🌊the siren call🌊 II глава
Наступил новый день. К моему счастью на корабле была свободная каюта, и мне не пришлось спать на полу. Еще вчера мне зашили и перевязали рану, было больно наклоняться и вообще делать какие-то физические нагрузки, но человеческое тело не может так быстро регенерироваться. Думаю, что после превращения обратно в сирену, рана зарастёт. На мне была надета белая хлопковая рубаха, которая развивалась на ветру, свисая практически до колен. Я надела высокие кожаные ботинки на небрежной шнуровке и поднялась на палубу. На небе практически не было видно облаков, я подняла глаза выше, посмотрев на яркое солнце, что светило мне в лицо своими тонкими лучами. Длинные и густые ресницы скрывали под собой насыщенный, алый цвет глаз, отдающий рыжеватым оттенком. Я увидела, как капитан корабля стоял, облокотившись на перила и смотря куда-то вдаль. Я подошла к нему ближе, составив компанию. У него была черная небрежная борода, как и у большинства пиратов. Он был довольно высоким по сравнению со мной. Его глаза отдавали оливковым в перемешу с ярким, как изумруд, зеленым цветом. Больше всего мне запомнился шрам на его глазу. Я наслаждалась тем, как ветер беспрерывно свистел в моих ушах, от шума морских волн, от которых пускала дрожь по коже. И все же мне не хватало родственного тепла. Стояла тишина, как вдруг капитан заговорил: — Что ты собираешь делать на Кефалинии? Поначалу я не знала, что ответить, но вдруг я вспомнила, что, когда я была маленькой, мы довольно часто посещали мою тётю, которая, как и многие, пробралась на сушу. И я, не раздумывая, сказала: — Вся моя семья мертва, осталась лишь моя тётя, что как не странно заправляет винодельней на Кефалинии. Думаю, пришло время навестить её. — Интересно.… С тебя бочка сухого красного вина, — на его лице мельком проскочила улыбка. — Так точно, капитан. Так как же мне к вам обращаться? — хоть он и был пиратом, но он был мудрым и совсем не жадным. — Моё имя Арне, но на корабле меня зовут Филином. А как зовут тебя? — он повернул голову, посмотрев мне в глаза. — Я впервые вижу такой цвет глаз. — Меня зовут Сотера. Глаза — это семейное… — такой цвет был не свойственен людям, что затрудняло мое нахождение на суше. Но я не в силе изменить свою природу. — …. Последнее, что я хотел тебе сказать — это предупредить тебя о том, что после прибытия на Кефалинию мы отплываем через три дня. Дело остается за тобой, Сотера, — он поправил свой плащ, развернулся, и быстрым шагом ушел в свои покои. Прошло два дня с того разговора. Все это время я помогала поварам на кухне, при том, что не умела готовить. Когда ты живешь на глубине моря тебе не приходиться ничего готовить. Обычно сирены питаются водорослями и рыбой. Я сидела в своей каюте, расчесывая особым гребнем и заплетая свои длинные, рыжие локоны в аккуратную косу. Как вдруг я слышу крик: — Капитан Филин, мы уже близко! Я соскочила с кровати и быстро побежала на вверх. Вместе со мной вышел и Филин. Вдалеке виднелась огромная статуя Зевса и тот самый некрупный городок, в котором я бывала однажды. На меня нашло такое чувство, как дежавю. Смерть родных оставила огромную рану в моем сердце. Оставалось лишь одно — начать все с чистого листа. Так говорят многие смертные. Я настолько погрузилась в свои мысли, что даже не заметила того, как мы причалили к берегу. Спуститься с корабля мне снова помог тот пират, за что я очень благодарна ему. Я еще раз прошлась глазами по городу. Ко незаметно мне подошел Филин. — Ну что, здесь, я думаю, наши пути разойдутся. Надеюсь, что не навсегда…. Скажу прямо, я хотел бы видеть в дальнейшем тебя в своей команде. В моей команде никогда не было девушки. Я вижу в тебе потенциал, и ты приглянулась моей команде, — его слова звучали искренне, я даже не думала, что они смогут меня принять. — Мне приятно это слышать, я подумаю над этим. Он кивнул головой и как всегда куда-то ушел. Я осталась одна и мне нужно было найти мою тётю. Как я уже говорила, она заправляет винодельней, поэтому мне нужно было просто узнать, где находиться эта самая винодельня. Я пошла прямо по улице, которая вела вверх к небольшому рынку. Люди странно смотрели на меня, я думаю это из-за того, как я была одета. Но другого у меня не было, я старалась не обращать внимания на их взгляды. Когда я дошла до рынка, я увидела большое количество людей, которые торговали разными вещами. Меня привлек ларек, в котором продавали мечи и много всяких железяк. Я впервые видела так много оружия. В моем мире такого нет. Я подошла к кузнецу чтобы узнать, не знает ли он, где находиться место, которое я искала. — Здравствуйте, я странница, и хочу спросить, не знаете ли вы где здесь можно найти винодельню? Как я знаю, она одна во всем городе, — я немного волновалась, ведь не выглядела как человек, который может позволить себе вино. — Она находиться под горой статуи Зевса, — он, даже не удостоив меня взгляда, продолжил ковать доспехи. — Спасибо за помощь. Я посмотрела на подножье той самой горы и увидела сад виноградника. Теперь я точно знала, куда мне идти. На самом деле это был прекрасный город — такой тихий и спокойный, хоть и не крупный, но это его особенность. Я увидела столько всего прекрасного, он совсем не похож на подводный мир, в нем намного больше всего разнообразного…. Пока я шла, то поняла, что уже давно не питалась, поэтому моя кожа начала шелушиться, а волосы стали ломкими как солома. Но сейчас перед моими глазами была лишь одна цель — найти мою тётю. Когда я уже подходила, я увидела небольшой деревянный домик, но он выглядел довольно привлекательно. Во дворе никого не было, поэтому я постучалось в дверь. В моем сердце что-то ёкнуло, я очень волновалась, что тётя не примет того факта, что ее сестра мертва. Спустя несколько секунд я услышала, как дверь потихоньку открывается. За дверью стояла женщина, которая выглядела довольно молодо для своих лет. Ее золотистые волосы подсветило солнце, подчеркнув их шелковистость. Глаза были такими же кровавыми, как и у меня. Она посмотрела на меня, ни сказав ни слова. — Сотера? Это ты…. Но что ты здесь делаешь одна? — она была явно удивлена моему появлению. — Да, тётя Миррин, это я. Но…. Как ты узнала меня? — Глаза ничего не скроет. Да и шрамы от жабр на твоей шее, вижу, ты не сильно стараешься скрывать, — сразу ответила женщина. — Ах да, как я могла это забыть… — я проглотила горький ком, сделала глубокий вздох, и, пытаясь сдержать слезы, сказала: — Ты должна знать…. Они мертвы, все до единого. Я и мои сестры бежали, но я не знаю где они сейчас… Меня взял к себе один из пиратских кораблей, если бы не они я бы погибла. — О великий Форкий, я знала, что это когда то произойдет…. Я говорила твоей матери выбираться на сушу, но ее упёртость погубило ее. Она говорила мне: «это неправильно, я ни за что не позволю моим детям вырасти в жестоком и несправедливом мире», «мы часть моря». Но как видишь, это не до чего хорошего не довело, — женщина ненадолго задумалась, будто вспоминая тот день, когда они с сестрой сильно разошлись во мнениях. — Так… Чего ты хочешь от меня? — казалось, что ей совсем безразлично, но ее выдавала легкая дрожь в голосе. — Ты единственная, кто у меня осталась, мне некуда идти, не в море, не на суши. Прошу тебя, как единственный твой оставшийся в живых родственник, позволь мне остаться с тобой, — по моей щеке потекла соленая, как вода в море, слеза. У меня больше не было сил скрывать свои эмоции. — …. Жизнь на суше не для тебя. Я не могу принять такое решение. У меня своя винодельня, я потратила полжизни на то, что бы с нуля освоиться в другом мире, я не могу все это бросить. Если ты говоришь, что твои сестры живы, так найди их. На моих глазах со звонким хлопком дверь ее дома закрылась. Мое сердце разрывалось на части. Я развернулась, сделала шаг вперед, как почувствовала, что под моими ногами как будто бы пропала земля. Я упала на колени, из моих глаз потекла кровь, а кулон, что висел на моей шее, засветился, словно падающая звезда в бездонном небе. Со всех сторон раздался звук волн и капающей воды. Как вдруг я услышала чьи-то до чертиков знакомые, звонкие и бархатистые голоса. Это было пение.🌊the end of 2 chapter🌊