Мраморное сердце

R
Завершён
103
Размер:
36 страниц, 18 077 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
103 Нравится 12 Отзывы 22 В сборник

Часть 1

Настройки
— Как понять: «Идём на кладбище кораблей за сундуком утонувшего капитана»?! — скрещивая руки, хмурясь и топая ногой, протараторил кальмар, моментами пытаясь сдуть прядь волос с лица, — Мр.Крабс, я участвовал во многих Ваших бреднях, но это, — мужчина сделал акцент на последнем слове, смотря на непринужденного босса, что сидел напротив, — Это уже слишком! Вы сами то верите в это?! За огромными окнами уже виднелся мрак, который все ещё пытались разрушить слабые лучи солнца, что уже почти скрылось за горизонтом — на двери Красти-Краба повисла табличка «Закрыто», рядом с которой грустно стоял повар, уже повесив свою фуражку на вешалку, подойдя к двум мужчинам, вникая в слова начальника. Спор между Сквидвардом и Юджином — будь то хорошо или плохо — не двигался с места: кассир все пытался выпроситься домой, но старый моряк был непреклонен, отвечая работнику без особого интереса, потирая свою бороду. — Если бы я не верил во все это, то я бы и не начинал разговор, Мр.Тентклс. — усмешка в усы, по залу разнёсся раздраженный и побежденный вздох музыканта, что упал на соседний стул, — Вот и хорошо. Я не обещаю, что поделюсь с вами сокровищами, но- — Когда выдвигаемся, Мр.Кей? — быстро сменив тоску на широкую улыбку, хихиканьем заглушив очередное возмущение соседа, что лишь больше злился, — Оу-оу, а почему мы говорим об этом сейчас? То есть, почему мы не могли пойти туда на выходных, чтобы не терять рабочий день и чтобы было светло? — блондин ойкнул, когда на его рот легла ладонь голубоволосого, как бы беззвучно прося замолчать. Краб вновь усмехнулся — его забавляло наблюдать за этой парочкой, что до сих пор думали, что их отношения скрыты. Но сейчас не об этом. Дверь скрипнула, вынудив мужчин дрогнуть от неожиданности — по ресторану пронесся радостный восклик Сандры, на чьих плечах красовался большой рюкзак, забитый различными, как говорил Боб, «научными штуковинами». Следом зашла и Карен, немногословно мотнув головой, достав какой-то блокнот, на коем виднелись инициалы техасски. К последней подскочил губка, уже на нее вываливая тележку с расспросами — полноватая усмехнулась, смотря на непонятное выражение лица своей девушки, явно выражающее недовольство. — Итак, идём через переулок между «Ракушкой» и «Большой устрицей», там выходим к перекрёстку и идём через Медузьи поля, затем на северо-запад и там мы увидим проход, ведущий на кладбище кораблей. — кашлянула она для вида, поправляя куртку, все также не обращая внимания на прыгающего рядом голубоглазого, которого уже пытался отвлечь Сквидвард, явно смирившийся к отсутствию сна. — Губка Боб! — не сдержав крика, возмутилась белка, наконец угомонив друга, — Итак, идём мы сегодня, потому что случится отлив и проход к затерянному залу Нептуна будет свободен. Но нужно поторопиться и управиться не больше, чем за ночь. По моим расчетам, уже к восьми утра вода вновь начнет прибывать. — Кассир испуганно глядел на начальника, что лишь пожимал плечами, мол «справимся и не из такого выбирались», — На случай, я прихватила спасательную мини-капсулу, что сможет нас мигом вытащить на поверхность, пробурив все, что находится сверху. — Можно не хвастаться своими машинами и уже пойдем?! — не сдержался крохобор, поднимаясь со своего места, с азартом смотря на учёную, которую возмутило такое отношение к безопасности, но виду она не подала, — Кто не знает обо всем этом? Зал проведет нас к дну Лагуны-Гуу и к кораблю старого Гоберда, которого покроет пелена сестры Нептуна* и мы сможем дышать там. — Никакого заклятия нет! Это можно объяснить тем, что- — девушку прервала мягкая ладонь Карен, что легка на шею, как бы прося успокоиться; из горла вырвался вздох, — Ладно. Но безопасность не повредит. Мы идём туда вшестером и у каждого своя задача. Главное держаться вместе. — на миг, крупный моряк замер, не понимая, о каком шестом человеке идёт речь. — Я позвала Планктона, он может помочь мне с исследованием древних организмов на обломках корабля. Не смей возмущаться! — раздраженно смотря, как бурчит краб возле дверей, темнокожая лишь закатила глаза, — Ребенок малый! Можете ведь не враждовать, хотя бы для дела! Для денег не бурчи! Не повышая более голос, девушка пошла к выходу, жестом говоря, чтобы и остальные двигались за ней. Боб, все также смеющийся, держал за руку кальмара, что будто бы кричал в мыслях, разрабатывая план побега; рядом с Чикс шла фиолетоволосая, что-то рассказывая о своих впечатлениях о новых изобретениях белки — она любит смущать свою девушку, а та, кажется, и не против вовсе. Моряк быстро закрыл ресторан, спрятав ключ в карман своих брюк, громко хмыкнув, когда перед ним уже стоял брюнет, почти с такой же сумкой, которая была у техасски. — Покончим же с этим поскорее. — первый прыснул краб, смотря сверху вниз на мужчины, что был ниже на полголовы, — Кстати, не думай, что сможешь прихватить хотя бы монету, — уже красноглазый хохотнул, поправляя лёгкую куртку. — Я не настолько узко мыслю, чтобы забивать голову старыми и, скорее всего, нереальными сокровищами. — на удивление бородатого, как-то отрешённо ответил инженер, переключаясь к разговору с остальными, — Что по записям? Надеюсь нет аномалий среды? — сзади послышалось глухое: «Быстрее можно», но и на это реакции не было. Крабс даже выпрямился, ожидая дальнейший подвох. — Всё и все готовы, идём же! Зададим жару-главное не попасться полиции-Идем! — длинноволосый усмехнулся реплике Сандры, предпочтя идти последим, наблюдая за двумя парочками, что шли чуть не пол руку, — Планктон, а ты веришь в эти байки про сестру Нептуна и сокровища Гоберда? — с привычной искрой в голосе, произнесла белка, как бы невзначай проведя ладонью по руке Карен, — Этот старик, — она указала на Крабса, что лишь фыркнул, — Верит. Мужчина с повязкой, помедлив и заправив выбившуюся прядь за ухо, все же ответил: «Не все можно объяснить с помощью науки, некоторым мифам все же стоит поверить — мифы рождаются на реальности, так что я не скажу тебе точно. Хотя, если учесть существование летучего Голландца, то и Гоберд вполне может быть реальным» — в ответ лишь иронично хмыкнули, на пути показались зелёные поля. Шелдон и не понял, когда его ладони мельком коснулась рука Юджина, что поспешил обогнать ученого, идя наравне со своими работниками. * Компания стояла возле огромной ямы, на дне которой виднелись старые и заросшие водорослями троны, образовавшие своеобразный круг. В центре находилась потрескавшаяся пластина, на которой можно было разглядеть силуэт стрелы, указывающей на один из семи проходов. Не ждав долго, искатели осторожно спустились на дно — не сумев не потратить несколько минут на то, чтобы распутать остальных мужчин, что все же сумели запутаться в верёвке. Шелдон не смог сдержать смешка, когда освобождал бурчащего коренастого, что пластом лежал возле ног инженера, который не решился озвучить колкость про вес — даже нет, — не захотел. Наблюдая, как пират выпрямился и отряхнулся от пыли, длинноволосый слабо улыбнулся, сам не понимая, что это с ним. Тишину разрушила Карен, разглядывая небольшую карту, вырученную Сандрой. — Идём, куда указывает стрелка, — поправляя очки, женщина достала фонарь, призывая остальных сделать тоже самое; коридор вел вниз, — В конце, мы должны увидеть затопленные корабли. Но если этого, «сияния сестры» не будет, то нам нужно вернуться назад. От стен отражались восхищения блондина и тихое возмущение его соседа, что крепко держал паренька за плечо, будто бы защищая от не ясно чего. Женщины шли впереди, осматривая подобия ступень — до слуха донеслись слабые гортанные завывания, похожие на пение китов, от чего одноглазый слегка дрогнул, на миг остановившись. Это не ускользнуло от внимания моряка, что не сумел сдержать усмешки: «Раз наш малыш боится китов, может он вернётся домой под одеялко?». Изобретатель лишь фыркнул, но ответа не последовало — зеленоглазый изумился в мыслях. Мало того, что его враг не показывался уже как месяц, так ещё и принимает попытки избегать и игнорировать его? Раздражение зародилось в сердце морского волка, но раздражение ли то было, или же незримая тоска? От размышлений отвлекли усиливающиеся звуки, по которым точно можно было сказать, что действительно поют киты — они и правда на дне? — О боже! Это правда?! — наконец подал голос кальмар, ступая по песку на дне, поднимая взгляд наверх, — Это и правда пелена?! — сверху что-то ярко сияло, позволяя воздуху остаться на дне. — Удивительно.- лишь заключил кассир, вдыхая полной грудью, все ещё не веря в происходящее. — А вы не верили! — самодовольно воскликнул Крабс, почесав себя по бороде, не заостряя долго внимания на пелене сверху, переключаясь на множество кораблей, что, казалось, заполонили все дно, но один корабль выделялся от остальных, — ЭТО ОН! Посмотрите на парус! — не сдерживая радостного крика, скряга хотел было бежать к «Черной жемчужине», но на его плечо легла крепкая ладонь техасски, что вновь хмурилась. — Кхм, ладно, что будем делать дальше? Перед друзьями возвышался огромный корабль, которого, казалось, время и вовсе не коснулось: паруса были целы, а черный цвет и не выцвел вовсе. Корпус был целым, прямо как оба борта; показалось, что с палубы на них кто-то посмотрел — неужели член из команды Гоберда или же он сам? «Бред» — лишь пронеслось в голове у коренастого, отгоняющего от себя зародившееся сомнение, насчёт капитана Жемчужины. — Мы можем наконец приняться за дело? Эта пленка может скоро исчезнуть! — женщины синхронно вздохнули, явно не довольствуясь такой спешке, открывая свои сумки, достав абордажные крюки. — Почему их только два? — Три. — глухо отозвался Планктон, застёгивая и свою сумку, держа свое приспособление, отличающее тем, что некоторые участки веревки были металлическими, — Они крепкие, так что даже твой вес выдержат, — все же усмешка не смогла скрыться внутри, а ворчание моряка заставило улыбнуться. — По одной веревке смогут перебраться двое. — не поворачиваясь к остальным, мужчина уже забросил крюк на палубу, сумев крепко зацепиться. — Мой канат прочнее, так что, Крабс, прошу. — сбоку пролетели и остальные крюки, эхо повара раздалось по дну, но на это уже мало кто обращал внимания. Шелдон покрепче ухватился за канат, отрываясь от дна. — Почему ты первый полез?! — возмущённо крикнул Юджин, поспешив за врагом, пытаясь не обращать внимание на то, что поднять собственный вес на несколько метров, было не так уж и просто, — Не думай, что сможешь опередить меня! — Да как уж я смогу опередить сто килограммовую тушу? — сквозь зубы огрызнулся инженер, ступив на палубу, смотря на краба, что тоже уже почти долез, — Сандра, ты уверена что здесь вообще есть организмы? Мне. мне кажется, что тут. тут совсем нет никаких существ. Даже улиток или водорослей. — дождавшись, пока красноволосый заберутся на палубу, брюнет подтянул верёвку, оцепив крюк, пряча тот в сумке. На лице Юджина играла слабая обида, что делало его похожим на ребенка. — «Как мило» — с долей сарказма подумал одноглазый, не заметив, как начал улыбаться. Рядом уже стояли женщины, к коим буквально приклеились Боб и Сквидвард. — Отпусти меня, Сквид! — взмолилась белка, потирая затёкшую спину, — Сами могли бы долезть! И то, что у тебя скользкие ботинки — это не аргумент! — вновь включив фонарь, девушка умолкла на миг, будто что-то анализируя, — Странно. и правда корабль совсем как новый. — она присела, рассматривая надстройку, — И правда, будто бы только затонул. хотя прошло более пятьсот лет. — девушка поднялась, оборачиваясь к друзьям, — Может быть. может быть влияет здешняя среда? Может внутри корабля есть что интересное? — Сокровища! Идём же скорее к каютам! — отступив было от борта, хозяин ресторана замер, когда палуба над его ногами задрожала, а звуки китов стали сильнее. — Мр.Крабс, Ч-что происходит?! — со страхом прокричал Боб, не удержавшись на ногах, — Сэнди, Карен! Что это?! Планктон?! — Тише! — рявкнул было последний, все же удержавшись на ногах, кое-как подойдя к остальным, — Землетрясение?! Не может быть! — не сумев более противиться качке, мужчина повалился к остальным, подбородком впечатавшись в дерево, также резко подскочив на ноги, — Корабль! Он. он поднимается с дна?! — ухватившись за борт, изумился инженер, смотря, как песок медленно отдалялся. — В твоих мифах есть что-то об этом?! — смотря на моряка, крикнул Планктон, пытаясь не вылететь за борт, усилив хватку. Пелена сестры приближалась к парусам, будто бы тканью повиснув на них, двигаясь вместе с кораблем. — Удивительно. — лишь вырвалось из горла усатого, что подполз к остальной компании, взглянув на Джеймса, что также смотрел вниз. — Эй, вывалишься! — не пойми как, оказавшись рядом с низким, Юджин дёрнул того на себя, вынудив тоже сесть на палубу. Крепкие руки задержались на талии, на что красноглазый ненароком покраснел. Слишком близкий контакт. — Нет, я ничего не слышал об этом. — толща воды становилась все меньше, показалось звёздное небо, — Твою мать, история. — Мр.Крабс! — встрепенулся повар, прижимая к себе кальмара, что молил о возвращении домой. — Тише, сынок. — Черная жемчужина поднялась над водой, о днище которой бились слабые волны. Тишина стояла над Лагуной, не было и ветра, не виднелись и берега. — Черт, где мы? Неужели мы так далеко ушли? — наконец отпустив длинноволосого, краб поднялся, осматривая, насколько огромным был корабль. — Здесь что-то не так! Корабль не мог всплыть просто так! — взволновано пролепетала Чикс, тоже приняв вертикальное положение, достав небольшой навигатор, — Черт, мы на середине Лагуны-Гуу. как это возможно?! — Тебя удивляет только это? А насчёт того, что нас не расплющило давлением и мы могли дышать на дне, тебя мало интересует? — с привычной усмешкой спросил одноглазый, разглядывая толщу воды, — Что-то мне подсказывает, что на этом сюрпризы не закончились. — мужчина и не заметил, как все разбрелись по разным сторонам палубы, отчего некоторые даже не слышали друг друга, — Что делать дальше будем? — перейдя на крик, спросил обладатель бородки, удивляясь размеру посудины, — «Какой размер у этого судна? И как этот пират смог откопать такой корабль?» Хотела было команда вновь сгруппироваться, как палуба вновь затряслась, тут же рушась под ногами искателей, что провалились внутрь Жемчужины, в разных ее углах. Крики заглушили волны, а по палубе разнёсся глухой смешок — капитан не рад гостям, прямо как его девочка, в недра которой, пробрались вредители. Ветер подхватил паруса, а луна скрылась за редкими тучами.
Примечания:
103 Нравится 12 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (2)