ID работы: 10039007

Мой родной человек, я взываю к тебе

Гет
NC-17
Завершён
73
автор
Размер:
108 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 36 Отзывы 24 В сборник Скачать

Встреча

Настройки текста

I don't sleep 'cause when I do All I dream are dreams of you

— i don't sleep by sarcastic sounds

      Дайкоку стоял на пороге полузаснувшего дома, его тело непослушно подрагивало. Вряд ли он сразу поверил своим глазам — перед мужчиной лежала его давно умершая подруга, буквально секунду назад попытавшаяся произнести его имя живым, родным голосом. Шатен высунулся наружу улицы, оглядел мрачную ночную картину — тишина. Зимний сад мирно посапывал в пышных сугробах, легкие снежинки убаюкивали мирные земли жилого района. Мигом подхватив Хиёри на руки, он захлопнул двери. Ики еле дышала, от молодого тела отдавало бодрящим морозом, а волосы превратились в мокрые нитки, свисавшие вниз. По тонким прядям скатывались капельки и бесшумно ударялись о пол.       — Ты только держись, Хиёри! Тебе ещё рассказывать, где ты была всё это время, — Шинки бережно уложил ученицу на стол, предварительно смахнув рукой всё лежавшее. Молниеносно поднялся на второй этаж и ворвался в спальню, дабы вытащить Богиню Нищеты из кровати. Она пару минут монотонно посылала его на другой конец планеты, теплее заматываясь в ватное одеяло. — Т-там Хиёри!       Розоволосая обернулась на мужчину, сонно потирая глазки. Не поверив словам, она шикнула на Орудие и полностью спряталась под любимым батулой.       — Ну уж нет, разгребать мы это будем вместе, — Дайкоку, не особо прилагая сил, стащил бесполезную защиту хозяйки. — И сейчас!       Кофуку жалобно замямлила и обхватила плечи в поисках согрева. После игры в гляделки со своим Оружием, она всё же сползла с двухместного матраса и брезгливо засунула ножки в тапочки — они совсем похолодели. Парочка спустилась в гостиную. На последней ступеньке, когда незваная гостья показалась в поле зрения, нищебожка плюхнулась на лестницу. Сидеть ей было гораздо приятнее — так, прятавшись в своих коленках, она не видела это чудо света.       — Я же говорил! Надо что-то с ней сделать, вон, кровь так и сочится! — Дайкоку, как обеспокоенная собака, бродил вокруг стола.       — Дайкоку… — он остановился, кидая мрачный взгляд на заговорившую хозяйку.

***

      Всю ночь Ято снились ненасытные кошмары, визуализирующие Хиёри, её муки и итогувую смерть, отчего спать совсем не хотелось. Странно, что вообще сны и кошмары видятся богу. Парень, отчаянно выпивая очередную кружку кофе, разглядывал альбом пару годовалой давности. Вот, Юкине и он стоят у какого-то непонятного заснеженного здания, что сразу вылетел из головы божка. Счастливые мордашки, которые получили подарки на Новый Год. Вот, Дайкоку обхватывает Бога Бедствий своей широченной рукой и смеётся, пока Ято агрессивно вырывается из объятий приятеля. Выглядит так глупо, но небольшая усмешка на лице настойчиво выпрашивалась наружу. Ох! Ещё одна — Кофуку прыгнула на шею Бишамонтен! Как же Ято громко хохочет, когда видит недовольные гримасы Бога Удачи в попытках отцепить от себя нищебожку. Ято прислонил к губам кружку с последним глотком крепкого, явно не ночного напитка. Почему-то всё хорошее происходило в жизни Ято зимой. Почти всё. Вот, Хиёри пытает Юкине домашними заданиями, даже не подозревая, что за ней наблюдает скрытая камера. Её лицо, хоть и казалось зловещим, но в глазах мелькала забота, гордость. Ято сдержанно выдохнул, в попытках не разбить кружку к чертям. Это всё позади. Он уже давно не видел ни своё Оружие, ни девушку, которой так и не успел высказать свои чувства. Сердце парня разгоралось адским огнём, стоило воспоминаниям всплыть в голове. Обжигающе, скручивая клетки мозга, пламя крутилось в очаге, полном дров сожаления. Что бы он сделал, вернувшись на два года назад? Ни за что бы не пошёл на эту чёртову войну со своим стариком? Да он бы из дома не вышел, зная всё наперёд! Большим пальцем погладив поверхность цветной картинки, он прикрыл лицо Хиёри. Забыть! Вот бы это всё стереть из памяти, как несбывшуюся мечту, страшный сон. Чего он вообще прицепился к человеческой девушке, давно сгинувшей в земле? Сотни таких было, столько же ещё будет. Наверное.       — Нужно попробовать уснуть, — Ято устало потянулся, мягко отбросив альбом на полочку кухни. — А то уже сам с собой начинаю говорить. Да, Ято? Конечно, Ято! Ха.       Парень бодро поскакал по лестнице. Остановившись на пороге второго этажа, его лицо погрузилось в темноту погаснувших ламп. Брюнет слегка обернулся, в поисках маленького альбома. Крохотная книжка просила вернуться обратно, ещё раз посмотреть на всё содержимое.

Прекрати. Это её не вернёт.

      Кулак стальной силой врезался в деревянное покрытие стены, оставив за собой небольшую вмятину. Понурив голову, Ято всё же скрылся в проходе комнаты.

***

      Кофуку медленно поднялась, приблизилась к девушке. Запах крови ударил в нос, прошёлся по всем нервным клетках и застрял в голове.       — Притащи всё, что может ей помочь. Утром, как можно раньше, ты поедешь за Ято, — она расстегнула рубашку на теле Ики и осмотрела ранения — кровоточащие, открытые порезы, синяки на мягких кожных покровах, окоченелая шея. — Девочка моя, кто же с тобой это сделал?       Дайкоку послушно кивнул и скрылся на кухне. Бренчащая железная посуда, звук открытого крана, хлопанье полками и выдвижными ящиками оживили заспанный дом. Хозяева ситуации теряли самообладание, то и дело пытаясь остановить кровь. Будто Ики проткнули насквозь, она иногда дёргала руками в страшной боли, но так и не приходила в себя. За окном рассветало, разгоняя ночную усилившуюся пургу из снега и мелкого дождя.

***

      Только упав на матрас, парень захрапел. Теперь, ему не нужны ни будильники, ничего. Свободная, бродячая жизнь. Правда, и питаться нечем. Изредка Ято заходит наведаться к старым друзьям, что пережили счастье и несчастье вместе, но лишь ради еды. Да, эгоистично. Да, подло. Он вообще не пытался себя оправдать последние пару лет. Набив желудок, брюнет вновь исчезал на пару дней, бесследно.       Помимо терзающего желудка, его не оставляло в покое состояние Казумы. После случившегося, Ято отпустил его и попросил больше не приближаться к дому Дайкоку, таким образом навегда оставляя Казуму без шанса сознаться в его разговоре с Хиёри на заснеженной горе. Вряд ли, прознай Ято или Кофуку о его поступке, они всё так же оставались бы рады небесному гостю. Моральная травма, всепоглощающая на своём пути, постепенно пробиралась к сердцу Казумы. Слухов о нём не ходило, но, что точно Ято знал, так об его омовении. Священный Сосуд Виины чуть не пропал и, возможно, Бишамонтен вновь бы начала нескончаемую войну с Ябоку, произоди такая ситуация.       С треском что-то оглушило не пробудившийся ото сна разум божка. На первом этаже кто-то бурно шастал, звук громогласно приближался к комнате бездомного. Ято змеёй проскользнул к двери и встал за ней, готовый принять любого гостя, избить его до потери сознания, вытащить хребет и раздавить ногой, умыться в чужой крови и даже попробовать её на вкус, изучая каждую нотку привкуса. Вылить свою скорбь на другого.       — Твою мать! — только силуэт показался в комнате, божок замахнулся на того кулаком.       

***

      — Поспеши, Дайкоку! — спустя несколько часов ночной «операции», Кофуку приказала Орудию ехать за бездомным, пока сама внимательно наблюдала за поведением подруги. Ики приоткрыла глаза. Мутные зрачки прятались от слепящего света, дрожащей рукой девушка прикрыла лицо от ламп. Над ней свисали чёрные тени, так похожие на привидения. Они бурно кричали друг на друга, но в сознании Хиёри это отражалось лишь негромким эхом, попрыгунчиком отскакивая от углов её мозга. — Хиёрин, как ты? Ты меня слышишь?       Шатенка с трудом распознала голос богини:       — Кофуку… Я…       Голова так кружилась, что после каждого слова её бросало в разные измерения, тошнота подступала в иссохшему горлу ежесекундно. Розоволосая девушка суетливо металась из стороны в сторону. Что-то нужно делать.

***

      Дайкоку, явно превышая скорость, пролетал по спящим окрестностям, избегая ненужных светофоров по подворотням. Наконец, добравшись до нужного пункта назначения, мужчина притормозил перед входом и торопливо выскочил из личного транспорта. Дом действительно выглядел заброшенным: свисшие из-за ветхости покровы крыши грозились упасть на голову любого пришедшего, декоративные кустики да растения вокруг заросшей извилистой тропинки к ступенькам, что трещали по швам от каждого прикосновения, давно уже умерли от недостатка влаги и тепла. Сёдзи казались крепкими, но, стоило Дайкоку прикоснуться к тем, они издали дребезжащие звуки. Возможно, только необычайно крепкие стены спасали гниющий дом. Войдя в помещение, комната огрела теплом — расставленные свечи по всем углам было единственное, что спасало Ято от суровых холодных дней. Дайкоку не беспокоило это — главное найти его, да поскорее. Он оббежал комнаты, осмотрел каждый угол, впрочем, там его он и не собирался найти. Возможно, где-то внутри, Дайкоку просто хотел увидеть, что жильё приятеля в самом что ни на есть худшем состоянии. Изнутри, комнатки не были разрушены, царила некая невесомая гармония пустоты: все полки пылились, лишь гостиный стол оставался более или менее опрятным, хоть там и стояла немытая кружка. На входе в кухню мужчина заметил альбом с торчащими наружу фотографиями. «Ещё не отпустило, да?», Дайкоку не смог притронуться к вещице, маршем направляясь на второй этаж. Зоркие карие глаза бегали по стенам, по каждой тени этажа. Вмятина, что появилась там совсем недавно, слегка подсвечивалась. «Что и следовало доказать». На пути сразу показалась приоткрытая дверь, что, естественно, было первым и последним помещением этого этажа, которое собирался осмотреть Дайкоку. Бесстрашно шагнув внутрь, он не ожидал ничего, кроме как резкого «нападения».       — Твою мать! — Дайкоку перехватил холодный словно кусок льда кулак Ято. — Ты свихнулся?       — Дайкоку?! Что ты делаешь тут в такую рань? — Ято отскочил от знакомого. Паренёк выглядел вяло: небольшие синяки под глазами и непричесанные, вставшие дыбом волосы, кричали о состоянии хозяина.       — А кого ещё ты собрался тут увидеть?       — Да кого угодно, но не тебя, хвостик Кофуку!       Дайкоку возмущённо шикнул на слова Ято, но ругаться уж точно не время.       — Нам нужно ехать, прямо сейчас.       — Э… Нет?       Ято, да и сам Дайкоку, встали в ступоре. Непонятно, что они друг от друга ожидали в такой ситуации, но подчиняться ни тот ни другой не хотели.       — Послушай, там… Хиёри пришла к нам, вся израненная, мы еле-еле её в чувства привели.       На секунду небесного цвета глаза бога расширились, были готовы выпрыгнуть в космос. Но буквально сразу же, взгляд Ято осуждающе прошёлся по нервной гримасе Оружия. Божок чувствовал, как батарейка внутри него то придает энергии, то безжалостно разряжается в самый нужный момент. Сколько же будет продолжаться это добровольное истезание?       — Хватит шутить, что ты, что Кофуку, — он распустил всё ещё мягкий шарфик на шее, неумолимо давящий на глотку. Пот подступил на лицо, а коленки слегка свело от услышанного.       — Как ребёнок противишься. Собирайся, — Дайкоку преспокойненько зашагал к выходу, оставляя приятеля наедине с собой.

Она… Она действительно у них? Что с ней случилось?

Я сотру этого ублюдка в пепел голыми руками, только скажи мне его имя, Хиёри.

***

      Нищебожка бережно помогла привстать Хиёри, принесла ей воды и под руку отвела к креслу — не лежать же ей на столе и дальше. Ики, словно после наркоза, то и дело обмякала в руках богини, но уже опомнилась и вполне могла говорить своим мягким голоском.       — Где… Где Дайкоку? — она рухнула на кресло и выдохнула, будто марафон в 10 километров пробежала.       — Ты только не волнуйся, он сейчас…       Двери распахнулись, впуская утренний мороз в согретое помещение. Дайкоку, совершенно спокойный на вид, но невольно сжимающий и разжимающий кулаки, стоял за спиной Ято. В свою очередь, божок выглядел мрачным, убитым. Он сбивчиво дышал, подбирая слова для начала диалога. Всё, что он смог сказать, вырвалось наружу:       — Где она?!       Заторможенная реакция Кофуку, её непонятный взгляд то на Хиёри, то на Ято совсем опешил хозяйку.       — А-ха… — замямлила та, ища помощи у «воскресшей» подруги.       — Он не видит меня, — Хиёри закинула голову и прикрыла глаза. Эта ситуация больше не заставляет девушку грустить, скорее лишь смирение пришло со временем, проведённым в новом состоянии. Но, сейчас, чего ей действительно не хочется, так это видеть потерянного, разбитого взгляда своего близкого. Ято опустил руки, что крепко сжимали края раздвинутых дверей. Парня проглатывала злость, протягивала свои загребущие руки, хотела обнять его, забрать в своё царство.       — Пожалуйста, — ни с чего вдруг он прошептал, — пусть она расскажет, что случилось. Чем я могу помочь, что я в силах сделать?       Не подпуская к себе прилив солёных слёз, он потянул шею в разные стороны, разминая ту до хруста.       — Ято… — Кофуку кинулась тому на плечи, обнимая, горестно шепча. — Ты веришь нам?       — Не знаю, как это произошло, но вы оба вряд ли поступили бы так со мной. Мы ведь… ещё друзья? — он отстранился от девушки, присел за стол. Взгляд голубых глаз опустился на поверхность мебели, пальцы перекрещивались между собой, душевную растерянность. — Если она действительно тут… Ято…       — …Пусть скажет хотя бы вам.       Дайкоку, пальцем подтолкнув свою хозяйку в спину, чтобы та начала шевелиться, присел рядом с Ято. Хиёри лишь оставалось находиться в несчастном кресле, даже не в силах обнять того, кого так хотела ощутить на своей коже несколько лет.       Следующий час Ики передавала всю информацию, что смогла получить. Было достаточно сложно воспринимать это всерьёз, когда ты сидишь напротив него, но говорить с ним не можешь. Звучит забавно, но всем в комнате хотелось пустить слезу. Кофуку и Дайкоку постепенно переварили всё услышанное, внимательно как никогда отнеслись к грядущей буре.       — Ясно, — Ято злостно цикнул куда-то в пол. — Пора навестить старика.       — Он натворит бед, Кофуку! — Хиёри вскочила, набравшись сил после заживления, что, как ни странно, проходило у неё достаточно быстро. Впервые, будучи призраком, она почувствовала какую-то невиданную энергию внутри себя. — Кому стоит идти туда, так это мне. Вы ведь слышали, что Юкине творит. При Фуджисаки он не тронет меня, я точно в этом уверена.       В голове всплыли последние слова Священного Сосуда. Как бы то страшно не звучало, ученица старших классов уже не отступится. Жизнь утеряна, получается, потерять себя ещё раз не получится?       — Да, я в этом уверена.       — Не знаю, Хиёрин. Возможно, ты и права, — Кофуку общалась с ней так, будто это обыденное дело. Моментально обратив внимание на ярко недоумевающее лицо Ято, она истерично замахала руками перед собой. — Ничего, ничего такого, Ято! Может, тебе не стоит пока что спешить? Давай позавтракаем? Дайкоку, сделай что-нибудь быстренько!       Дайкоку исчез на кухне, так и не проронив ни слова. Гнетущая тишина в комнате с тремя существами, из которых ни один не был человеком, разрушала только созданную идиллию. Не прошло и получаса, как на столе стояли четыре тарелки с тофу.       — О-о! Спасибо, Дайкоку! — Кофуку сложила ладошки в молитве и слегка поклонилась. — Приятного аппетита!       Ики села за стол, так близко к Ято, как могла. Может, что-нибудь изменится? Нет. Он не чувствует её прерывистого дыхания, дрожания ног. Будто последняя тарелка стояла тут для гостя, который ещё не пришёл. Только она взяла в руки приборы, Ято побледнел.

Она тут! Хиёри тут!

      Только в его видении приборы летали в воздухе; самостоятельно созданная иллюзия. Парень быстро взял себя в руки и отвернулся к еде. Правда, та выглядит сейчас совсем невкусной, как бы тот не хотел есть.       — Я верну тебя, — Ято не поднимал глаз, говоря себе под нос. Слова пронзили электричеством девушку, алый румянец от теплоты, исходящей от тела божка, ударил по щекам. Я верю тебе, Ято.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.