтоб я с ними жил! — Меньше пить надо! — холодно сказала Вальбурга. — Как вы до сих пор его не уволили — Миссис Блэк, вас это не касается. — Возмутился Альбус. То, что Хагрид вытащил из кармана, было похоже на книгу в красивом кожаном переплете. Гарри с интересом раскрыл ее. Книга оказалась альбомом для фотографий. С каждой страницы ему улыбались и махали руками его родители. — Я вчера весь день сов посылал ко всем, с кем твои родители в школе дружили… да и после нее тоже, — пояснил Хагрид. — Чтоб фотографий прислали, потому как нету тебя ни одной… Ну что, нравится тебе? — Это так мило. — Улыбнулась Лили. — Надо будет собрать и отдать профессору МакГонагалл. — предложил Джеймс. — Если с нами что то случиться. — Хорошая идея. Мы вроде ее обсуждали — Вспомнил Сириус. — В начале книги. — Тоже начал припоминать Римус. Поскольку соревнование между факультетами в седьмой раз подряд выиграл Слизерин, то зал был оформлен в зелено-серебряной цветовой гамме. На стене за преподавательским столом висело огромное знамя Слизерина, на котором была изображена змея Слизеринцы радостно захлопали в ладоши. Когда Гриффиндорцы стреляли в них молнии. — Ну, тут уже ничего не поделаешь. — Тихо сказал Орион. — Ты прав, главное чтобы они вновь не разругались. — Согласилась Вальпурга. Стол, за которым сидели слизеринцы, взорвался громкими криками и аплодисментами. Гарри видел, как Малфой победно стучит по столу золотым кубком. — Молодцы! — Радостно крикнули слизеринцы. Сириус улыбнулся брата, который тоже радовался этой победе. хотя и книжной. — Начнем с мистера Рональда Уизли… Рон побагровел и стал похож на обгоревшую на солнце редиску. —…за лучшую игру в шахматы в истории Хогвартса я присуждаю факультету Гриффиндор пятьдесят очков. — Молодец! — Закричал Гриффиндор. —Далее… мисс Гермиона Грейнджер, — произнес Дамблдор. — За умение использовать холодную логику перед лицом пламени я присуждаю факультету Гриффиндор пятьдесят очков. — Моя девочка. — Вскрикнул Антонин, к сожалению или счастью его никто и не услышали Из-за хлопков и радостных криков грифов. —И наконец, мистер Гарри Поттер, — объявил Дамблдор, и в зале воцарилась абсолютная тишина. — За железную выдержку и фантастическую храбрость я присуждаю факультету Гриффиндор шестьдесят очков. — Гриффиндор, Гриффиндор.- кричали однокурсники и пускали в потолок красные искры. —Храбрость бывает разной. — Дамблдор по-прежнему улыбался. — Надо быть достаточно отважным, чтобы противостоять врагу. Но не меньше отваги требуется для того, чтобы противостоять друзьям! И за это я присуждаю десять очков мистеру Невиллу Долгопупсу. — Мой мальчик! — Ласково отозвалась Алиса. — Гриффиндор выиграл. — Ликовали представители этого факультета. Ты должен приехать и пожить у нас этим летом, — сказал Рон, пока они стояли в очереди. — И ты, Гермиона, тоже. Я пошлю вам сову. — Спасибо, — с благодарностью откликнулся Гарри. — Рад, что этим летом меня ждет что-то приятное. — Ну, хоть что-то сделал. — Презрительно фыркнул Сириус. Дядя был явно возмущен его наглостью. Подумать только — стоять среди обычных людей с огромной совой в клетке i — Да нет тут ничего такого! — Вскрикнули маглорожденные. — У каждого нормального человека есть домашнее животное. — Надеюсь, что у тебя… что у тебя будут веселые каникулы… — неуверенно выдавила Гермиона, явно пораженная нелюбезностью дяди Вернона — Ага, с таким родственниками. — Сириус передернулся, когда вспомнил какие у него были каникулы , пока он не сбежал. — Лили, Рождество в силе? — Весело спросил Римус. — Конечно. — с Опасливыми огнями в глазах сказала рыжеволосая — О, не сомневайтесь! — воскликнул Гарри. Рон и Гермиона с удивлением заметили, что он широко ухмыляется: «Мои родственники ведь не знают, что на каникулах нам запрещено прибегать к волшебству. А значит, этим летом я хорошенько повеселюсь с Дадли…» — К великому сожалению, моя сестрица в курсе. — Хмурясь ответила Эванс. — Ну, может забыла. — предложила Нарцисса. — много же лет прошло. — Не думаю. — Не знаю , как вы, а я в больничное крыло. — Отозвался Рудольф. Все Блэки и Нарцисса поднялись, кроме Сириуса. — Сириус, а ты? — Спросила Нарцисса. — А что я там забыл? — Вопросительно бровь поднял. — Как что , ты член семьи. — отметил Рабастан. Друзья же подтолкнули его, радуясь что хоть у него стало все налаживаться.