ID работы: 10024847

Temporary Distractions / Мимолётные увлечения

Фемслэш
Перевод
R
Завершён
1297
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
53 страницы, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1297 Нравится 155 Отзывы 306 В сборник Скачать

Глава 4: в которой Генри совершенно точно не замышляет операцию

Настройки текста
      Одна рука сжимает изголовье кровати. Пальцы другой зарываются в тёмные локоны, сжимают их и резко дёргают, не позволяя отстраниться. Она задыхается, когда губы скользят вдоль бедер, почти касаясь того места, где она нуждается в прикосновениях больше всего. Она вся сжимается, возбуждение нарастает, сердце колотится, дыхание сбивается.       И вдруг раздаётся стук в дверь.       — Ма? Эмма!       Эмма со стоном переворачивается на спину. Она в кровати. Одна. Солнечный свет льётся в окно без занавесок, и Генри громко топчется у двери её спальни.       — Секунду, пацан! — кричит она.       Шаги отдаляются — сын возвращается в гостиную.       Эмма сладко потягивается, зевает и морщится. Жар внизу живота постепенно рассеивается, а с ним исчезает и сонливость. Надо бы беспокоиться, что ей снится Реджина (Снова! — напоминает ехидный внутренний голосок, потому что после приезда в Сторибрук она каждую ночь переносилась в вымышленный мир, где у неё была охрененная фантастическая жизнь с матерью Генри, по крайней мере, пока проклятие не пало, и всё не осложнилось ещё больше), но она слишком устала, чтобы думать об этом.       Когда Эмма, кутаясь в атласный халат, чтобы не показываться перед сыном в мальчиковых шортах и одной майке, выползает на кухню, ей в нос ударяет терпкий аромат кофе.       — Ты мой любимый сын! — Эмма обнимает Генри за плечи и чмокает в макушку.       — Да, конечно, — закатывает глаза тот. — Ты только не забудь об этом, когда я в следующий раз попрошу добавить мне денег на карманные расходы.       Эмма наливает себе кофе, делает большой глоток, и в этот самый момент Генри как бы невзначай бросает:       — Ты встречаешься с моей мамой?       Эмма от неожиданности выплёвывает кофе на столешницу.       — Что?! — она хватает тряпку, рассеянно отметив про себя, что тёмная жидкость, просочившись сквозь ткань халата, наверняка запачкает любимую майку.       — По дороге домой я столкнулся с Руби, — поясняет Генри. — Она сказала, что в закусочную заходили Робин и Мэриан, которые вскользь упомянули, что вы с мамой приходили к ним на ужин. Вдвоём. Какого хрена, ма? — с того самого момента, как Генри всё вспомнил, он снова начал называть Эмму то по имени, то просто «ма», чтобы не путать с Реджиной, которая для него «мама» по умолчанию. Эмме нравится это обращение. И даже больше. Если бы она была единственной матерью Генри, тоже предпочитала бы слышать в свой адрес «ма», а не «мама».       Эмма подавляет порыв приложиться башкой о холодильник в надежде, что если заработает серьёзное повреждение головного мозга, Генри, обеспокоенный её здоровьем, забудет про лакомый кусочек свежеиспечённой сплетни.       — Кстати, об этом…       — Когда вы собирались мне рассказать? — накидывается на неё сын.       — Пацан, всё не так, как ты думаешь.       — Нет, это клёво, — заверяет Генри, и все идеи Эммы, как бы помягче объяснить ситуацию, чтобы они с Реджиной не выглядели в глазах единственного сына полными идиотками, разбиваются о подростковый энтузиазм. — Ты и мама. Всё логично. Жаль только, что вы мне ничего не рассказали.       Господи!       Эмма вскакивает.       — Мне надо поговорить об этом с твоей мамой, — и выбегает из кухни со словами: — Дай мне минутку.       Она набирает Реджину. Гудки идут и идут, а трубку никто не берёт.       — Твою мать, Реджина, — шипит Эмма, выслушав ответ автоответчика и дождавшись сигнала: — Перезвони. Твоя родственная душа растрепала всему городу о наших отношениях. Генри знает, — а потом возвращается на кухню, где её дожидается сын.       — И? Как это произошло? — спрашивает он.       — Не знаю, — бормочет Эмма. Звонок мобильного разрывает тишину, и она, не взглянув на дисплей, спешит ответить. Всё, что угодно, лишь бы избежать разговора с Генри. — Реджина?!       — Нет, твоя мать, — сердце Эммы пропускает удар, хотя голос у Снежки скорее смущённый, чем раздражённый. — О, дорогая, почему ты не рассказала мне о своих чувствах? — ну, конечно, Руби поделилась новостью со своей лучшей подружкой. Кто бы сомневался.       — Я просто. Я не знаю, — слабо отбивается Эмма. Если Генри она ещё может сказать правду, то Снежка самая паршивая лгунья из всех ей известных. У матери не получится поддерживать легенду, и Реджина прикончит их обеих, когда правда всплывёт наружу.       — Хочу, чтобы ты знала, — с присущим ей пафосом заявляет Белоснежка. — Я всецело поддерживаю твой выбор. Пусть у нас с Реджиной были мелкие разногласия…       — Вы пытались убить друг друга, — припечатывает Эмма. — Много раз.       Генри укоризненно качает головой, но, честное слово, неужели Белоснежка не может изъясняться более человеческим языком?       — Пусть у нас были мелкие разногласия, — повышает голос Снежка. — Мы решили их все до единого, и если вы делаете друг друга счастливыми, то и я на седьмом небе от счастья.       — Отлично, — сдаётся Эмма.       — Вы должны прийти на семейный ужин, — ликованию Белоснежки нет предела.       Эмма, спрятав лицо в изгиб локтя, стонет.       — Восхитительно. Спасибо, мам. Мне надо… поговорить с Генри.       Генри резко вскидывает голову. Его глаза широко распахнуты в предвкушении, а на лице ярче миллиона звёзд сияет улыбка.       — Люблю тебя, милая, — говорит Снежка.       — И я тебя тоже, — Эмма сбрасывает звонок, а затем опускает мобильный на столешницу, возможно, с куда большей силой, чем требуется.       — Итак, — Генри скрещивает руки на груди, прибегая к излюбленной тактике Реджины — запугиванию, тем самым напомнив Эмме (не в первый раз), что гены лишь часть головоломки. — Давай поговорим.       Эмма пропускает сквозь пальцы волосы.       — Можно я сначала душ приму?       — Классическое уклонение, — Генри постукивает носком кроссовки по полу. Он слишком много времени проводит с Арчи.       — Классическое «твоя мама не приняла душ и пахнет потом и алкоголем», — парирует Эмма, а потом для наглядности поднимает сначала одну руку, потом другую и обнюхивает подмышки. — Дай мне десять минут.       Генри закатывает глаза.

***

      Горячая вода помогает взбодриться, но как только Эмма, вымыв голову, скользит ладонями по телу, в её сознании вспыхивают образы из сегодняшнего сна. Она будто наяву видит темноволосую голову между своих ног, чувствует, как внизу живота разливается сладостная тяжесть. Не долго думая, она ласкает грудь, живот, проводит указательным пальцем по светлым завиткам и дотрагивается до клитора. Из груди вырывается невольный стон. В сознании продолжают возникать непрошеные образы Реджины. Она теребит, сжимает, ласкает круговыми движениями. Дыхание учащается. Свободной рукой Эмма упирается в стену, чтобы устоять в вертикальном положении…       — Мисс Свон.       От одного лишь голоса Реджины, доносящегося из коридора, что-то внутри Эммы щёлкает, и она кончает со стоном, который — хочется верить — растворяется в шуме воды.       — Секунду! — кричит Эмма, а потом приходит осознание. Она кончила от голоса Реджины.       Блядь! Так продолжаться больше не может. Эмма выключает душ. Ноги дрожат, а сердце бешено колотится в груди, того гляди, вот-вот выскочит.       Обмотавшись одним полотенцем, а другим повязав голову, она выходит из ванной и обнаруживает Реджину на своей кровати. Она сидит на самом краешке, скрестив ноги в лодыжках, и Эмма не без удовольствия отмечает, что бывшая королева в брючном костюме, задерживается взглядом на расстёгнутой верхней пуговице накрахмаленной блузки. Потом вспоминает собственный наряд, точнее, его отсутствие, и крепче прижимает полотенце к груди.       — Выметайся!       — Расслабься, — в голосе Реджины слышны нетерпеливые нотки. — Я здесь не для того, чтобы запятнать твою светлейшую добродетель.       — Я голая, — шипит Эмма.       — Отличное наблюдение, — хвалит Реджина. — Очень точное. Я думаю, мы должны рассказать Генри правду.       — Ладно, — Эмма продолжает прижимать полотенце в защитном жесте. Есть что-то хищное во взгляде Реджины, в том, как она смотрит на край полотенца, туда, где бедра Эммы буквально выставлены напоказ. Впрочем, не исключено, что именно таким взглядом Реджина смотрит на людей. — Слушай, Реджина, тебе не кажется, что всё зашло слишком далеко?       Реджина пристально смотрит ей в глаза.       — Ты мне должна, — и да, она всё ещё злится, гнев бурлит у самой поверхности.       — Но это не может продолжаться бесконечно, — говорит Эмма. — Что дальше? Съедемся, поженимся, выберем совместные пенсионные планы, и всё только для того, чтобы доказать миру, что тебе не нужен Робин, чтобы быть счастливой?       — Знаю, — Реджина перебирает концы своего шарфа. — Мне просто нужно ещё немного времени, чтобы забыть его. Ты можешь дать мне это время?       За минуту бывшая королева умудрилась показать сотню эмоций, но лишь уязвимость смогла растопить сердце Эммы.       — Хорошо, — ворчит она, недовольная тем, что снова позволяет Реджине Миллс манипулировать её чувством вины. — Кстати, Снежка знает.       Реджина выразительно смотрит в потолок, будто молит какое-то божество, чтобы послало ей сил.       — Она будет из кожи вон лезть в попытке показать себя заботливой матерью?       — Не то слово.       — Будет устраивать семейные ужины, откроет в Сторибруке представительство организации «Родители, семья и друзья геев и лесбиянок» и отдаст тебе своё помолвочное кольцо, просто на «всякий случай».       — Очень похоже на то, — отзывается Эмма. — Особенно часть про семейные ужины.       Реджина глубоко вздыхает.       — Она не должна знать правду.       Эмма просто пожимает плечами. Она и сама это прекрасно понимает.       — Само собой. Ну, а теперь ты можешь выйти из комнаты, чтобы я могла одеться?       Реджина встаёт, протискивается мимо Эммы, преграждающей путь, которая чувствует, как её кожа вспыхивает, как спичка, но тут же покрывается мурашками. Оставшись в одиночестве, она быстро натягивает джинсы, надевает рубашку и лишь с третьей попытки правильно застёгивает пуговицы, прежде чем ринуться в гостиную.

***

      Реджина сидит на диване с кружкой кофе в одной руке. Другой она ерошит волосы Генри, который пристроился рядышком. Эмма искренне наслаждается сентиментальностью момента. Разве это не чудесно, как далеко продвинулись их отношения? Потом она наливает себе свежий кофе и, по-турецки скрестив ноги, усаживается на кухонный табурет.       — Итак, — тянет Генри. — Когда всё началось?       Реджина вздыхает.       — Дорогой, ты должен пообещать, что сохранишь секрет, — дождавшись, пока Генри кивнёт, она продолжает. — Мы с Эммой не встречаемся.       Генри качает головой.       — Нетушки. Не верю.       — Пацан, это правда, — лебезит Эмма. — Я просто помогаю твоей маме.       — Изображая пару? — спрашивает Генри. Он хмурится, приподнимает бровь, видно, что сомневается.       — Да, — Эмма переводит взгляд на Реджину. — Ты объясни. Я и сама ничего не понимаю.       — Робин обрёл истинную… долго и счастливо, — чувствуется, что слова даются Реджине с трудом, но она собирается с силами и продолжает: — Я не хотела, чтобы он думал, что мне больно, поэтому сказала, что встретила другого.       — И ты сразу вспомнила об Эмме, — ухмыляется Генри. — Как удобно.       — Она была в закусочной! — повышает голос Реджина, и Эмма приподнимает брови. — И я знала, что она согласится на нелепую авантюру, чтобы выслужить моё прощение.       — Вы снова дружите? — уточняет Генри.       — Мы… сотрудничаем ради достижения общей цели, — заявляет Реджина, и Эмма испускает смешок.       — Ладно, — Генри спрыгивает с дивана и шагает к холодильнику. Всё разрешилось слишком просто, и Эмма готова поспорить, что в его голове вовсю зреет какая-нибудь коварная операция. «Ловушка для родителей», а то и изощреннее.       Реджина тоже встаёт.       — До пятницы? — спрашивает Эмма. — Хочешь проверить мой гардероб?       — То платье было приемлемым, — отвечает Реджина. — Думаю, ты подберёшь что-нибудь подходящее. Приезжай в половине седьмого. Генри, ты тоже можешь поужинать с нами, — на следующей неделе сын будет жить у неё.       — Да, но я, наверное, пас, — отзывается Генри. — Я снова пойду к Нику.       «Да», думает Эмма. Он точно что-то замышляет. Генри никогда не откажется от маминой стряпни, особенно, когда она готовит, чтобы произвести впечатление на других. Но Реджина, похоже, ничего не заметила. Нежно обняла Генри, коротко кивнула ей и вышла из квартиры.       — Выкладывай, пацан, — требует Эмма.       Генри смотрит на неё широко распахнутыми глазами, чуть выпятив нижнюю губу.       — Что?       — Твой невинный взгляд с возрастом теряет эффективность, — парирует Эмма.       Генри со вздохом пожимает плечами.       — Я просто подумал, что из вас может получиться по-настоящему счастливая пара, но вас нужно немножко подтолкнуть.       — Пацан, твоя мама только что разбежалась с Робином… — она наблюдает, как сын колдует над сэндвичем, состоящим в основном из мясного ассорти и сыра.       — Но она тебе нравится? — не унимается он.       — Не в этом смысле.       — Твоё умение врать с возрастом теряет эффективность, — парирует Генри деловито.       — Хитрожопик, — Эмма шутливо толкает его бедром и запихивает хлеб в тостер. — Ну, хорошо, у меня были определённые чувства к Реджине, которые вся эта нелепая ситуация только обострила. Но она не испытывает ко мне того же.       — Маму предоставь мне, — расцветает в улыбке Генри.       — Никаких операций, Генри.       — Строгая интонация — что надо, ма, — отвечает тот. — Очень убедительно.       В Нью-Йорке она с дисциплиной справлялась куда лучше.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.