ID работы: 10036057

Огни Камелота

Джен
PG-13
Завершён
142
автор
Размер:
956 страниц, 110 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
142 Нравится 67 Отзывы 103 В сборник Скачать

Глава 31. Трусливый лев.*

Настройки текста
БОльшую часть времени Мерлин с юмором относился к капризам друга относительно еды. Неизвестный овощ в супе, недостаточно прожаренное мясо, слишком вязкий соус, косточки в рыбе - все это было лишь предметом для шуток и беззлобных подколов. Он понимал, что это только издержки воспитания. Сам Мерлин, как и каждый крестьянин, готов был есть почти любую еду, которую ему дадут, потому что, живя надеждами на урожай, который у тебя не отберут разбойники и не побьет град, трудно быть привередливым. А когда у тебя нет проблем с нуждой, когда в твоем распоряжении десятки лучших поваров, сотни слуг и тысячи дорогих заморских пряностей - почему бы и не пользоваться тем, что у тебя есть? Конечно, были и те дни, когда магу было не до шуток. Когда он слишком уставал, когда было мрачное настроение, когда чем-то был расстроен, когда в очередной раз получал выговор за "таверну". Тогда он, не стесняясь в выражениях, выговаривал своему венценосному другу все, что он думает о его пищевых вкусах. В ответ он получал либо спокойную усмешку, означавшую, что Артур согласен убавить спеси, либо пожелание проспаться и явиться на работу в адекватном состоянии. Это смотря насколько у Мерлина было грозное лицо во время произнесения речи. Но с такой выходкой, как в то утро, маг столкнулся в первый раз. - Что значит ты не будешь есть? Король решительно отодвинул от себя поднос с едой, которую ему только что принес слуга. - То и значит. Расписать на пальцах? Не буду. Мерлин хмыкнул и скрестил руки на груди, бросив ради разговора перебирание грязных вещей, которые собирался пойти постирать в реке. - Давай. Мне даже интересно, что это будет на этот раз. Сыр нарезан не под тем углом? Сосиски недостаточно подрумянились? Нет, стой, знаю: соль не растворилась! Она видна сверху, да? Это смущает вашу тонкую душевную организацию? Артур рассерженно фыркнул, что выглядело до невозможности смешно: большой дядька в полном боевом облачении, с мечом в ножнах на поясе, как маленький ребенок, отфыркивался от невкусной еды. - Это не смешно. Вдруг оно отравлено? Вопреки первой сказанной фразе Мерлин прыснул. - Ешь давай, - он снова взялся за грязное белье. - Хорошие храбрые короли должны плотно кушать, а то войны не выиграют. Давай, ложечку за Гвен, ложечку за меня, ложечку за Гаюса... - Мерлин! - ...ложечку за Гвейна... - За Гвейна я лучше кубок вина выпью. - Хорошие короли перед боем вина не пьют, а то головушка болеть будет. - Прекрати говорить таким голосом! - ...Ложечку за Леона... - За-ткнись! Вместе с последним выкриком Артур швырнул в друга подушку. Продолжая смеяться, Мерлин пригнулся, и метко пущенный снаряд врезался в стену шатра, отчего по плотной ткани прошла волна. Маг уже было решил, что шутка окончена, и постарался поднять корзину с бельем, как король заявил: - Подожди со стиркой, убери сначала еду. Мерлин недоуменно нахмурился. - Ты что, серьезно? - Более чем. Я сказал убери. - Да что случилось? - Не хочу подвергать свою жизнь опасности таким глупым образом. У нас уже столько раз были случаи отравления, что...убери лучше. Маг растерянно смотрел на друга, а тот на полном серьезе достал бумаги с договорами, положил на переносной стол, поставленный в шатре, и принялся их изучать. - Но...эту еду приготовил и принес я, - негромко произнес слуга. Король поднял голову от документов и посмотрел ему в глаза. - Я знаю, Мерлин. И я не подозреваю тебя в покушении. Просто то, что ты заведуешь моей едой, меня никогда не спасало. Так что убери, мне места на столе не хватает. - Но...ты же не можешь просто не есть. Тем более сейчас, в разгар кампании. - Об этом подумаем потом. Сейчас у меня в руках договоры с Мерсией, и я хочу в них разобраться. Не мешай мне. Мерлин с минуту молча смотрел на друга, потом так же молча взял поднос с едой, понюхал тарелку и кубок: странных запахов не было, хотя он не был таким экспертом, как Гаюс. Отряд, отправленный ночью, слегка задерживался, так что военного Совета никто не открывал. Вернувшись от реки с корзиной уже мокрого белья, Мерлин увидел Артура за костром с рыцарями. Пронаблюдав за ним некоторое время, маг заметил, как его друг долго просто разговаривал с товарищами, пока те ели, настороженно разглядывая их. Потом он так же осторожно выбрал в общей миске немного мяса и съел. Мерлина эта сцена и успокоила, и насторожила одновременно. С одной стороны, Артур поел, он не голодный, к тому же, еда рыцарей точно не отравлена. Но с другой стороны... Когда такое было, чтобы меры предосторожности заходили так далеко? Вдобавок, прошло время с того дня, когда Мерлин рассказал другу об отравленном зельем правды вине. Почему сейчас, посреди войны? Не успел маг сделать какие-то выводы или прогнать назойливые мыслишки из головы, как к тому самому костру подошла группа рыцарей. Во главе их был сэр Клодрус, четверо других несли на плечах бесчувственного и, судя по всему, мертвого худощавого мужчину. - Сир, - произнес сэр Клодрус сдавленным голосом. - Сэр Рейнольд нес ночью караул на восточном краю лагеря. Ножевое ранение, его убили быстро... - Тело мы нашли в реке утром, - тоже скорбным голосом добавил сэр Арус, придерживая руку мертвеца. - И почему-то...его доспехи, милорд, они были надеты не все, часть мы выловили в камышах. Кто-то его раздевал и одевал снова... - Чтобы пробраться в лагерь, - сделал вывод слушавший король. И после недолгих размышлений встал: - Сэр Клодрус, пришлите к моему шатру человек пять рыцарей. Караула явно не хватает. Не замечая ошеломленных взглядов всех, будто не сделав ничего странного, он тут же направился к шатру. Мерлин замер в ступоре, ничего не понимая. Рыцари были Артуру и друзьями, и братьями, и детьми, он любил каждого из них и готов был за любого отдать жизнь, даже если это был новичок, едва почувствовавший тяжесть кольчуги. Каждый павший рыцарь добавлял морщину на лице молодого короля. И вот сейчас он никак не отреагировал на смерть своего солдата, который служил под его началом уже два года, а вместо этого бежал спрятаться от неизвестной угрозы в шатер?! - Артур! - крикнул вслед королю сэр Клодрус, от горя и ошеломления забыв о субординации. - А как же Рейнольд?.. Артур словно вспомнил о чем-то, обернулся и неловко вскинул глаза на своего рыцаря. - Да, точно. Похороните его достойным образом, он был хорошим и доблестным воином. Сэр Клодрус моргнул, в тяжелом шоке смотря на своего командира, те же взгляды были и у всех собравшихся вокруг, привлеченных сценой. - А ты не будешь на похоронах? Ты же всегда говоришь что-то, когда умирают рыцари! - Прости, - развел руками Артур. - Ты сам видишь, что мне небезопасно находиться снаружи. Я уверен, вы справитесь без меня. Но тут у скорбящего по убитому другу, от природы вспыльчивого рыцаря кончилось терпение. Он в раздражении выкрикнул: - Что происходит? Ты мог уже сегодня ночью отменить войну! Ты мог предотвратить смерть Рейнольда! А теперь ты прячешься в своем шатре, даже не удосужившись почтить его память?! - Вы забываетесь, сэр рыцарь! - тоже повысил голос Артур. - Перед вами король. Я не обязан объяснять вам свои действия. Все распоряжения я уже отдал, так что извольте выполнять. И в общем молчании он скрылся за занавесом шатра. Рыцари смотрели кто просто удивленно, кто с возмущением, но не было ни одного безразличного лица. Сэр Клодрус и еще некоторые из рыцарей выглядели так, словно были готовы на бунт. Но через минуту уже все принялись расходиться. Мертвое тело унесли. - МЕЕЕРЛИН! Маг очнулся от шока и ринулся в шатер, провожаемый напряженными взглядами воинов. - Почему еще не вычищены сапоги? - спросил рассерженный король. - У тебя что, аллергия на работу? - Что это сейчас было? - выпалил Мерлин, проигнорировав обращенные к нему слова. Артур недоуменно поднял брови. - Что "это"? - Это! - слуга ткнул пальцем в занавес. - Ты же никогда не… - Я что, еще и тебе должен отчитываться? - раздраженно фыркнул друг. Мерлин скинул на пол корзину с бельем и сменил тон. - Когда ведешь себя странно - да! Что происходит? - Ничего не происходит! Я просто стараюсь быть осторожным и думать о своей сохранности. Армии и королевству я нужен живым. Маг замер, почувствовав себя так, будто его огрели обухом по голове. Пекущийся о своей сохранности Артур? Тот, который вспоминает о последнем нищем в самой дальней деревне, прежде чем подумать о себе? Тот, который, не удосуживаясь придумать план, бросается в огонь, чтобы спасти абсолютно не важного для общества человека? Мерлин впервые за утро внимательно рассмотрел такое до невозможности знакомое лицо друга и увидел то, чего не видел практически никогда: страх. И это было последнее, что убедило его в ненормальности происходящего. Нет, Артур был человеком, и он тоже боялся, и Мерлин видел его страхи. Но никогда, ни при каких обстоятельствах он не показывал свой страх. Это было привито воспитанием, это исходило из характера, это было тем, что в начале их дружбы сбивало мага с толку. Под угрозой смерти, при виде многотысячной армии или могущественной колдуньи, перед смертельным боем или под носящимися в ночи дорокка - где бы он ни был и что бы с ним ни было, Артур Пендрагон никогда и ни за что не позволял никому увидеть свой страх. А сейчас черты его лица бесстыдно выдавали испуг. Мерлин замолчал и принялся за работу. Он развешал белье для просушки, попробовал предложить обед и, снова получив отказ, уселся чистить сапоги. Делая все это, он ненавязчиво следил за своим другом или тем, кто им притворялся. Король не делал ни единой попытки выйти прогуляться, проверить посты, караулы или что-либо еще, что там делают военачальники. Спустя некоторое время после обеда в шатер вошел Леон и радостно сообщил: - Сир! Вылазка удалась! Все вернулись, все живые, информации море, ваша идея сработала прекрасно. Артур разделил радость своего первого рыцаря, подойдя и хлопнув того по плечу. - Замечательно, Леон. - Я уже отдал им приказ отдыхать, а командиру явиться в шатер Советов, другие тоже уже собираются, я скажу им, что вы скоро придете... - и рыцарь уже собирался выйти вон, но король остановил его. - А вот этого не надо. - Сир? - Передай всем, чтобы они пришли сюда. Брови Леона медленно исчезли в кудрявых волосах, на губах появилась неуверенная улыбка. - В ваш шатер? Вы хотите, чтобы военный Совет был открыт в вашем спальном шатре? Артур кивнул и развел руками. - Как видишь, мне уже небезопасно разгуливать по лагерю. Будет лучше, если вы придете сюда. - Но... - Леон обвел комнату взглядом, ища самый вежливый намек, - здесь не хватит места?.. Но для короля это не было поводом. - Пусть придут только самые важные, остальным можно передать суть Совета позже. Рыцарь пристально всмотрелся в лицо собеседника, его взгляд стал доверительно-серьезен. - Артур, ты что-то подозреваешь? Расскажи мне свой план, ты знаешь, что со мной умрут все тайны, но я смогу помочь. Что это, наемник? Артур улыбнулся и, обняв товарища за плечи, развернул к выходу. - Нет никакого плана, простая предосторожность. Иди, нам нужно быстрее узнать данные разведки, на счету секунды. Леон все же кивнул и вышел из шатра. Артур задумчиво посмотрел ему вслед, а потом, развернувшись кругом, риторически спросил: - А что, если среди рыцарей заговор? - Против кого? - тупо спросил Мерлин, обалдевший от новой странности. Друг усмехнулся. - Против меня, дурень. Хотя...если бы был, они бы меня уговаривали отправиться в эту вылазку... И он продолжил что-то бормотать себе под нос, сев за стол. На Совете Мерлина не было. Он пробежался по всему лагерю, даже толком не зная, что ищет. Возможно, следы присутствия магии, а, возможно, ее саму. Однако везде было глухо, везде просто земля, просто рыцари и просто костры. Но что-то точно случилось. И не он один пришел к этому выводу. Когда Совет закончился, Мерлин как раз возвращался в шатер, когда его вдруг схватил за плечо и оттащил в сторону Годрик. - Ты меня до полусмерти... - С Артуром что-то не так, - выпалил рыцарь. Мерлин стряхнул с себя испуг. - Как не так? - Абсолютно! Конкретно! Совершенно не так! - Гриффиндор вскинул руку и излюбленным жестом, которым выражались у него и радость, и страх, и гнев, и возбуждение, взъерошил лохматые волосы. - Это какое-то противоречие. Как говорящий правду Мерлин, так и трусливый Артур. Знаешь, что сейчас было? На Совете он предложил оставить Мерсии пограничные земли и уйти забаррикадироваться в столице. Он. Решил. Убежать! Он! Артур! Наш Артур, понимаешь? - Понимаю, не шуми, - одернул его Эмрис. - С ним уже много странностей произошло. - А когда они начались? - Не знаю... - задумался парень. - Сегодня утром он отказался есть завтрак, который я принес, потому что тот якобы мог быть отравлен... - Нет, - качнул головой Годрик. - Вчера вечером: он отказался участвовать в вылазке, хотя это была его идея. - Это было сразу после Совета. Там, в шатре Советов он еще был нормальный, потому что предложил эту сумасшедшую вылазку и собирался в ней участвовать. Где-то через час-полтора к нашему шатру пришли Леон и Дарас, и Артур отказался от участия в вылазке. Все эти полтора часа он был со мной и с тобой. - Что произошло за это время? Оба замолчали. Мерлин прокручивал в голове тот отрывок вчерашнего дня, обрывочные реплики шуточного разговора. И единственное, что он смог выдать неуверенным тоном, было: - Ножны нашлись... Годрик смешливо фыркнул. - Мерлин, вряд ли это имеет какое-то отношение. Но Эмрис уже словил мысль, соединяя ее с фактами. Он уставился в землю у себя под ногами, не видя ее, а видя вчерашний день. Его руки возбужденно дрогнули. - Нет, погоди. Я вещи обычно не теряю, это как раз чаще происходит с нашим дорогим другом. Это во-первых. Во-вторых, помнишь сэра Рейнольда? Его убили, чтобы переодеться в его доспехи и проникнуть в лагерь. Что, если это был колдун?.. Годрик нахмурился, осознавая сказанное. - Думаешь, возможно? - Но все сходится! Вчера во время завтрака у шатра точно никого не было, а я не смог найти ножны после обеда. Потом мы ушли на Совет, а когда вернулись, шатер тоже не охранялся. Колдун мог подложить ножны обратно. - Но почему именно ножны? Мерлин недолго думал над ответом. - А какой еще предмет Артур носит постоянно в военное время? - Меч? - Экскалибур заколдовать невозможно, он закален в дыхании великого дракона. Гриффиндор помолчал, а потом сказал: - Значит, действуем так. Ты сейчас вернешься в шатер и проверишь, верна ли догадка. Я буду шататься рядом. Если все так, придумаем, что делать дальше. Если нет...тоже что-нибудь придумаем. * - в каком-то смысле оксюморон, но вообще-то это имя персонажа Ф. Баума / А. Волкова
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.