Часть 1. Глава 6. Сигареты и секреты.
7 ноября 2020 г., 20:55
Первую половину следующего дня Гарри провёл, помогая восстанавливать замок. Все обитатели Хогвартса: студенты, преподаватели, а также члены Ордена Феникса и просто неравнодушные выпускники магической школы, прибывшие после битвы с желанием помочь трудились бок о бок под руководством директора Макгонагалл.
Работы было много, старинный замок был сильно поврежден в ходе сражений. Однако вокруг царило всеобщее воодушевление. Там и здесь слышались шутки, смех и дружеская болтовня. Даже семейство Малфоев, оставшееся после битвы в стенах замка и недвусмысленно демонстрировавшее свою преданность светлой стороне, усиленно трудилось на пользу Хогвартса. Люциус Малфой не преминул предложить новой директрисе внушительную финансовую поддержку для восстановительных работ, и та, поразмыслив, согласилась. После войны все хотели только мира, и никто не видел смысла обвинять кого-либо в старых грехах. Тем более, что над бывшими Пожирателями Смерти все равно должен был состояться суд. И никто не сомневался, что приговор каждому будет справедливым.
После почти пятичасовых работ по восстановлению Астрономической Башни в компании Луны Лавгуд, Билла Уизли и профессора Флитвика, Гарри отправился в библиотеку. Он хотел успеть до обеда отыскать Гермиону и не сомневался, что найдёт подругу именно в компании книг.
Заглянув в читальный зал, он понял, что не ошибся. В дальнем углу над кипой пыльных томов виднелась кудрявая макушка Гермионы Грейнджер. Когда Гарри подошёл ближе, то не сдержал умилительной улыбки. Когда его подруга погружалась в чтение, она совсем забывала об окружающем мире. Вот и сейчас она забилась в угол с огромной книгой на коленях и сосредоточенно накручивала на палец прядь непослушных каштановых волос, абсолютно не обращая внимания ни ни что и ни на кого вокруг.
— Привет, Герм, — Гарри тихонько окликнул девушку.
— А? — Гермиона встрепенулась и подняла на него удивленный взгляд, — о, Гарри! Опять ты подкрался ко мне!
— Я не подкрадывался, просто ты очень сосредоточилась на… Ну конечно, — Гарри многозначительно хмыкнул, — на «Теории магической архитектуры».
— Да, я вызвалась помочь Макгонагалл с планировкой. Поэтому сейчас активно изучаю архитектуру. Ты хочешь к нам в команду? — она хитро улыбнулась, — иначе я не понимаю, что ты делаешь в библиотеке.
— Я искал тебя вообще-то. К тому же, я не настолько безнадёжен, чтобы ты была обо мне такого невысокого мнения.
Гарри наигранно приложил руку к груди и состроил обиженную гримасу. Гермиона на это лишь хмыкнула и подвинулась, освобождая Гарри место на скамейке рядом с собой.
— Ну и о чем же таком срочном ты хотел со мной поговорить? Раз это не может подождать до обеда.
— Я не пойду на обед. Я хотел предупредить, чтобы ты не волновалась. И чтобы Рона тоже предупредила. Я снова наведаюсь на площадь Гриммо. Знаешь, это место действительно требует моего внимания. Я планирую теперь помогать вам в замке до полудня, а потом отправляться на Гриммо, чтобы заняться делами. Но знаешь, думаю, вы двое тут без меня не заскучаете, — Гарри подмигнул подруге.
— Хорошо, Гарри, не вопрос. Но… кто мы двое? О чем ты? — Гермиона удивленно подняла бровь.
— Оуу… — Гарри немного смутился, — Ну я имел в виду вас с Роном. Ну я это… подумал, что вы теперь… ну…
— Ох, — Гермиона тоже немного стушевалась и заговорила тише, хотя в читальном зале кроме них двоих никого и не было, — ну ты знаешь, мы вчера поговорили… И все прошло не очень… Ну я не готова сейчас начинать какие-то отношения, понимаешь? Все же мы думали, что погибнем все это время. В таких ситуациях людям очень хочется романтики и влюбленности, чтобы отгородиться от ужаса вокруг. А сейчас все по-другому. И мне пора задуматься над своим будущем. К тому же, я дорожу нашей дружбой. И знаешь, думаю, наша взаимная привязанность с Роном была больше детской, наивной симпатией. Это сложно назвать настоящими чувствами, хотя мне и не с чем сравнить, — неловко закончила девушка.
— Я понимаю, — и это не было ложью. Гарри чувствовал то же в отношении Джинни.
— А вот Рон не понял, — Гермиона вздохнула, — ему пока тяжело двигаться дальше и перестать цепляться за прошлое. Смерть Фреда очень его подкосила.
— Его я тоже понимаю, — задумчиво протянул Гарри.
— Ох, ну да. Ведь вы с Ремусом были хорошими друзьями, а теперь ты будешь крёстным для его сына. Тебе сейчас наверное тоже очень нелегко.
Что? Гарри понадобилось пару секунд, чтобы понять, о чем она. Ведь он говорил вовсе не о Ремусе. Ах, черт! Чуть не выдал себя с потрохами.
— Ты права. Но все же жизнь продолжается, и нам всем придётся научиться жить в новом мире, хочется нам этого или нет.
— Мудро, Гарри, — подруга склонила голову на бок, — и когда мы стали такими взрослыми и осознанными?
— Где-то между шестым крестражем и моей смертью, — невесело пошутил Гарри.
— Ох, — Гермиона постаралась сдержаться, однако тихонько фыркнула, — ладно, когда мы с тобой увидимся?
— Думаю, только за завтраком, Герм. Я сегодня наверняка засижусь допоздна, как и в прошлый раз.
— Ну тогда до завтра, — Гермиона сжала его в коротких тёплых объятиях, — удачи с делами и передавай от меня большой привет Кричеру!
Выходя из читального зала, Гарри краем глаза заметил, как кто-то быстро выскочил из библиотеки. Подходя к выходу, юноша почувствовал шлейф дорогих духов и запах табака.
***
Гарри вышел из замка и теперь шагал по залитому солнцем школьному двору. Погода была чудесная, и юноша замедлил шаг, вдыхая аромат весенних цветов. Он неторопливо шагал по тяжелым каменным плитам, как вдруг услышал странный шорох за высокой колонной в дальнем углу дворика. Гарри подошёл поближе и увидел в узкой нише Драко Малфоя.
— Добрый день, Драко, — вежливо поздоровался парень.
— Поттер, — Малфой холодно кивнул в знак приветствия.
Гарри уже хотел пойти дальше, как вдруг увидел в руках у слизеринца пачку сигарет. Гарри никогда раньше не пробовал курить, однако в последние дни в его жизни было столько стресса, что ему очень захотелось попробовать. Говорят, курение помогает успокоиться. Может, это и правда так?
— Слушай, не угостишь меня сигаретой?
Малфой удивленно поднял на него взгляд светло-серых глаз.
— А ты, что, куришь?
— Вообще нет, но мне захотелось попробовать.
Гарри подумал, что со стороны это звучит довольно глупо. Он подумал было уже, что Драко издевательски пошутит над ним, как в старые добрые, однако блондин молча протянул ему пачку.
Гарри взял одну сигарету. Он покрутил её в пальцах, не зная, что нужно делать дальше. Вроде как нужно её чем-то зажечь? Он неуверенно взглянул на Драко. В уголках губ слизеринца промелькнула усмешка, однако он вновь никак не прокомментировал неопытность Гарри.
— Возьми сигарету в зубы, — спокойно сказал он, — да не той стороной!
Гарри виновато улыбнулся и взял сигарету зубами у правильного конца. Драко достал из кармана красивую серебряную зажигалку и щелкнул ею перед лицом Гарри. Ещё до того, как кончик сигареты начал тлеть, юноша почувствовал исходивший от Драко аромат дорогого парфюма, который он только что слышал в библиотеке. Интересно…
— Спасибо.
— Теперь затянись.
— Что?
— Затянись дымом, — Драко достал из пачки ещё одну сигарету, поджег её и, поднеся ко рту, медленно вдохнул дым, — вот так.
Гарри сосредоточенно вдохнул. О черт! Он тут же закашлялся. Как сильно жжёт горло! Какая же гадость!
— Не понравилось? — насмешливо поинтересовался блондин, делая следующую затяжку.
— Д… да нет… Кххх… Нормально… Кх-ах, — Гарри откашлялся и сделал ещё попытку, — Вроде даже ничего, — вынес он свой вердикт.
— Это не самые лучшие сигареты, — немного чопорно ответил Малфой, — с этой неразберихой, к сожалению, нет возможности достать качественный табак. Приходится довольствоваться тем маггловским убожеством, которое достаёт Джордж Уизли.
— Ммм…
Гарри слушал его и все больше отдавал себе отчёт, что ему нравится курить. И нравится вот так просто болтать с Малфоем. Приятно наконец-то забыть детские глупости и начать нормально общаться. К тому же, Драко теперь дружит с Джинни.
— Драко?
— Да?
— Надеюсь, это не слишком личное, но давно вы с Джинни стали друзьями? — Гарри не удержался, ему было слишком интересно узнать, как это произошло.
— О, не волнуйся, Поттер, — Малфой ухмыльнулся, — Я не отбивал твою даму сердца. Мы с Джин начали общаться по переписке этой зимой. Они вели борьбу с учениками против Пожирателей. Ей была нужна информация об их слабых местах. Я уже тогда понял, что мне осточертело пресмыкаться перед Лордом, однако на открытое противостояние я не был способен. Все же я не самоубийца. Ну вот мы и стали переписываться с Джин. В тайне конечно. Малфои очень хорошо умеют скрывать свои секреты. Однако, несмотря на шифр, я не мог рассказать ей много, это все равно было опасно для нас обоих. Но это не помешало нам начать близко общаться. У нас оказалось много общего. Оба белые вороны в своих семьях. Ну и прочие разные сложности. Так что можешь не волноваться, я не испытываю к Джин любовного интереса, — Малфой глубоко затянулся.
— Это здорово, что вы теперь друзья, — Гарри говорил искренне, — К тому же, если Джинни даст показания в суде, о том, что ты помогал ей, пусть даже немного, это может тебе помочь. Я думаю, что ты не плохой человек, Драко. И уж точно не заслуживаешь взыскания за выбор, навязанный тебе родителями с самого детства.
Драко серьёзно посмотрел на него, и в серых глазах Гарри увидел благодарность. Они молча курили. Когда сигареты уже почти истлели, Гарри вдруг пронзило понимание. Он вспомнил разговор Джинни и Драко в лесу прошлой ночью, а затем сегодняшнее утро в библиотеке. Хм. Гарри достал палочку и уничтожил окурок.
— Спасибо за сигарету и за беседу тоже, — он приветливо улыбнулся.
— Не за что, — Драко сдержанно кивнул.
Гарри сделал вид, что уже собирается развернуться и уйти, как вдруг вспоминает о чем-то очень важном. Он выдержал паузу и торжественно сообщил блондину:
— Да, к слову о дамах сердца: она рассталась с Роном.
Он развернулся и неторопливо направился к высокой каменной арке, которая являлась выходом из школьного двора. Гарри не стал оборачиваться, однако он и так знал, что вид сейчас у младшего Малфоя полностью обескураженный.
***
Оказавшись в стенах Блэк-менора, Гарри почувствовал прилив сил. Видимо, находясь в своём родовом поместье, он получал от него «поддержку» для своей магии. Это было очень приятно и успокаивающе.
Глубоко вздохнув, юноша пригладил волосы и вновь склонился над книгой. Он сидел в библиотеке поместья. Вокруг царил уютный полумрак. В помещении не было окон, и газовые лампы, стоящие на столах, создавали правильную атмосферу для того, чтобы сосредоточиться на чтиве.
Гарри обдумывал план своих действий. Для совершения ритуала у него оставалось всего несколько дней. «Мне понадобится ритуальный нож, для того, чтобы пустить себе кровь». Юноша поморщился. «Это нужно поискать в закромах поместья, здесь наверняка найдётся что-то подходящее. Так, что ещё? После ритуала я буду очень ослаблен, а нужно ещё доставить Снейпа в замок и успеть аппарировать в Святого Мунго». Гарри решил, что посвящать всех в детали происходящего он не будет. Достаточно сказать, что он отыскал бывшего директора в Запретном Лесу в полубессознательном состоянии и высказать предположение, что тот так и не пришёл в себя после ранения в битве и лишь чудом выжил (вероятно благодаря своему таланту зельевара и парочке мощных укрепляющих зелий). «Точно! Зелья Снейпа! Теперь осталось лишь пробраться в его покои и стащить что-то укрепляющее, что поможет свести магическое истощение к минимуму хотя бы на час-другой». Мысль о том, что ему придётся обворовать Мастера Зелий, заставила Гарри поежиться. «Ну это для его же собственного блага, в конце концов», — подумал юноша.
Гарри склонился над пыльным томом. Нужно тщательно изучить ритуал во всех подробностях. А также выучить заклинание, чтобы ничего не перепутать. Страшно представить, какие могут ожидать их обоих последствия, если Гарри ненароком перепутает окончание в каком-то незнакомом ему латинском слове. По этой причине Гарри решил перевести заклинание с латыни, чтобы лучше вникнуть в смысл описанного в нем действа. Он рассудил, что так ему легче будет запомнить длинное и сложное заклинание на мёртвом языке.
После трёх часов возни со словарём и мучительного заучивания древнего текста наизусть Гарри почувствовал удовлетворение. Теперь слова заклятья он мог повторить, даже если бы его разбудили посреди ночи. «Теперь поиски ножа».
— Кричер!
— Хозяин звал Кричера? — перед ним тут же возник домовой эльф, привыкший, что молодому хозяину нужны теперь его услуги по триста раз за вечер.
— Покажи мне хранилище ритуальных вещей… Или что-то вроде того. Здесь есть такое?
— Хозяин хочет осмотреть Родовое Хранилище? — подсказал домовик.
— Именно.
Спустя полчаса блужданий по подземным переходам (и откуда их столько в трехэтажном здании?) они подошли к невзрачной каменной стене. Гарри молча воззрился на эльфа.
— Хозяину нужно положить ладонь на стену и попросить Хранилище его впустить.
— Спасибо, Кричер, что бы я без тебя делал?
— Кричер рад помочь своему Хозяину всем, чем может, — домовик определённо был горд тем, как много содействия он оказывал своему обожаемому хозяину Гарри в последние дни.
Гарри приложил ладонь к стене и мысленно попросил разрешения у поместья посетить Хранилище. Не успел он окончить свою мысль, как в каменной кладке появилась небольшая дверь из темного дерева. Гарри толкнул массивную дверцу и оказался внутри большого зала.
По содержанию помещение напоминало ему Выручай Комнату в той ипостаси, когда она превращалась в склад вещиц обитателей Хогвартса. Однако здесь все определённо было на своих местах. Стеллажи были от пола до потолка заполнены самыми разнообразными предметами: кубками, чашами, одеждой, оружием, драгоценностями. Однако в расположении этих вещей определённо был свой порядок. Оставалось лишь понять, в чем он заключался.
Гарри осмотрелся по сторонам в поисках подсказки. Его взгляд, блуждая по бесчисленным стеллажам, вдруг наткнулся на неприметную книгу, лежавшую на стойке по правую руку от входа. Она напомнила ему «каталог» в библиотеке. Может тут та же система поиска?
Гарри подошёл к стойке и взял книгу. От библиотечного каталога она отличалась лишь цветом обложки, эта была обтянута зеленоватой драконовой кожей. Убедившись, что книгу невозможно открыть, Гарри рассудил, что правильно догадался о её предназначении. Он сжал фолиант в руках и подумал… Нет, представил себе: тонкий серебряный кинжал, инкрустированный изумрудами, с тонкой вязью рун на рукоятке. Гарри представил, как он рассекает этим кинжалом свою плоть и алые капли падают на бледную кожу.
Что-то со свистом рассекло воздух. Гарри поспешно открыл глаза. На стойке, с которой он взял каталог, лежала небольшая продолговатая шкатулка. Гарри отложил книгу в сторону и открыл футляр. На бархатной подложке лежал серебряный кинжал, в точности такой, каким он представил его несколько мгновений назад.
— Изумительно, — резюмировал юноша, бережно закрывая футляр, и, подхватив свою драгоценную ношу, отправился прочь из Хранилища.
Любезно отказавшись от настойчивых предложений домовика остаться на ужин, Гарри поспешил аппарировать в Хогвартс. Сегодня он хотел лечь пораньше, ведь завтра ему предстояло разграбление кабинета Ужаса Подземелий, восстановительные работы в замке и очередной вечер подготовки к ритуалу на площади Гриммо. Но все это завтра. А сегодня спать. Ну, а перед сном, конечно же, заглянуть к Снейпу.