ID работы: 10038239

Лабиринты дорог

Слэш
R
Завершён
105
Размер:
37 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 118 Отзывы 15 В сборник Скачать

8.

Настройки текста
      Весна явно задерживалась где-то. Девятый день Весенних Скал выдался холодным и сырым. Но ветер, развевающий над площадью знамена с победителем дракона, прилетел явно с юга. Он был немного теплым. Но все равно все ежились, стоя в парадной унарской форме под взглядами сотен глаз. На Галерее, увитой гирляндами из кедровых ветвей и пунцовых гвоздик, сидел весь цвет Талига. В отдельной ложе – Их Величества, и рядом кардинал Сильвестр. А чуть поодаль – в сине-черном мундире сам Первый маршал. Фанфары трубили так, что в ушах звенело. Ликтор зачитал наши имена и титулы согласно местам, занятым «сообразно воинским успехам и прилежанию». Лишь мысль о том, что отец Константина потом выскажет мне многое о недостойном поведении во время церемонии, удержала меня от смеха. Прилежание… Звучит-то как! Прилежный унар Эстебан! Ой, держите меня четверо! Я был первым в списке. Эстебан, маркиз Сабве из дома Колиньяров. Я все-таки сумел победить и Альберто и Паоло и буквально выгрыз зубами это первое место.       После того неудачного учебного поединка с Диком я понял, что надо заниматься все время. Без перерывов на еду, сон и глупые размышления в стиле того же Дидериха. Результат не заставил себя ждать. Правда, за спиной шептались, что я получил первое место благодаря связям отца. Вот уж бред. Отец и не знал ни о чем, да и я просил его не лезть в мои дела. Но прозвучали фанфары еще раз, и фок Варзов объявил: - Я, Вольфранг фок Варзов, маршал Талига и командор союзной Бергмарк прошу отпустить баронов Катершванц в родовые земли, где из мечи и доблесть.. «Так вот отчего Норберт поддался Ричарду! Они уже знали, что уедут». Благодаря Катершванцам и нашим недолгим тренировкам, Дику удалось занять четвертое место. Это неплохо. Куда хуже было Северину и прочим моим приятелям. Они все решили, что на экзаменах я сделаю все за них, и не особо трудились. Привыкли. Что Эсти всё решит за них… Впрочем, не буду читать морали. И место в выпуске ничего не решает во многих случаях. А вот и Берто взбежал по лестнице и весело оттарабанил клятву адмиралу Альмейде. Что же, попутного ветра тебе, маркиз Салина. С тобой было здорово сражаться учебными шпагами. Еще раз пропели фанфары, и… - Я, Людвиг Килеан-ур-Ломбах. Комендант Олларии, прошу и выбираю Эстебана Сабве, лучшего из фабианцев. Вот это поворот! И кто надоумил снулого рыба, вассала Приддов, кошки б драли его в Закате, назвать мое имя? Впрочем, отказываться нельзя. Несколько ступенек кажутся вечностью. - Я, Эстебан Сабве из Дома Колиньяров, благодарю коменданта Олларии за оказанную мне честь. Я буду служить ему и в его лице служить Талигу… Начал накрапывать мелкий дождь. Мой новоявленный эр поплотнее закутался в плащ и поднял воротник, поеживаясь в кресле.       Постепенно «жеребят» разбирали Лучшие Люди Талига – те, кто не побоялся повесить себе на шею обузу сроком в три года. И вот на площади остались Карл, Луиджи, Анатоль и, как следовало ожидать, Дик. Я не смотрел на них. Просто знал, что они там стоят – вместе с Катершванцами, которые уже скоро уедут туда, где холод и снег… Уедет и Дикон. В свой Надор. И больше мы не увидимся, наверное, никогда. Резкий порыв ветра растрепал мои волосы, заставил коменданта спрятать руки в рукава плаща. И флаги затрепетали еще сильнее. Вот-вот пробьет пушка, церемония окончится, и… - Ричард, герцог Окделл. Я Рокэ Алва, Первый маршал Талига, принимаю вашу службу. «Нет. Этого не может быть». Мне показалось, я сплю и вижу дурной сон. Сейчас проснусь дома, или в Лаик… да хоть на лежанке для кошек в Закате у Леворукого. Только б не видеть того, как Ричард поднимается, чтобы принести клятву кровному врагу. Ворон в очередной раз показал, что ему плевать на мнение Дорака, Людей Чести и вообще на всех. Взял и назвал сына убитого им Эгмонта. А я… я потерял все. И любимого человека и мечту служить Первому маршалу. Отныне бой герцога Алва – мой бой, его честь – моя честь, его жизнь – моя жизнь. Да покарает меня Создатель, если я нарушу клятву. Да будет моя шпага сломана, а имя предано позору, если я предам своего господина. Обещаю следовать за ним и служить ему, пока он не отпустит меня. - Эстебан, с вами все в порядке? - Да, эр Людвиг. - Хм… вы что-то очень бледны. Вам нездоровится? «Ага, сейчас в обморок упаду, как Её Величество. Жаль, оруженосцы не дамы, им не полагается». - Со мной все в порядке, граф Килеан. «Вот только душа разорвана в клочки».       Церемония заканчивается. Их Величества покинули Галерею, уходят и Лучшие Люди, уводя с собой свои «приобретения». Расходятся горожане с площади. Люди вообще любят собираться, на Фабианов день или публичную казнь - все ранво. «Но казнь окончена, и вот уходит с площади народ Он завтра вновь себя вернет к своим занятиям Да, это все – но как мне быть, ни днем, ни ночью не забыть, Летит из пламени костра мне вслед проклятие».       Ворон потешился – выбрал себе оруженосцем Ричарда. А тот будет безмерно благодарен ему, хотя и не забудет того, что Алва – кровный враг. Хотя одно хорошо, наверное – мы оба останемся в столице. - Эстебан, вы поедете со мной в карете или верхом? - Верхом, эр Людвиг. Не беспокойтесь, я знаю, где ваш особняк. - Хорошо. Не заблудитесь. Копыта стучат по булыжникам мостовой. Я улыбаюсь, хотя хочется выть, глядя в серое пасмурное небо. Эх, послать бы мне все к черту далеко, Да пойти с дождем бродить по улицам. Ты за белых, я за черных - все так легко. Только почему же я запутался? Тоска кромсает сердце вернее, чем сталь, В зеркалах ловлю синеву глубин. Я не знаю, наверное я устал, Или может быть просто отвык - один.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.