ID работы: 10036057

Огни Камелота

Джен
PG-13
Завершён
142
автор
Размер:
956 страниц, 110 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
142 Нравится 67 Отзывы 103 В сборник Скачать

Глава 30. На войне как на войне.*

Настройки текста
Годрик уверенно шагал по лагерю. Бесчисленные шатры усеяли берега речушки Бруньял, разделяющей земли Камелота и Мерсии. Это была даже не река, а ручей, в своей горделивой самонадеянности тянувшийся слишком далеко на юг. Несколько метров в ширину и метр в глубину - вот и все величие. А впрочем, почему должна быть великой вещь, которая разделяет народы? Между шатрами то и дело виднелись кольчуга и доспехи: рыцари сидели у костров, точили оружие, кормили лошадей, тренировались или в тысячный раз обсуждали битву при Боргельфе. Повсюду царили запахи жареного мяса и слабенького вина, повсюду слышались простые и порой грубые шутки, лязг и бряцание стали, звучный мужской смех и приказной тон командиров. Гриффиндор уже привык к этой картине в Богорде, но не переставал ей наслаждаться. Несмотря на то, что все эти люди собрались сейчас здесь ради того, чтобы умереть или, во всяком случае, пролить кровь, все равно было в этой атмосфере что-то понятное и хорошее. Может, дело было в пресловутом братстве, которым были все эти люди? В армии Мерсии такого не было. В рыцари Камелота шли только те, кто хотел служить правде, миру и дружбе. Здесь не было места жестокости и несправедливости. Это было то, что требовал от них Круглый Стол, даже когда они находились далеко от цитадели с ее роскошными покоями. Здесь, в глуши, на сырой земле, в продуваемых всеми ветрами шатрах они все еще оставались этим самым братством. Пожалуй, только это и вселяло надежду на успех, ведь их положение в этой кампании было отнюдь не удачным. Мало того, что Мерсия подгадала именно тот момент, когда Камелот не мог рассчитывать на помощь своих союзников, которые сами оправлялись от войн или были ими охвачены, так еще и армия Мерсии каким-то образом сумела подойти к границам Камелота и занять сложную позицию, которую не могла узнать ни одна посланная разведка. Еще на подходе к королевскому шатру Годрик услышал голоса и усмехнулся, сразу поняв, что попал в самую бурю. - Мерлин, ты издеваешься? - Я тут причем? Я их никуда не выносил из шатра. Их могли только украсть злые силы! - На кой черт "злым силам" мои ножны?! Персиваль и Сафир, стоявшие у входа в шатер, усмехнулись в ответ на взгляд подошедшего товарища, и Годрик не нашел ничего зазорного в том, чтобы остановиться, сложив на груди руки, и продолжить слушать развернувшуюся внутри сцену. - Ну знаете ли, это уже слишком, - раздался голос Мерлина. - Я эти ножны специально ходил заказывал, все ваши уточнения и уточнения для уточнений запоминал и слово в слово передавал мастеру, каждый день бегал узнать, не готовы ли они еще, потому что вам, видите ли, не терпелось. Я же их чистил кучу раз, я их относил на починку. А теперь вы мне говорите, что их не могли украсть, чтобы полюбоваться? Я не знаю, может, вы этими ножнами так размахивали, что кому-то стало очень завидно, и он захотел такие же... - Заткнись! - прервал болтовню Артур. - Сейчас вообще не время для шуток. Или ты мне сейчас же найдешь мои ножны, или я тебя прикажу утопить в той реке. - И как вы тогда найдете свои ножны? - Вызову с того света твой труп! Мне плевать! Мне нужны мои ножны! - Да не могу я их найти, говорю же! Ты их снял вчера вечером, я их почистил и положил вот сюда. Сегодня ты их не надевал, а мы пошли есть, потому что тебе приспичило позавтракать с народом. - Когда мы вернулись, ты их видел? - Я не помню. - А зачем ты их оставил на таком видном месте, если мы уходили из шатра? - Да...да я...почему ты не ругаешь рыцарей? Они же должны охранять твой шатер, а не я! - Рыцари должны охранять меня, а не мой шатер, болван. А мои вещи - это твоя обязанность. - Что-то многовато у меня обязанностей в последнее время. - А кто просил тебя тащиться со мной к костру? Мог бы спокойно остаться в шатре и завтракать здесь! - ...А так можно было, да? - А-а-а-а! Годрик выбрал именно этот момент для появления, чтобы предотвратить убийство всеми любимого королевского слуги. Он откашлялся, положив одну руку на меч, а другую на пояс. Оба друга повернулись к нему, пылая от не остывшего спора. Хотя только не знающий их дружбы человек мог бы сказать, что они сейчас обижаются друг на друга. Просто это были Артур и Мерлин. - Милорд, - с улыбкой обратился Годрик, - командиры собрались в шатре для Совета. Карты и договоры уже принесены туда. Ждем только вас. - Отлично, - объявил король, пока его слуга, очевидно, в двадцатый раз рылся в каких-то вещах. Через время Мерлин выпрямился и развел руками. - Я не могу их найти. - Отлично, - повторил Артур. А через несколько секунд гаркнул: - Что, ты думаешь, ты делаешь? Мерлин, который уже собирался куда-то деть Экскалибур, недоуменно замер. - Ну, если нет ножен, как ты понесешь меч? Положив ладонь на плечо слуги, король расплылся в фальшивой улыбке. - Сегодня, Мерлин, ножнами будешь ты. Маг понимал сказанное ровно секунду, а потом возмущенно всплеснул руками, чуть не зарезав своих собеседников. - Неужели так обязательно быть на Совете с мечом? Вы же их все равно складываете на столе во время обсуждения. - Мы их складываем в знак мира, - язвительно пояснил Артур. - А если у меня не будет меча, что я положу на стол? Мерлин уставился на него с не менее язвительным выражением лица. - Как будто твоим же рыцарям нужно подтверждение, что ты не пришел их тут всех убить. - Это традиция, Мерлин! И я не собираюсь ее нарушать из-за того, что мой слуга жуткий растяпа, - король взял со стола перчатки и, кивнув Годрику, направился к выходу из шатра. - Давай, не отставай. И не убейся мечом, мне ты мертвый не нужен до тех пор, пока не найдешь ножны. - Но я не должен был идти на Совет, я хотел отдохну... - Шевелись! Гриффиндору показалось, что Мерлин сейчас затопает ногами по земле, яростно воя в небо. Но тот только раздраженно фыркнул, перехватил удобнее меч и удрученно потащился вслед за другом из шатра. Рыцарь, посмеиваясь, последовал за ними. *** Элейна сильно перепугалась, когда план не сработал. Она ведь собиралась пробраться в шатер короля и заколдовать его меч. За эти почти четыре месяца она многому научилась, и теперь ей было по силам такое заклинание. Благодаря ее колдовству меч внушал бы своему хозяину страх, заставлял бы его бояться все больше и больше, причем абсолютно всего. И тогда всеми любимый и прославленный храбрец Артур Пендрагон оказался бы трусом в первом же бою. Он бы рыдал от страха и бежал, оставив своих верных рыцарей. А те, увидев своего кумира таким жалким, дали бы врагам пристрелить его на месте, а потом приехали бы домой и рассказали обо всем овдовевшей королеве. О, как бы страдала тогда Гвиневра, узнав, что ее любимый мертв, и что его память опозорена. Элейна знала эту боль, ведь она ее испытала! Все шло сначала хорошо, она пробралась, скрытая заклинанием, к лагерю, убила первого попавшегося рыцаря с более или менее худощавой фигурой и облачилась в его доспехи. Стащив труп в реку, она успешно достигла нужного ей шатра, у которого на некоторое время не было охраны. Ей невероятно везло до сих пор. Но тут вышла осечка, которая чуть было все не погубила: она не смогла заколдовать меч. Это был какой-то странный клинок. Вся магия, которую она насылала на него, просто разбивалась о зеркальную сталь. Она проверила его на магические способности, но меч был просто мечом. Только неподвластным любой (или, по крайней мере, ее) магии. Она провозилась с ним так долго, что чуть не попалась возвращавшимся обитателям шатра. И только в последний момент ей пришла в голову мысль использовать ножны, что сделало план еще лучше. Но времени не оставалось, а заклинание отнимало не минуту и не две, поэтому пришлось сбежать, прихватив ножны с собой. Ничего. Наблюдая с помощью магических средств за жизнью семейки Пендрагонов, Элейна постоянно слышала о неуклюжести и нерасторопности слуги короля. Ничего не заподозрят. С ножнами проблем не возникло, это были просто ножны. Зато заколдованные, они принесут ей куда больше пользы, чем заколдованный меч! Ножны постоянно бьют по бедру своего хозяина, а меч вытаскивают только в битве. Таким образом, Пендрагон сойдет с ума от страха еще до битвы и покроет себя куда бОльшим позором. Теперь оставалась самая мелочь: вернуть ножны в шатер и посмотреть, что будет. *** Сэр Мелиот озадаченно покачал головой, глядя на огромную карту, разостланную на переносном столе. - Это опасно. Нет, это почти безумие. - Если у вас есть другое предложение, сэр Мелиот, я с благодарностью выслушаю, - спокойно ответил Артур, но рыцарь молчал. - Мы все еще не знаем позиций противника, - вставил Леон. - Мы слепы без этих данных. Мерсийцы не оставили нам другого выхода. Лично я поддерживаю эту идею. - Сир, сколько человек вы хотите отправить в эту вылазку? - серьезно спросил сэр Дарас, которому было уже около сорока лет. - Не больше двадцати. - Опасно, - щелкнул языком рыцарь. - Чем больше людей, тем опаснее. - Это да, но если отряд напорется на открытую стычку? Тогда преимущество станет слабостью. Король обвел взглядом собравшихся в шатре рыцарей и указал на определенное место на карте. - Именно поэтому мы возьмем лучших из лучших. Нужны те, кто смогут действовать быстро, тихо и незаметно. А еще те, кто бывали здесь в патрулях. Мы пройдем теми дорогами, которые труднее всего проходимы. - Мы? - нахмурился Годрик. - Вы сами пойдете в отряде? Артур кивнул. - А вот это точно безумие, - объявил сэр Дарас. - Если отряд напорется на мерсийцев, враги сразу получат вас. - И что это им даст? - возразил король. - Убивать меня им резона нет. Баярд, а точнее, его послы могут потребовать только пересмотра договоров, а это то, чего я хочу. Бывалый рыцарь нахмурился. - Переговоры сорвались в столице, Ваше Величество, а вы хотите, чтобы они удались здесь? На поле боя? - Да, и я использую любую возможность встретиться и переговорить. - Вы делаете слишком большую ставку, милорд. Если вы проиграете, мы потеряем короля. - Зато если я выиграю, никакой войны вообще не будет. В шатре воцарилось короткое молчание. Рыцари обдумывали каждый ход предполагаемой операции. Годрик рассматривал карту, уже точно зная, что пойдет в авангарде отряда. Еще он точно знал, что рядом будут Персиваль, Гвейн и Элиан, и единственный, кого с ними не будет - это Леон, который останется отвечать за развернувшуюся на этом берегу армию. - Если план сработает, мы узнаем местоположение армии врага, да еще их посты и численность, - сказал он наконец, чтобы снова запустить механизм военного Совета. Леон кивнул, наклонившись к столу и проведя пальцем по тонкой линии на карте. - Я уверен, что мы сможем пройти этим маршрутом. Я был в Мерсии, сопровождая послов пару лет назад, и я знаю эту дорогу. Никто не поймет, откуда мы появились. - Но риск слишком большой, - пробормотал сэр Арус. - Если мы на него не пойдем, мы рискуем еще больше, - вдруг принял сторону короля сэр Дарас, еще раз охватывая всю карту взглядом. - Если мы не сделаем этот шаг, мы дадим врагам время, и они нападут. А у них сейчас огромное преимущество: мы ничего о них не знаем. Артур благодарно кивнул. - Именно. Так что у нас два варианта: либо сидеть на этом берегу, укреплять позиции и ждать нападения с неизвестной тактикой и численностью, что равносильно смерти, либо предпринять эту вылазку и сравнять шансы, а, может быть, и предотвратить всю войну, - рыцари снова помолчали, но теперь в их молчании была общая решимость. - Вылазка будет, конечно же, ночью. Сегодня, чтобы не терять времени и не отдавать его врагу. Четверых из отряда я уже знаю, остальных попрошу отобрать Леона до наступления темноты. Он же объяснит всем маршрут, и его нужно запомнить до малейших деталей каждому, чтобы в случае чего, отряд мог разделиться. На этом все, Совет окончен. Закат уже горел над полями, когда они шли втроем к спальному шатру короля. - А что ты скажешь, Мерлин? - миролюбиво спросил Артур у сонного слуги, который семенил рядом, порой опираясь на меч, как на клюку. - Я думаю, что ты сумасшедший, - смачно зевнув, усмехнулся Мерлин. - Но, как видно, здравомыслящие в наше время не выживают. - Неужели ты нас слушал? - удивился Годрик. - Ты же проспал почти весь Совет! - Неправда, - пробурчал парень. - Я заснул только под конец, когда все уже согласились с этой идеей вылазки. - И ты не будешь меня отговаривать? - прищурился король. Слуга пожал плечами. - Ну, во-первых, вы меня, как обычно, слушать не будете, а во-вторых, как бы мало я ни понимал в военной стратегии, я все же думаю, что идея не лишена смысла. - Он скосил взгляд на друга и для проформы добавил: - Что удивительно, конечно. Артур только молча хмыкнул. Когда они дошли до шатра, у входа не оказалось рыцарей, но могучая фигура Персиваля виднелась у ближайшего костра, а сэр Сафир только что был на Совете. Над лагерем разливалось медовое небо, а землю разлиновали длинные узкие тени, ломая настоящие фигуры рыцарей. В воздухе таяли запахи полевых цветов и со звоном жужжали насекомые. Тихо-тихо плескалась недалеко речка. Мерлин наигранно-возмущенно взмахнул рукой. - Вот если я сейчас еще чего-нибудь недосчитаюсь, будете помнить, как позволять своим рыцарям отлынивать от работы охранников. И исчез в шатре. Артур, усмехнувшись, остался снаружи, оглядывая развернувшийся перед ним лагерь и вдыхая вечерний воздух. Годрик остановился рядом с ним. - Те четверо, - негромко сказал он, - это же мы, да? Персиваль, Гвейн, Элиан и я? - Конечно, - король хлопнул его по плечу. - Или у тебя есть возражения? - Нет, - не смог сдержать улыбку Гриффиндор. - Просто рад, что ты мне доверяешь. - Ты заслужил это. Они помолчали, чтобы спустя немного времени услышать недоуменные ругательства из шатра. Артур закатил глаза. Скоро Мерлин показался из-за занавеса, служившего входом в шатер. В его руках были меч и ножны. Король расплылся в улыбке. - И где они были? - с фальшивой заинтересованностью спросил он. Маг растерянно покачал головой. - За вещами... Но мне казалось, я все перерыл. - Все да не все, - весело усмехнулся Годрик. - Не волнуйся. Вот если бы это были королевские покои со ста десятью кастрюлями... Артур снова закатил глаза, улыбаясь на дружескую шутку о той песенке с круэльского праздника. - Между прочим, такой бардак это все его заслуга, - беззлобно проворчал он, забирая у друга меч и ножны и пристраивая их к ремню. - Вот тебе и урок, Мерлин. Все нужно ложить на свое место, тогда оно и находиться будет быстро. И лишний раз чистить мои доспехи не придется. Теперь уже парень закатил глаза, всплеснув руками. - Ты даже в походе, где у нас минимум вещей, умудряешься придумывать наказания! - Да, и тебе повезло, что ножны действительно не украли, иначе чисткой доспехов это бы не ограничилось. Ты бы мне весь ближайший десяток лет расплачивался за это. - Не сомневаюсь. Они замолкли, уже втроем принявшись дышать свежим воздухом. Ночью предстояла опасная вылазка, которая должна была в любом случае определить ход войны. Годрик в очередной раз смотрел на небо и пытался заставить себя понять, что такое смерть. Пытался ощутить эту предстоящую опасность, как-то насторожиться, придумать последнее желание в случае чего, но ничего не выходило. Все, что он чувствовал - это наслаждение. Причем бОльшее, чем в обычные дни и минуты. Он больше, чем обычно, наслаждался этим теплым воздухом позднего августа, звучащими отовсюду голосами товарищей и сознанием того, что он часть чего-то великого. За общим молчанием они и не заметили, как стемнело. К ним подошли Леон и сэр Дарас. Оба почтительно склонили головы, прежде чем говорить. - Двадцать рыцарей найдено, сир, - начал Леон. - Маршрут и все детали я им проговорил. Во сколько вы выйдете из лагеря? Артур помолчал, словно задумался, а потом вдруг сказал: - В полночь. И пусть кто-нибудь отправится вместо меня. Все моргнули. Удивленно переглянулись. - Вы не пойдете в отряде? - недоуменно переспросил сэр Дарас. - Нет, - качнул головой король. - Я думал после Совета над этой вылазкой... И решил, что вы были правы. Я не должен рисковать собой. Это слишком опасно. Годрик ждал, когда друг объявит о том, что пошутил, но этого не случилось. Артур смотрел абсолютно осмысленно, как будто все нормально, но...но Артур Пендрагон, который не хочет рисковать собой ради своего королевства - явление далекое от нормальности. Мерлин смотрел на своего друга, тоже удивляясь. Леон растерянно хмурился. - Но...как же планы о переговорах? Как же отмена войны? Король как-то нервно улыбнулся. - Как я смогу отменить войну, если буду мертв? Нет, Леон, остальные были правы. Эта вылазка - слишком опасное дело. - Но она нам необходима, чтоб узнать информацию, - настороженно протянул старший рыцарь. - Так пусть она будет. Только без меня. Я буду нужнее и полезнее здесь, живой, - и, показывая, что разговор окончен, король быстро повернулся спиной и направился в шатер, бросив на ходу: - С утра доложите мне о результатах операции. Мерлин, надеюсь, хоть мою спальную одежду ты сейчас найдешь? Недоуменный слуга скрылся внутри шатра вслед за другом. Между рыцарями несколько минут царило задумчивое молчание, а потом Леон негромко сказал: - Не знай я Артура, я бы подумал, что он...испугался. * - французская поговорка
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.