***
Я обливаю бензином любовь. Тебе кажется, это не злость. В кармане где-то зажигалка... Поджигаю своё сердце, его не жалко.
***
Когда я увидел Клэри на пороге кухни, мне показалось, что я ненадолго потерял дар речи. Слегка растрёпанная, до одури очаровательная. Она наверняка растерялась из-за моего внезапного визита, потому что застыла с приоткрытыми алыми губами, выглядывая каждую новую деталь моего образа. — Привет, Клэри, — улыбнулся я, не сводя глаз с младшей. — Привет, — ответила Клэри, не разрывая зрительного контакта. — Приятного аппетита. — Ты к нам присоединишься? — спросила Джослин, когда сестрёнка попыталась сбежать от нас наверх. — Я не голодна, — быстро ответила Клэри, пытаясь не выглядеть взволнованной, но я чувствовал, что она сбегает из-за меня. — К тому же только с улицы пришла. Перекушу позже, после душа. Мои брови невольно поднялись сами собой на слове «душ». Сразу же вспомнилась её прошлогодняя шутка, когда она заставила меня в трусах бегать мокрым по дому. Бегать в трусах, конечно, не было проблемой, но отсутствие возможности обтереться вызвало достаточно дискомфорта. — Джейс? — мама отвлекла меня от мыслей. — Я говорю, что ты должен присмотреть за Клэри. Я сегодня буду допоздна в кабинете. Разве что отец может заехать… Но потом мы всё равно поедем в Эл.Эй. — Клэри не ребенок, — тут же возразил я. — Какой реакции ты ждешь от меня, упрашивая присмотреть за почти совершеннолетней девушкой? — В прошлом году, — мать понизила голос, — мы уехали в Эл.Эй. после её Дня рождения. Клэри тогда пригласила друзей и вычистила папину полку, — мама выразительно скосила глаза на место, где отец держал виски. — После празднования, мы нашли её в обнимку с унитазом. Я не хочу, чтоб своё восемнадцатилетие она отметила так же… — Херово? — решил подсказать я. — Безобразно, — поправила мама. — Надеюсь, что к твоим советам Клэри будет охотнее прислушиваться, чем к моим. — Без разницы мои или твои, но это всё ещё советы, к которым она может не прислушаться вообще, — я поднялся из-за стола, намекая, что разговор на этом лучше окончить. — Спасибо за обед, мам. Поднявшись по лестнице, я остался ждать у поворота. Если бы я вернулся в комнату, то пропустил бы момент, когда Клэри пойдет в душ. Что ж, она не заставила себя долго ждать. Поняв, что «птичка в клетке», я взял конфискованные в прошлом году ключи и сотворил проказу наоборот — оставив Клэри полотенце, но забрав всю одежду. Точнее… вернул вещи в комнату, а саму комнату закрыл на ключ. Свою комнату я тоже закрыл и расселся на диване в гостевой, втыкая в телефон и ожидая реакции сестры. Сначала хлопнула дверь душевой, потом попытались открыть дверь в одну комнату — не получилось, в другую — тоже. Теперь Клэри шла в гостевую. Она открыла дверь, но я не поднял головы, продолжив пялиться в мобильник. — Мм… Джейс? — Что такое? — я принял сидячее положение, всё-таки посмотрев в сторону, на неё. — Дай угадаю… Хочешь сказать, что это не смешно? — довольная ухмылка появилась сама по себе. Клэри плотно обмотала себя белым махровым полотенцем и скрестила руки на груди для большей безопасности. Она надула щеки и склонила голову, тряхнув влажными рыжими волосами. Я медленно сглотнул. — Теперь-то ты понимаешь, что и мне было не до смеха? — я продолжил косить под идиота, лишь бы подольше наблюдать её полураздетой. — Я собираюсь на вечеринку к Иззи. Отдай ключ, мне нужно попасть в комнату. — О, насчёт вечеринок… Я запрещаю тебе ходить на вечеринки ближайшие... — для важности я глянул на наручные часы, — два дня. Пока тебе не исполнится восемнадцать. — Ха? — Клэри возмущенно захлопала глазами и сделала несколько шагов вперёд. — А с какой стати ты решил, что можешь осуществлять родительский контроль? — Насколько ты помнишь, мама всегда участвует в ежегодном слёте сотрудников компании. И на эти дни она обязала меня быть твоей камерой слежения. — Она пропустит мой День рождения из-за какого-то слёта? — Клэри поджала губу и отвернулась к стене, пытаясь не проронить ни слезинки из-за едва сдерживаемой обиды. — Сколько можно? Она всегда исчезает в тот момент, когда нужна больше всего. — Знаешь же, что не она назначает дату, — я вздохнул и пожал плечами. — Конечно. Слёт контрабандистов важнее Дня рождения собственной дочери. У меня озноб по коже пошёл от слов Клэри. Она и правда очень сильно расстроилась из-за того, что матери не будет дома какое-то время. А я бы от радости плясал, если б меня оставили одного хоть на пару дней. Да, об одиночестве в общаге приходится только мечтать… — Во-первых, это — не слёт контрабандистов, — убедительно начал я, но учитывая, что Клэри начала пререкаться, я засомневался в своей убедительности. — Они ни разу не брали нас с собой, и дела при нас не обсуждали. Шах и мат, Джейс. Ты не можешь заступаться за них без доказательств. Я открыл рот, собираясь отстаивать позицию «меньше знаешь — крепче спишь», но тут же его закрыл. Раз уж Клэри нужно меньше знать, то и мне понапрасну болтать не стоит. Я лишь развёл руками. — Ха, вот видишь, — Клэри сначала покосилась на стену, а потом вернула свой взгляд на меня. Такая притягательная. Словно играет. — Так… а мама сказала только следить? Она же не могла запретить гулять с друзьями? — Оу, нет, сестрёнка. Она передала мне право создавать любые запреты, которые я посчитаю необходимыми, — теперь и я скрестил руки на груди, заметно расслабившись. — Поэтому вот моё первое правило: никаких мальчиков и вечеринок. — Вечеринка без мальчиков? — Клэри усмехнулась, медленно зашагав за спинку дивана. — Тогда можно пойти к Иззи, просто покурить кальян? Я положил руку на диван и обернулся, чтобы лучше видеть, как Клэри медленно вышагивает босиком по золотистому ковру. Стройные ноги… Ягодицы, обтянутые белым полотенцем… Пора начинать нервничать из-за её соблазнительности. — Запрещаю курить кальян, — строго ответил я, но Клэри будто и не расстроилась. — А пить алкоголь? — она развернулась, и всё тем же медленным шагом направилась ко мне. — Теперь запрещаю и алкоголь. — Надеть юбку? — Клэри остановилась прямо за моей спиной, из-за чего мне пришлось запрокинуть голову. — Запрещаю. — А… — Клэри замолчала, как только увидела, что я собираюсь озвучить запрет на следующее её слово. — А? — улыбнувшись, передразнил её я. Клэри смешно поморщила нос, высунув кончик языка. Ей весело, хоть она и не одобряет эту игру. — Да брось, Клэри. Ты не собиралась ни на какую вечеринку, — вздохнул я и указательным пальцем достал из-под диванной подушки чёрные хлопковые трусы. Те самые, что недавно лежали в душевой. — Хотя бы потому что девушки в таких трусах на вечеринки не ходят. — Немедленно верни! — цепкой хваткой Клэри вцепилась в трусы, но я не отпустил. — Отдай, кому говорю! — Не-а, — я вывернулся, чтобы повернуться к сестре лицом. Клэри весьма озадачилась, а я не переставал нагло ухмыляться. — Пожалуйста, Джейс, — она сменила тактику, перестала натягивать ткань и состроила жалобную моську. — Можно забрать трусы? — Запрещаю, — моя ухмылка становилась всё более безумной, а в глазах давно плясали черти. — А хотя бы одеться? — Запрещаю. — Поцеловать тебя? — Запре… — я осёкся, не сразу осознав, что она спросила. — Повтори. — Я сказала… — она осторожно приблизилась к лицу и соприкоснулась носом с моим, — что хочу… — её ресницы трепетали, она готова была вот-вот закрыть глаза, — поцело… — она резко дёрнула рукой, вырывая-таки из моих рук трусы, клюнула в щёку и убежала прочь из гостевой. — Клээрри, — прорычал я, поздно поняв, что меня провели. — Чёрт! — я схватил диванную подушку и со всей злости запустил её в шкаф у стены, из-за чего раздался глухой стук, а мягкий предмет упал на пол. Что это было? Она меня провоцировала? Или же серьёзно думала поцеловать, а потом внезапно передумала? Нет, мне знаком этот взгляд, Клэри была настроена решительно и смотрела… так завороженно, будто хотела поцеловать так же сильно, как и я её. Хотя… Нет, даже не так. Она смотрела влюблённо, словно в этот момент я был для неё всем миром. — Джейс, хватит, — застонал я, запуская пятерню в волосы. — Хватит себя обманывать! Хорошо, что я успел прогнать это наваждение. Даже небольшой эпизод слишком сильно меня завёл. Не могу думать ни о чём другом. Ни о ком другом кроме неё. — Чёрт, что же ты со мной делаешь, Клэри?