ID работы: 10036057

Огни Камелота

Джен
PG-13
Завершён
142
автор
Размер:
956 страниц, 110 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
142 Нравится 67 Отзывы 103 В сборник Скачать

Глава 72. Тише, мыши, кот на крыше.*

Настройки текста
Это была просто очередная охота. Стояла середина ноября, как раз после пира в честь четвертой годовщины коронации Артура. Лес тихо ворчал мокрой после ночного дождя листвой на легкий ветер, решивший погулять между стволов. Чахоточно-бледное солнце расстилало по изредка чавкающей под ногами земле больше теней, чем света. Дичи было достаточно для хорошего настроения, свежий воздух бодрил, рассказать было что. Годрик как раз вовсю расписывал, как вчера ночью Пенелопе не спалось из-за небольших судорог, и ее магия почему-то решила, что летающие и лопающиеся вокруг мыльные пузыри поднимут ей настроение. Слизерин слушал, временами усмехаясь и качая головой. Не так давно он сам стал свидетелем одной из этих странностей, когда ему вдруг приспичило пойти принести жене друга цветы, а в итоге ему пришлось готовить ей успокаивающую настойку, потому что все, что она брала в руки, начинало менять цвет. Никто из них не рос в семье волшебников, поэтому они не знали о подобных вещах, но могли предположить, что это свойственно волшебницам на шестом месяце беременности. Во всяком случае, пока это можно было унять успокоительной настойкой, чета Гриффиндоров не переживала. А потом внезапно из-за кустов на них вывалился мальчонка. Вид у него был такой, словно он уже давно голодал, на худом лице горели только испуганные, настороженные глаза, над которыми нависали грязные светлые волосы. Одет он был в обычную крестьянскую одежду, только ее, казалось, протащили сквозь заросли терновника и обваляли в пыли. На смуглых ладонях грязь мешалась с красными порезами. - Хэй! - крикнул Слизерин, выкидывая в сторону руку, чтобы остановить своего коня, которому чуть под копыта не угодил мальчишка. - Смотри, куда несешься! Ты откуда, дьявол? Мальчик, которому было на вид лет одиннадцать, еще больше перепугался, увидев их, и молча рванулся из рук Годрика, который собирался помочь ему встать. - Эй, малец, полегче, от кого бежишь? - удержал его за локоть рыцарь. - Там...чудовище, - выдохнул мальчишка, пытаясь вырваться. - Чудовище? - изогнул бровь Салазар. - Какое? - Не знаю...страшное...отпустите! - последнее мальчик почти прорычал, вырвал локоть и бросился в кусты. Двое друзей шагнули было за ним, но того след простыл. - Нда, - протянул Слизерин. - Вот ты говорил, что хочешь дочку, Гриффиндор. Лучше пусть будет так - с пацанами нам не справиться. - Что это было? - нахмурившись, спросил Годрик. Друг пожал плечами, стягивая с седла себе в ладонь уздечку. - Не знаю, но чудовища - это по вашей части, сэр рыцарь. Недоуменно помолчав, они продолжили путь. Слизерин через время уже совершенно забыл об этом странном явлении мальчугана, полностью отдавшись выслеживанию лисы, и задумчивое молчание друга ему поэтому было кстати. Но очень скоро они услышали звуки, которые отвлекли их от охоты - конское всхрапывание, бряцание кольчуги и мужские голоса. - О, смотри, и патруль здесь, - обратил внимание Сэла Годрик. Маг посмотрел, куда указывал друг, и увидел копошащихся в кустах рыцарей. Недалеко от них начиналась гряда пещер, что для Слизерина говорило лишь о том, что сегодня они далеко забрались. - Прекрасно, - равнодушно ответил он. - Значит, они разберутся с чудовищем или чем бы там ни было. Можно мне вернуться к лисе? - Чшш! - вдруг оборвал его Гриффиндор, сосредоточенно сведя брови к переносице. - Слушай! Салазар не стал закатывать глаза, удержался. Однако спустя мгновение он весь подобрался и насторожился, услышав в разговоре патрульных одно слово - "маг". Двое друзей, казалось, перестали дышать, спрятавшись за деревьями и вслушиваясь в голоса рыцарей. - Да мы уже все здесь обыскали! - возмущался сэр Кларус. - Они уже наверняка проникли дальше. - Как? - ответил ему сэр Эдвард, всматриваясь в пещеры. - Мы окружили всю гряду, что с нашей стороны. Времени прошло не так много. И потом, их видели здесь еще пару часов назад. - Нет, они еще здесь, - согласился Персиваль. - Но что будем делать? Мы же не можем пойти проверять заново каждую пещеру. Да и опасно лезть в их логово. - Ты прав, - кивнул сэр Эдвард. - Мы лезть не будем, мы подождем, когда они сами вылезут. Когда-нибудь же они наберутся смелости. Тогда мы их и накроем, возьмем количеством. А пока распределяемся по периметру и глаз не спускаем с пещер. Друзья переглянулись. В глазах обоих стояло предельное напряжение. - Тот пацан - маг! - прошептал Годрик. Слизерин кивнул. - Нужно его найти. Они оставили лошадей у недалекой, но закрытой густой рощей речки, и затем вернулись к тому месту, где встретились с маленьким волшебником. Годрик какое-то время лихорадочно вспоминал заклинание, о котором им рассказывала Когтевран. Потом сосредоточил магию в ладонях, которые какое-то время назад касались руки мальчика. Открыл залитые золотом глаза. Очень слабый, постоянно дрожащий и пропадающий, но все-таки более или менее видный магический след показал ему путь беглеца. Он пошел по этому пути, друг последовал за ним. Иногда им попадались следы детских пяток в местах, где земля еще была грязная и влажная. Вскоре они снова оказались вблизи пещер, настолько, что снова слышали переговаривающихся рыцарей, но зашли чуть-чуть дальше в сторону. И наконец увидели его - мальчик сидел за кочкой и кустами, обняв содранные колени и кусая губу. Годрик отпустил заклинание и остановился. Приблизиться к ребенку просто так было нельзя - сорвется или побежит, даже рискуя быть обнаруженным рыцарями. Конечно, оба друга были в простых рубахах и жилетках, но тем не менее, перепуганная птица боится и мыши, что не причинит ей вреда. Поэтому Гриффиндор спустя минуту раздумий раскрыл перед собой ладонь и зажег на ней свет - не такой большой, чтобы его было видно издали, но достаточный, чтобы было понятно его магическое происхождение. Слизерин оценил идею и сделал точно так же. Увидев их, в первое мгновение мальчик весь подобрался, как кот, в любой момент готовый к прыжку. Но взгляд его наткнулся на огоньки в их ладонях. Затем метнулся на их лица. - Не бойся, - прошептал Годрик, - мы тоже маги. Мы хотим помочь. Слов, кажется, и не нужно было - одно только то, что они маги, заставило мальчугана расслабиться чуть ли не до слез на глазах. Двое друзей, пригнувшись, пробрались к нему и присели на корточки рядом. - Рассказывай, - тихо сказал Салазар. - Что с тобой случилось? - Меня зовут Уэйн, - горячо зашептал ребенок. Его тон, его взгляд, его жесты подсказывали, что появление двух сородичей спасло его от паники. - В одной из пещер моя семья, мы еле убежали от патруля, мы спрятались...но теперь нам не выбраться. Рыцари знают, что мы там, нам не пробраться незамеченными, нас убьют. - А что ты делаешь снаружи? Почему ты не с семьей? - Я выскользнул посмотреть дорогу. А меня заметили и нашли эти пещеры. Я не хотел, а...а получилось, что я почти привел рыцарей к своей семье. Пещер, конечно, много, но я слышал, что нас собираются выкурить. Мы же не сможем там сидеть вечно, у нас больной дедушка, а еще моя сестра такая слабая...она может не дотянуть, а нам нечего там есть. - А что вы делаете в Камелоте? - спросил Гриффиндор. - Вы же знаете, что здесь запрещена магия. - А что вы сами здесь делаете? - Это...долгая история. Сейчас не время ее рассказывать. - Я сам тебе ее расскажу, - тон мальчика поменялся, его голос зазвучал сердито и горько. - Вам больше негде жить, верно? Вы сбежали от людей, которые хотели вас убить за то, что у вас есть магия. Разница только в том, что вас пока еще никто не раскрыл. А мы случайно попались. - То есть вы пришли откуда-то? - Мы из Гастежа. Мы жили там довольно долго, но про нас прознали. А потом еще в деревне падеж скота начался...и люди, конечно, свалили все на нас. И нам пришлось бежать. А тут нас накрыли. Друзья помолчали, быстро соображая. Уэйн как-то просяще посмотрел на них. - Пожалуйста, помогите мне, - прошептал он. - Я знаю, что вам тоже туго приходится, но моя семья погибнет, если вы не поможете. Я даже к ним сейчас попасть не могу, иначе покажу рыцарям дорогу. Они меня сразу засекут и... - Не бойся, - заверил его Годрик. - Мы поможем. Он поднял голову, посмотрев на друга. - А чего это мы сидим, Гриффиндор? - тихо ответил тот. - Вперед убалтывать своих товарищей! А я ребенка провожу. След наш найдешь. - Товарищей? - испуганно переспросил мальчишка. - Ты... - Все в порядке, - ответил ему Годрик. - Я клянусь, я не дам им вас увидеть. Потом я приду за вами, и мы придумаем, что делать. Он в полусогнутом состоянии отошел от них подальше, потом разогнулся и пошел к рыцарям. Показавшись им, он тут же начал с ними здороваться, шутить и расспрашивать о том, зачем они здесь. Слизерин, обняв Уэйна за плечи, напряженно ждал, не отрывая взгляда от патрульных. Те начали рассказывать и объяснять, а через пару минут Гриффиндор принялся довольно убедительно врать им о том, что видел мальчишку с другой стороны пещер полчаса назад. Он предложил пойти и проверить там. Сэр Эдвард согласился и послал нескольких рыцарей, а сам заговорил с Годриком. Ряды патрульных с нужной стороны поредели, а те рыцари, что остались, увлеченно слушали болтовню Годрика. Салазар поднялся и вместе с мальчиком стал пробираться, куда тот указывал. Они двигались медленно, потому что старший маг, конечно, мог бы двигаться бесшумно, как охотник, но вот ребенку это было не по силам. Несколько раз Слизерин одергивал Уэйна, и они ждали, когда патрульные отвернутся от кустов, за которыми они прятались. Наконец их закрыла первая пещера, и они разогнулись, поспешив спрятаться под каменную крышу. - Как твой друг нас найдет? - тихо спросил мальчик. Салазар обернулся к лесу, вытянул ладонь и прошептал заклинание. Зеленые глаза осветило золотом, а на земле путеводной нитью пролегли следы раздвоенных копытц, словно здесь прошел вепрь. Удовлетворившись, маг подтолкнул Уэйна в темноту. - Найдет. Идем. Они ступили в пещеру, а потом завернули в один из ее закутков. И тут же раздались приглушенные оханья, зашуршали юбки, Уэйна рванула к себе в железные объятья какая-то длинноволосая женщина, рядом показался еще выводок детей, в углу закряхтел болезненного вида старик, а на Салазара с грозным видом пошла худая, как ходячий скелет, но оттого еще более устрашающая на вид девушка. - Лила, он мне помог! - успел вставить Уэйн. - Он и его друг, они тоже маги. Они сказали, они нам помогут. Девушка, которой, видимо, было больше лет, чем казалось, перевела взгляд с мальчика на незнакомца. Она ждала. Все они ждали. Дети прятались за спины женщин, старик кашлял. Слизерин, не сводя взгляда с глаз Лилы, медленно поднял ладонь и повторил все тот же жест - зажег слабый огонек. Плечи Лилы расслабились, она посмотрела на гостя устало и благодарно. - Меня зовут Салазар, - произнес маг. - Я и мой друг хотим вам помочь. - Ваш друг тоже маг? - спросила женщина, все еще обнимающая Уэйна, видно, его мать. - Да. Он сейчас придет, не пугайтесь. Он отвлекал патруль. Лила отошла в угол, где лежал старик, и тяжело опустилась на каменный пол, словно ей было трудно сложить свое костлявое тело. Она поправила какие-то тряпки у старика под головой и помахала над ним ладонью. Женщина присела на единственный здесь стул - огромный холодный валун, а дети расселись вокруг, прижавшись к ее юбке. Одна из девочек тоже кашляла, была очень бледна и почти не отлипала от ног женщины. - Спасибо вам, - со вздохом произнесла женщина. Потом словно что-то вспомнила и вяло мотнула головой. - Я Клара. Это моя сестра, Лила. Это наши дети, а дедушка - отец моего покойного мужа. - Куда вы идете? - спросил Слизерин. Клара провела ладонью по грязному морщинистому лицу. - Не думаю, что в нашей жизни бывает конечная остановка. Мы просто ищем, где можно спрятаться. Сейчас нам бы до Карлеона добраться... - Вам нельзя в Карлеон, - мрачно возразил Салазар. Женщина недоуменно подняла на него глаза. - Почему? Там же королева, кажется, признает магов. - Не так, как нужно. Простите, что рушу ваши надежды, но королева Аннис не защищает магов, которые не идут к ней на службу. А тех, о которых она не знает, пожирает толпа. Я много слышал о том, что происходит в народе, люди там ненавидят таких, как мы, там линчуют просто за подозрения. Вам нельзя в Карлеон. Женщина выслушала его. Посмотрела на свои руки. Закрыла лицо ладонью. И ее плечи пару раз дрогнули. Уэйн поднялся с пола на валун, крепко обняв мать. - Мам, ну не плачь, ты не бойся! - заговорил он. - Ну нельзя в Карлеон, значит пойдем куда-то еще. Не может же быть так, что нигде нету места, где можно спрятаться. Мам! Клара отняла руку от сухого лица, обняла сына, расчесала ему пальцами волосы. Слабо улыбнулась. - Да, конечно, родной, обязательно. Найдем, конечно же. Прости, я не буду плакать. - Вы можете попробовать попасть в Немет, - произнес Слизерин. - Но для этого нужно будет пройти через Богорд, а там не лучше, чем в Камелоте. - Скоро нигде не будет лучше, чем в Камелоте, - мрачно отозвалась из угла Лила. - Скоро нас сживут со свету до последнего колдуна. Они не успокоятся, пока не попляшут на наших костях, им все мало и мало. - Лила, - укоризненно прервала ее сестра. Лила тяжело посмотрела на нее и поджала губы. Тут раздались относительно осторожные шаги. Все, кроме Сэла, напряглись. В закутке пещеры с огоньком на ладони появился Годрик. Уэйн кивнул на вопросительный взгляд своей тети. - Я Годрик, - поздоровался рыцарь и посмотрел на друга. - Мы уже придумали, как их вытащить отсюда? - Так же, - ответил Салазар. - Ты отвлекаешь своих - я вывожу этих. Но Годрик покачал головой, погасив свет на ладони. - Во-первых, если я появлюсь здесь второй раз - это будет подозрительно. Во-вторых, я все же один, а их...девять. При всем желании я не смогу отвлечь весь периметр, чтобы смогли пройти девять магов, из которых двое больных и бОльшая часть - дети. - И что ты предлагаешь? - Вернуться сюда ночью. Воспользуемся магией - и отвлечем, и прикроем, и защитим, если понадобится. Слизерин подумал и кивнул. Они повернулись к семейству, но не успели задать вопрос, как свой задал Уэйн: - Ты рыцарь? Женщины снова напряглись, как две кошки, сторожащие своих котят. Гриффиндор обвел всех взглядом и кивнул. - Я же сказал, это долгая история. - Но ты маг, - настороженно, но более дружелюбно произнесла Клара, ожидая объяснений. - Да, я...это...сложно объяснить. Могу сказать, что так мне посоветовали друиды. - Друиды ничего тебе не советовали, - проворчал Салазар. - Это ты решил, что будет прекрасно совмещать в своей профессии мечты и риск. - Так, сейчас не об этом, - поморщился Гриффиндор. - Ребята, леди, я... Ну хорошо. Вы знаете об Эмрисе? Сестры переглянулись и кивнули. - А я знаю его лично. И мы вместе пытаемся сделать так, чтобы магию признали. Лила горько хмыкнула. - Если даже у Эмриса плохо получается, значит нас точно ждет конец. Слизерин усмехнулся, подумав, что ему нравится эта девушка. Гриффиндор вновь нетерпеливо поморщился. - Это уже другой разговор. Сейчас нам нужно уйти, но вы согласны на наш план? Женщины снова переглянулись. Поймали взгляд старика, который не говорил, но, видимо, слушал. Затем Клара развела руками. - А какой у нас выбор? Пусть будет так. Да хранит вас небо, спасибо вам. Оба друга синхронно склонили головы и покинули пещеру. Всю дорогу до города Гриффиндор вслух рассуждал о предстоящей ночи. Салазар его не слушал. Он наоборот не произнес больше ни слова, утопая в своих мыслях. А мысли эти были о несчастной семье магов, внезапно нарушивших спокойное и тихое течение его жизни. Потому что что он делал последние полтора года в Камелоте, а до того - год в Мерсии? Жил в свое удовольствие, пряча от соседей свою магию, развлекаясь с местными девицами и посмеиваясь над другом. Он давно жил так, словно остального мира не существовало, потому что этот мир его не любил и не нравился ему. А сегодня ночью он собирался выйти из дома и добровольно подвергнуть себя опасности ради совершенно незнакомых людей. Внутри так быстро и четко возникло решение помочь бедному семейству, что он не успел понять, откуда оно взялось и почему, собственно. Но образы худых, грязных, измученных людей, настолько уставших от страха и отчаяния, что уже не удивлявшихся никаким бедам, не выходили у него из головы. Их худоба, их кашель, их беззвучные, сухие слезы тронули что-то еще живое в нем, вызвали то, чего, как ему казалось, уже давно не было - сочувствие. Салазар давно не умел жалеть людей, даже близких. Он мог их уважать или презирать...но не сочувствовать им, чужие беды словно пеленой были закрыты от него. Но эта семья, эти их острые коленки и глубокие морщины, грязные ладони и убитые взгляды... Взгляды, каждый из которых мог зажечься магией. Взгляды, золото в которых навлекло на них ненависть всего мира и сейчас гнало на верную смерть. Наверное, в этом все и дело. Они были магами. Такими же магами, как он. Уэйн был чуть старше, чем был Сэл, когда мать впервые попыталась его убить, утопив в реке руками бандита. Этот мальчишка точно так же не причинил никому вреда, как и он, когда на него бросились злющие гончие богатого рыцаря, в поместье которого они однажды приехали семьей, когда как бы совершенно случайно в нужный момент дверь в псарню оказалась открытой. А женщины? Лила и Клара были из тех же женщин, дома которых поджигали ночью просто за то, что соседи якобы видели, как они пользовались магией. Все эти случаи, о которых рассказывала Матильда, были правдой, и теперь эта правда явилась в размеренную и полную лжи жизнь Слизерина, чтобы показаться во всей своей отвратительной жестокости. Он понимал отчаяние и боль этих людей. Он ненавидел их гонителей, как ненавидел своих. У них был общий враг. А значит, он сделает все, чтобы они вышли из этих земель живыми, даже если придется раскрыть себя или прикончить парочку рыцарей. В городе они сразу пошли в дом Гриффиндоров и рассказали все Пенелопе. Та выслушала все с предельной серьезностью, а потом спросила: - Годрик, ты не пойдешь сегодня в патруль? Муж, вышагивавший по комнате, кивнул. - Не пойду. Мы наденем плащи, постараемся быть осторожными. - Очень постараетесь, - напряженно уточнила волшебница и переплела пальцы рук. - Хорошо, что от меня требуется? - Всем интересующимся говорить, что он уехал на охоту, - ответил Салазар, удобно устроившийся на скамье. - Про меня не упоминай, мое отсутствие дома все равно никто не заметит, зато если скажешь, что мы вдвоем, а в лесу увидят двоих магов, сложить два и два будет легко. - Никак замаскироваться не получится? - Нет, иначе нас не узнает сама семья, да и нам понадобится вся магия, которая есть, - Годрик подошел ближе и опустил ладонь на плечо жены. - Позови к себе соседок, пусть будут свидетели, что ты была дома. Если нас застукают, ты будешь непричастна. Мы вернемся поздно, нужно, чтобы ты не спала. Пенелопа подняла голову, чтобы встретиться с ним взглядом, и, кажется, все поняла. - Я буду готова. Только не попадитесь... Слизерин вернулся к себе, чтобы проверить перепелок, насыпать им корма, собрать яйца и убрать помет. Подумав, он наложил на них легкое заклятье сна, которое действовало часов шесть. Затем прибрался в и так чистом доме и залез в свои вещи, чтобы найти что-нибудь самое грязное и истрепанное. Увы, грязи он не терпел в любом виде, а всю истрепанную одежду с некоторых пор стал отдавать Пенелопе по ее же просьбе - и влюбленная в шитье волшебница возвращала ему вещи перешитыми так, будто это были совершенно новые и вообще другие вещи. Поэтому пришлось взять обычные штаны и черную рубаху и слегка потрепать их магией. Скривившись, Салазар надел выбранные вещи и накинул плащ из грубой зеленой ткани, который вообще-то планировал разрезать на кое-какие приспособления, но... Он не стал брать лошадь у соседа, как обычно делал перед охотой, чтобы никто не знал, что он уехал. Поэтому ему пришлось выйти раньше, и вышел он через черный ход и пошел окольными путями, закрыв голову капюшоном, вон из города. В лесу он был, когда уже сумерки дрожали между стволами. На выбранном месте он прождал минут десять, ощущая непривычный легкий мандраж, прежде чем зазвучал конский топот, и из чащи вынырнула вороная кобыла Гриффиндора. Рыцарь был гораздо менее щепетилен в одежде, зато его жена занималась этим делом с огромным вниманием, поэтому, скорее всего, ему тоже пришлось исправлять свой наряд магией - на нем были грязные потрепанные штаны, синяя рубаха и старый серый плащ из простой грубой ткани. Притормозив кобылу, Годрик подал ладонь другу, и Салазар запрыгнул на лошадь сзади него. Они двинулись к знакомым местам и добрались довольно быстро, но было еще слишком светло. Поэтому они оставили лошадь в закрытом месте и присели на землю, дожидаясь, когда спустится темнота. Время от времени Годрик вставал и принимался ходить. Изредка лесную тишину нарушали насвистывания ночных птиц. - Что ты будешь делать, если придется сражаться с рыцарями? - негромко спросил Слизерин. - Мне не придется, - напряженно ответил Гриффиндор. - Мы сделаем все быстро, тихо и никому не навредим. Сэл неожиданно разозлился. Его взбесила слепота друга. Перед ним открылся весь масштаб ужасной трагедии, перед ним разверзся сам ад в своей жестокой правдивости, а он все еще продолжал закрывать на это глаза! - Ты когда-нибудь повзрослеешь? - вдруг раздраженно зашипел Салазар. - Это не игра в прятки, Гриффиндор! Это война, разве ты не видишь? - Да, война, которой быть не должно. - Но она есть! Она началась, и она в разгаре. - Что ты хочешь от меня? - повернулся к нему рыцарь. - Чтобы я потворствовал бессмысленной вражде, которая ни к чему не приведет? - Я хочу, чтобы ты перестал видеть все в розовых тонах, - отрезал Салазар. - Пришло время выбрать сторону. - Нет никаких сторон! - зашипел в ответ рыцарь. - Не должно быть войны между двумя классами, каждый из которых имеет право на существование. Войны не приносят ничего хорошего, не ими достигается великое. - Да ты что? - хохотнул друг, расслабленно сложив руки на коленях. - Скажи, а твои приятели-рыцари слышали эти твои философствования? Вы же должны гордиться каждым боевым шрамом и кичиться военной славой. А ты предлагаешь прекратить все войны. Нехорошо, сэр рыцарь... Годрик сощурился. - Что-то я не припомню, чтобы тебя самого как-то волновало, есть в мире войны или нет. Салазар пожал плечами, фыркнув. - То были ваши игры. А сейчас полноценная травля ни в чем не повинных людей. Ты же слышал эту семью... - Слышал, Сэл. Слышал. А еще я слышал множество людей, чьи жизни сломала магия. - Гриффиндор, ты защищаешь тех, кто едва не сжег меня заживо? - Черт возьми, я не защищаю их! Все виноваты, понимаешь? И маги - и люди! - Чем виноваты маги? Ну да, устроили парочку разбоев в старые добрые времена. Можно подумать, в то время головорезов в лесах не существовало. - Парочку разбоев? Да тебе в пору к Кандиде за книжками идти! Там и узнаешь, что творили маги до Великой Чистки, а люди... - А эти тупицы так и не поняли простую истину о том, что нельзя судить по одному подонку обо всем народе? Годрик улыбнулся. Слизерин никогда не мог понять, как у него получалось в самый накал спора шутить и сводить все на нет. - Ах, нельзя судить по одному подонку? Может, тогда применишь эти слова к самому себе? Утер был паршивой овцой, и да, все эти люди, принявшиеся линчевать - тоже поступают неверно, но разве это означает, что все люди без магии - уроды? Сэл уже открыл рот, чтобы ответить, но друг зашипел, оглянувшись. Вокруг стояла темнота. Пора было действовать. Они подобрались к тем самым пещерам, вокруг которых во мраке безлунного вечера вырастали темные фигуры патрульных рыцарей. Пристроившись за кочкой, друзья пару минут оценивали положение. Потом Слизерин положил руку на плечо друга. - Кто устроит огненное представление? Годрик понял его. И щелкнул пальцами. В его глазах заиграла магия. Он сложил руки лодочкой, прошептал в них древние слова, сжал пальцы, а потом принялся щелкать ими и водить в воздухе. Тут же один за другим в темноте стали загораться огоньки. Большие и маленькие, они появлялись прямо в воздухе рядом с патрульными, заставляя их шарахаться в стороны и испуганно вытаскивать мечи. Слизерин тихо фыркнул от смеха, наблюдая, как все больше огней носится вокруг рыцарей, как они неуклюже рубят мечами воздух. Так, незаметно, все патрульные с этой стороны оказались в кучке. Огни вдруг слились в единое кольцо, и оно завертелось вокруг одуревших, ничего не понимающих воинов, полностью закрывая им обзор. Салазар рванул в пещеры. Не медля ни секунды, он ворвался в уже знакомый закуток и увидел Лилу, закинувшую себе на плечо руку старика, Клару с двумя дочерьми на руках, и Уэйна с одним мальчиком на закорках и ладошкой другого в руке. - Готовы? - бросил на выдохе маг чисто из вежливости. Конечно, они готовы. - Вперед! А потом началась гонка. Как только они выбрались из пещеры и бросились в лес, Сэл приостановился на секунду, чтобы крикнуть: "Вепрь!" Затем он присоединился к семейству, бегущему изо всех сил по кочкам. Старик, конечно же, бежать не мог, поэтому в какой-то момент он стал оседать на землю, а Лила закусила губу, с абсолютно диким от напряжения и отчаяния взглядом озираясь вокруг. - Иди! - рыкнул Слизерин, хватая старика на руки. - Я буду рядом! Лила бросила на него секундный взгляд, подхватила у Уэйна с рук своего сына и кинулась вслед за сестрой. Салазар поспешил за ними, благо, старикан был легким, как игрушка. Земля била по ногам, тучи цеплялись за верхушки деревьев, темнота липла к глазам, не давая нормально увидеть, куда они бегут. Дыхание рвалось, дети уставали бежать, их тащили, и они плакали, сдирая коленки и ладони. А сзади вскоре послышался грохот доспехов и команды для арбалетов. "Хорошо стреляете, да? - со злостью подумал Слизерин, останавливаясь и оборачиваясь. - Молодцы! Давайте выйдем на новый уровень, стрелки..." Он разжал ладонь и сдул с нее комок тумана, который в несколько мгновений заполонил всю рощу, став такой плотной стеной, что, казалось, он сделан из ткани. - Быстрее! - крикнул маг семейству. Они бежали долго. В какой-то момент к ним присоединился Годрик и подхватил на руки второго сына Лилы, так что теперь бежали четверо взрослых, каждый со своей ношей, и Уйэн. Это была безумная гонка. Они петляли, они прятались, они выдумывали кучу трюков, которые ненадолго обманывали их преследователей, а потом снова бежали. Женщины падали и вставали, дети беззвучно плакали, поднялся и загудел ветер, страшно застонали стволы деревьев, луна словно исчезла навсегда, оставив их одних убегать от жуткого топота. И наконец они смогли провести патруль так, чтобы тот ушел в совершенно другую сторону. Они позволили себе немного отдышаться, но больше медлить было нельзя - упущенный шанс стоил бы слишком многого. - Здесь есть дорога, - рвано выдыхая, сказал Салазар, роясь в сумке у пояса. - Она закрыта с одной стороны лесом, а скоро там идут горы. Вас там не поймают. Он вытащил то, что искал, - мягкий сверток с едой - и отдал Кларе. - Мы сейчас должны пойти к патрулю, - добавил Годрик. - Мы уведем их в другую сторону, а потом затеряемся. Больше времени нет. - Боги...спасибо вам, - то ли всхлипнула, то выдохнула Клара. - Я никогда этого не забуду. Берегите себя, ребята... - Встретимся на костре, - более реалистично попрощалась Лила, прервав излияния сестры, и улыбнулась. Слизерин усмехнулся в ответ. - Огромное спасибо. - Будьте осторожны, - не удержался маг. Друзья кивнули напоследок и поспешили уйти. Последний раз оглянувшись, Салазар увидел, как Уэйн тянет мать за руку дальше, а та вместе с сестрой пристраивает на плече руку старика. Они использовали магию, чтобы привлечь внимание патруля, и, честно говоря, развлекались, как могли, лишь следя, чтобы с голов не слетали капюшоны. Они наколдовывали туман и огни, призрачных животных, кривляющиеся деревья и кучу других трюков, пока наконец не улизнули от патруля и не призвали друидской магией кобылу. *** Пенелопе даже не пришлось звать - соседки сами пришли. Посмеиваясь, заявили, что у нее очень заботливый муж, рассказали, как к ним зашел Годрик и попросил погостить у своей жены, пока он развеется на охоте. Они устроились на скамейках и стульях, некоторые захватили с собой спицы и пряжу, а для других хозяйка поставила на стол пирожки, свежий хлеб и молоко. Они болтали о рутинных делах и новостях, рассказывали о грехах своих мужей и проделках детей, давали множество советов о беременности, кормлении и воспитании и, конечно, ничего не знали о том, что в соседней комнате у нее стоит собранная сумка с необходимыми вещами и провизией на несколько дней. Они не знали, что она с трудом держала себя на сиденьи стула и попадала спицами в петли. А она улыбалась, легко шутила, морщилась и рассказывала о каких-то совсем не важных огрехах мужа, словно это не он сейчас вполне мог лежать в лесу, застреленный за помощь магам. Или его могут тащить в город, чтобы завтра предать костру. А что она будет делать? О, она ни при чем, она же сидела с подругами дома. Муж об этом позаботился, зная, что она может и не послушаться, волнуясь за него... Ее малыш словно чувствовал ее волнение. А может, как-то знал, что его отец сейчас в ужасной опасности. В любом случае, он пинался вовсю, и Пенелопа только успевала охать и отвечать улыбкой на добродушный смех соседок. Она гладила живот и прятала за густыми волосами губы, что вновь и вновь непроизвольно шептали молитвы. Только бы все обошлось. Только бы они выжили, оба. Только бы они вернулись. Пусть все будет хорошо. Сохрани их, небо! Время цеплялось за каждую минуту. Порой казалось, что оно стоит на месте, а в следующее мгновение - что его слишком много утекло без каких-либо вестей. Женщины завели разговор о ярмарке, о купцах и тканях, радуясь нынешней торговле и хорошим ценам, когда в дверь вдруг постучались. Паролем, выстукивавшим заветное слово. Пенелопа еле удержалась, чтобы не сорваться навстречу мужу, ведь нужно было сидеть и легко улыбаться, когда все до предела натянутые нервы рвались от напряжения. Взгляд тут же впился в родное лицо, чтобы отыскать важные слова. Все вокруг словно замерло и затихло. - Как охота, милый? - спросила Пуффендуй, а голосу не хватило, пожалуй, только нотки, чтобы сорваться в возглас. Годрик кивнул женщинам и развел руками, изображая досадливую улыбку. - Вепрь ушел, - сказал он, прямо смотря в глаза жены. - Как же ты так? - спросила волшебница на выдохе. Мужчина подошел ближе, протягивая ладонь, и она взяла ее своей ладошкой, стараясь не сжать со всей силы. - Зато даже не испачкался, - ответил Годрик. - Припозднился, прости, к Сэлу заходил. Пенелопа на мгновение прикрыла глаза, поняв все, что было сказано этими фразами. Семья магов ушла от патруля, а рыцари не узнали Годрика и Салазара, с которым тоже все в порядке. Собранная сумка не понадобится. Все обошлось. - Ну, мы пойдем, дорогая, уже поздно, - улыбнулись женщины, засобиравшись домой. - Доброй ночи, сэр Годрик. - Доброй ночи, - попрощался хозяин дома. Пенелопа проводила соседок, вручив им напоследок пирожки, а потом заперла дверь, закрыла ставни, подошла к мужу и молча крепко сжала в объятьях. И, видимо, слишком крепко, потому что он усмехнулся над ее ухом: - Не знал, что беременные женщины такие сильные. Запомню, что тебя лучше теперь не злить. Она не ответила, молча сжимая широкие плечи и пережидая, когда пройдет непроизвольная дрожь. * - часть детской считалки
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.